From 12e2fc69f9b7698f19ab21d98f92151029c669fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kenny Ballou Date: Tue, 7 Aug 2018 16:59:49 -0600 Subject: sakura: convert repository to git MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit This is a repository conversion of sakura, a VTE based terminal emulator authored and maintained by David Gómez[0]. See the AUTHORS file for a more comprehensive list of contributors. Full history is not being imported since `bzr-git` and `fast-import` plugins seem to be broken. To get a full history before this point, please refer to the original Bazaar repository on launchpad[1]. [0]: mailto:david@pleyades.net [1]: https://launchpad.net/sakura --- po/it.po | 247 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 247 insertions(+) create mode 100644 po/it.po (limited to 'po/it.po') diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..7492d12 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,247 @@ +# Copyright (C) 2006 +# This file is distributed under the same license as the sakura package. +# Fontana Nicola +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sakura\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-02 21:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 13:18+0000\n" +"Last-Translator: David Gómez \n" +"Language-Team: sakura-it \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-30 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" +"X-Poedit-Country: ITALY\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +msgid "Print version number" +msgstr "Stampa il numero di versione" + +msgid "Select initial terminal font" +msgstr "Seleziona il font iniziale" + +msgid "Select initial number of tabs" +msgstr "Seleziona il numero di schede iniziali" + +#, fuzzy +msgid "Set working directory" +msgstr "Imposta il cursore lampeggiante" + +msgid "Execute command" +msgstr "Esegui il comando" + +msgid "Execute command (last option in the command line)" +msgstr "Esegui il comando (l'ultima scelta nella riga di comando)" + +msgid "Login shell" +msgstr "Shell di login" + +msgid "Set window title" +msgstr "Imposta il titolo della finestra" + +msgid "Set window icon" +msgstr "Imposta l'icona della finestra" + +msgid "Set columns number" +msgstr "Imposta il numero di colonne" + +msgid "Set rows number" +msgstr "Imposta il numero di righe" + +msgid "Hold window after execute command" +msgstr "Blocca la finestra dopo l'esecuzione di un comando" + +msgid "Maximize window" +msgstr "Massimizza finestra" + +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Modalità a schermo intero" + +msgid "Use alternate configuration file" +msgstr "Usa un file di configurazione alternativo" + +msgid "Select initial colorset" +msgstr "Seleziona insieme iniziale di colori" + +#, fuzzy +msgid "Configuration has been modified by another process. Overwrite?" +msgstr "" +"La configurazione è stata modificata da un altro processo. Sovrascrivere?" + +msgid "" +"There are running processes.\n" +"\n" +"Do you really want to close Sakura?" +msgstr "" +"Ci sono dei processi in esecuzione.\n" +"\n" +"Vuoi davvero chiudere Sakura?" + +msgid "Select font" +msgstr "Seleziona il font" + +msgid "Set tab name" +msgstr "Imposta il nome della scheda" + +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annulla" + +msgid "_Apply" +msgstr "_Applica" + +msgid "New text" +msgstr "Nuovo testo" + +msgid "Select colors" +msgstr "Seleziona i colori" + +msgid "_Select" +msgstr "_Seleziona" + +msgid "Colorset" +msgstr "Insieme di colori" + +msgid "Foreground color" +msgstr "Colore del testo" + +msgid "Background color" +msgstr "Colore dello sfondo" + +msgid "Cursor color" +msgstr "Colore del cursore" + +msgid "Opacity level (%)" +msgstr "Livello di opacità (%)" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "New window title" +msgstr "Nuovo titolo della finestra" + +msgid "" +"There is a running process in this terminal.\n" +"\n" +"Do you really want to close it?" +msgstr "" +"C'è un processo in esecuzione in questo terminale.\n" +"\n" +"Vuoi davvero chiudere Sakura?" + +#, fuzzy +msgid "Open mail" +msgstr "Apri collegamento" + +msgid "Open link" +msgstr "Apri collegamento" + +msgid "Copy link" +msgstr "Copia collegamento" + +msgid "New tab" +msgstr "Nuova scheda" + +msgid "Set tab name..." +msgstr "Imposta il nome di la scheda" + +msgid "Close tab" +msgstr "Chiudi la scheda" + +msgid "Full screen" +msgstr "Schermo intero" + +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + +msgid "Select font..." +msgstr "Seleziona il font..." + +msgid "Select colors..." +msgstr "Seleziona i colori..." + +msgid "Set window title..." +msgstr "Imposta il titolo della finestra..." + +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +msgid "More" +msgstr "Altro" + +msgid "Always show tab bar" +msgstr "Mostra sempre la barra delle schede" + +msgid "Tabs at bottom" +msgstr "Schede in basso" + +msgid "Show close button on tabs" +msgstr "Mostra il pulsante di chiusura sulle schede" + +msgid "Show scrollbar" +msgstr "Visualizza la barra di scorrimento" + +msgid "Don't show exit dialog" +msgstr "Non mostrare il dialogo di uscita" + +#, fuzzy +msgid "Set urgent bell" +msgstr "Imposta l'avviso acustico" + +msgid "Set audible bell" +msgstr "Imposta l'avviso acustico" + +msgid "Set blinking cursor" +msgstr "Imposta il cursore lampeggiante" + +msgid "Enable bold font" +msgstr "" + +msgid "Stop tab cycling at end tabs" +msgstr "" + +msgid "Disable numbered tabswitch" +msgstr "" + +msgid "Enable focus fade" +msgstr "" + +msgid "Set cursor type" +msgstr "Imposta il modello di cursore" + +msgid "Block" +msgstr "Blocco" + +msgid "Underline" +msgstr "Sottolineato" + +msgid "IBeam" +msgstr "IBeam" + +msgid "Set palette" +msgstr "Imposta la tavolozza dei colori" + +#, c-format +msgid "Terminal %d" +msgstr "Terminale %d" + +msgid "Error message" +msgstr "Messaggio d'errore" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot change working directory\n" +msgstr "Imposta il cursore lampeggiante" + +msgid "- vte-based terminal emulator" +msgstr "- emulatore di terminale basato su VTE" + +#, c-format +msgid "sakura version is %s\n" +msgstr "La versione di Sakura è %s\n" -- cgit v1.2.1