From 12e2fc69f9b7698f19ab21d98f92151029c669fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kenny Ballou Date: Tue, 7 Aug 2018 16:59:49 -0600 Subject: sakura: convert repository to git MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit This is a repository conversion of sakura, a VTE based terminal emulator authored and maintained by David Gómez[0]. See the AUTHORS file for a more comprehensive list of contributors. Full history is not being imported since `bzr-git` and `fast-import` plugins seem to be broken. To get a full history before this point, please refer to the original Bazaar repository on launchpad[1]. [0]: mailto:david@pleyades.net [1]: https://launchpad.net/sakura --- po/es.po | 241 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 241 insertions(+) create mode 100644 po/es.po (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..77d8194 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,241 @@ +# Copyright (C) 2006 +# This file is distributed under the same license as the sakura package. +# David Gómez +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sakura\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-02 21:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 13:18+0000\n" +"Last-Translator: David Gómez \n" +"Language-Team: \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-30 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" + +msgid "Print version number" +msgstr "Imprimir número de versión" + +msgid "Select initial terminal font" +msgstr "Seleccionar el tipo de fuente inicial" + +msgid "Select initial number of tabs" +msgstr "Seleccionar el número inicial de pestañas" + +msgid "Set working directory" +msgstr "Establecer directorio actual" + +msgid "Execute command" +msgstr "Ejecutar orden" + +msgid "Execute command (last option in the command line)" +msgstr "Ejecutar comando (última opción en la linea de comandos)" + +msgid "Login shell" +msgstr "Shell de login" + +msgid "Set window title" +msgstr "Establecer nombre de ventana" + +msgid "Set window icon" +msgstr "Establecer icono de ventana" + +msgid "Set columns number" +msgstr "Establecer número de columnas" + +msgid "Set rows number" +msgstr "Establecer número de líneas" + +msgid "Hold window after execute command" +msgstr "Mantener la ventana tras el final del comando" + +msgid "Maximize window" +msgstr "Maximizar ventana" + +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Modo de pantalla completa" + +msgid "Use alternate configuration file" +msgstr "Usar fichero de configuración alternativo" + +msgid "Select initial colorset" +msgstr "Seleccionar grupo de colores inicial" + +msgid "Configuration has been modified by another process. Overwrite?" +msgstr "La configuración ha sido modificada por otro proceso. ¿Sobreescribir?" + +msgid "" +"There are running processes.\n" +"\n" +"Do you really want to close Sakura?" +msgstr "" +"Hay procesos en ejecución.\n" +"\n" +"¿Confirma que quiere cerrar Sakura?" + +msgid "Select font" +msgstr "Seleccionar tipo de letra" + +msgid "Set tab name" +msgstr "Establecer nombre de pestaña" + +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +msgid "_Apply" +msgstr "_Aplicar" + +msgid "New text" +msgstr "Texto nuevo" + +msgid "Select colors" +msgstr "Seleccionar colores" + +msgid "_Select" +msgstr "_Seleccionar" + +msgid "Colorset" +msgstr "Grupo de colores" + +msgid "Foreground color" +msgstr "Color de primer plano" + +msgid "Background color" +msgstr "Color de fondo" + +msgid "Cursor color" +msgstr "Color del cursor" + +msgid "Opacity level (%)" +msgstr "Nivel de opacidad (%)" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "New window title" +msgstr "Título nuevo de la ventana" + +msgid "" +"There is a running process in this terminal.\n" +"\n" +"Do you really want to close it?" +msgstr "" +"Hay procesos en ejecución en este terminal.\n" +"\n" +"¿Confirma que quiere cerrarlo?" + +msgid "Open mail" +msgstr "Abrir correo" + +msgid "Open link" +msgstr "Abrir enlace" + +msgid "Copy link" +msgstr "Copiar enlace" + +msgid "New tab" +msgstr "Pestaña nueva" + +msgid "Set tab name..." +msgstr "Establecer nombre de pestaña..." + +msgid "Close tab" +msgstr "Cerrar pestaña" + +msgid "Full screen" +msgstr "Pantalla completa" + +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +msgid "Select font..." +msgstr "Seleccionar tipo de letra…" + +msgid "Select colors..." +msgstr "Seleccionar colores..." + +msgid "Set window title..." +msgstr "Establecer nombre de ventana..." + +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +msgid "More" +msgstr "Más" + +msgid "Always show tab bar" +msgstr "Mostrar siempre la barra de pestañas" + +msgid "Tabs at bottom" +msgstr "Pestañas en la parte inferior" + +msgid "Show close button on tabs" +msgstr "Mostrar botón de cerrar en las pestañas" + +msgid "Show scrollbar" +msgstr "Mostrar barra de desplazamiento" + +msgid "Don't show exit dialog" +msgstr "No mostrar el diálogo de salida" + +msgid "Set urgent bell" +msgstr "Activar campana de urgencia" + +msgid "Set audible bell" +msgstr "Activar campana audible" + +msgid "Set blinking cursor" +msgstr "Activar parpadeo del cursor" + +msgid "Enable bold font" +msgstr "Activar fuente en negrita" + +msgid "Stop tab cycling at end tabs" +msgstr "Detener rotación de pestañas en la pestaña final" + +msgid "Disable numbered tabswitch" +msgstr "Desactivar números para cambio de pestañas" + +#, fuzzy +msgid "Enable focus fade" +msgstr "Activar fuente en negrita" + +msgid "Set cursor type" +msgstr "Establecer tipo de cursor" + +msgid "Block" +msgstr "Bloque" + +msgid "Underline" +msgstr "Subrayado" + +msgid "IBeam" +msgstr "IBeam" + +msgid "Set palette" +msgstr "Establecer paleta" + +#, c-format +msgid "Terminal %d" +msgstr "Terminal %d" + +msgid "Error message" +msgstr "Mensaje de error" + +#, c-format +msgid "Cannot change working directory\n" +msgstr "No se puede cambiar el directorio actual\n" + +msgid "- vte-based terminal emulator" +msgstr "- emulador de terminal basado en libvte" + +# c-format +#, c-format +msgid "sakura version is %s\n" +msgstr "La versión de sakura es %s\n" -- cgit v1.2.1