aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Stimming <stimming@tuhh.de>2010-01-26 22:26:45 +0100
committerShawn O. Pearce <spearce@spearce.org>2010-01-27 17:13:47 -0800
commitab2d3b0d7d29bcdfd5c710cd762d90e78d5fc917 (patch)
tree0699bb21529c0c921ca0dcfbbfea8212ca236e24
parent60eb4f1bd085fb8d7dc401f52c9b7115a84124b5 (diff)
downloadgit-ab2d3b0d7d29bcdfd5c710cd762d90e78d5fc917.tar.gz
git-ab2d3b0d7d29bcdfd5c710cd762d90e78d5fc917.tar.xz
git-gui: Update German translation (12 new or changed strings).
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
-rw-r--r--po/de.po824
1 files changed, 426 insertions, 398 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 51abb50bb..44c5ddc8b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,41 +7,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-06 20:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-06 21:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-26 22:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-26 22:25+0100\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:634 git-gui.sh:648 git-gui.sh:661 git-gui.sh:744
-#: git-gui.sh:763
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
+#: git-gui.sh:922
msgid "git-gui: fatal error"
msgstr "git-gui: Programmfehler"
-#: git-gui.sh:593
+#: git-gui.sh:743
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "Ungültige Zeichensatz-Angabe in %s:"
-#: git-gui.sh:620
+#: git-gui.sh:779
msgid "Main Font"
msgstr "Programmschriftart"
-#: git-gui.sh:621
+#: git-gui.sh:780
msgid "Diff/Console Font"
msgstr "Vergleich-Schriftart"
-#: git-gui.sh:635
+#: git-gui.sh:794
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "Git kann im PATH nicht gefunden werden."
-#: git-gui.sh:662
+#: git-gui.sh:821
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "Git Versionsangabe kann nicht erkannt werden:"
-#: git-gui.sh:680
+#: git-gui.sh:839
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
@@ -60,447 +60,479 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll angenommen werden, »%s« sei Version 1.5.0?\n"
-#: git-gui.sh:918
+#: git-gui.sh:1128
msgid "Git directory not found:"
msgstr "Git-Verzeichnis nicht gefunden:"
-#: git-gui.sh:925
+#: git-gui.sh:1146
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr ""
"Es konnte nicht in das oberste Verzeichnis der Arbeitskopie gewechselt "
"werden:"
-#: git-gui.sh:932
-msgid "Cannot use funny .git directory:"
-msgstr "Unerwartete Struktur des .git Verzeichnis:"
+#: git-gui.sh:1154
+msgid "Cannot use bare repository:"
+msgstr "Leeres Projektarchiv kann nicht benutzt werden:"
-#: git-gui.sh:937
+#: git-gui.sh:1162
msgid "No working directory"
msgstr "Kein Arbeitsverzeichnis"
-#: git-gui.sh:1084 lib/checkout_op.tcl:283
+#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "Dateistatus aktualisieren..."
-#: git-gui.sh:1149
+#: git-gui.sh:1390
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "Nach geänderten Dateien suchen..."
-#: git-gui.sh:1367
+#: git-gui.sh:1454
msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
msgstr "Aufrufen der Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle..."
-#: git-gui.sh:1384
+#: git-gui.sh:1471
msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
-msgstr "Eintragen abgelehnt durch Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle (»prepare-commit hook«)."
+msgstr ""
+"Eintragen abgelehnt durch Eintragen-Vorbereiten-Kontrolle (»prepare-commit "
+"hook«)."
-#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246
+#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
msgid "Ready."
msgstr "Bereit."
-#: git-gui.sh:1590
+#: git-gui.sh:1787
+#, tcl-format
+msgid "Displaying only %s of %s files."
+msgstr "Nur %s von %s Dateien werden angezeigt."
+
+#: git-gui.sh:1913
msgid "Unmodified"
msgstr "Unverändert"
-#: git-gui.sh:1592
+#: git-gui.sh:1915
msgid "Modified, not staged"
msgstr "Verändert, nicht bereitgestellt"
-#: git-gui.sh:1593 git-gui.sh:1598
+#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
msgid "Staged for commit"
msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen"
-#: git-gui.sh:1594 git-gui.sh:1599
+#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
msgid "Portions staged for commit"
msgstr "Teilweise bereitgestellt zum Eintragen"
-#: git-gui.sh:1595 git-gui.sh:1600
+#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "Bereitgestellt zum Eintragen, fehlend"
-#: git-gui.sh:1658
+#: git-gui.sh:1920
msgid "File type changed, not staged"
msgstr "Dateityp geändert, nicht bereitgestellt"
-#: git-gui.sh:1659
+#: git-gui.sh:1921
msgid "File type changed, staged"
msgstr "Dateityp geändert, bereitgestellt"
-#: git-gui.sh:1661
+#: git-gui.sh:1923
msgid "Untracked, not staged"
msgstr "Nicht unter Versionskontrolle, nicht bereitgestellt"
-#: git-gui.sh:1602
+#: git-gui.sh:1928
msgid "Missing"
msgstr "Fehlend"
-#: git-gui.sh:1603
+#: git-gui.sh:1929
msgid "Staged for removal"
msgstr "Bereitgestellt zum Löschen"
-#: git-gui.sh:1604
+#: git-gui.sh:1930
msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "Bereitgestellt zum Löschen, trotzdem vorhanden"
-#: git-gui.sh:1606 git-gui.sh:1607 git-gui.sh:1608 git-gui.sh:1609
+#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
+#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "Konfliktauflösung nötig"
-#: git-gui.sh:1644
+#: git-gui.sh:1972
msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "Gitk wird gestartet... bitte warten."
-#: git-gui.sh:1698
+#: git-gui.sh:1984
msgid "Couldn't find gitk in PATH"
msgstr "Gitk kann im PATH nicht gefunden werden."
-#: git-gui.sh:1948 lib/choose_repository.tcl:36
+#: git-gui.sh:2043
+msgid "Couldn't find git gui in PATH"
+msgstr "»Git gui« kann im PATH nicht gefunden werden."
+
+#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
msgid "Repository"
msgstr "Projektarchiv"
-#: git-gui.sh:1861
+#: git-gui.sh:2456
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: git-gui.sh:1863 lib/choose_rev.tcl:561
+#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
-#: git-gui.sh:1866 lib/choose_rev.tcl:548
+#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
msgid "Commit@@noun"
msgstr "Version"
-#: git-gui.sh:1869 lib/merge.tcl:120 lib/merge.tcl:149 lib/merge.tcl:167
+#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
msgid "Merge"
msgstr "Zusammenführen"
-#: git-gui.sh:1870 lib/choose_rev.tcl:557
+#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
msgid "Remote"
msgstr "Andere Archive"
-#: git-gui.sh:2293
+#: git-gui.sh:2468
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"
-#: git-gui.sh:2302
+#: git-gui.sh:2477
msgid "Explore Working Copy"
msgstr "Arbeitskopie im Dateimanager"
-#: git-gui.sh:2247
+#: git-gui.sh:2483
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "Aktuellen Zweig durchblättern"
-#: git-gui.sh:1883
+#: git-gui.sh:2487
msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "Einen Zweig durchblättern..."
-#: git-gui.sh:1888
+#: git-gui.sh:2492
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "Aktuellen Zweig darstellen"
-#: git-gui.sh:1892
+#: git-gui.sh:2496
msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "Alle Zweige darstellen"
-#: git-gui.sh:1899
+#: git-gui.sh:2503
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
msgstr "Zweig »%s« durchblättern"
-#: git-gui.sh:1901
+#: git-gui.sh:2505
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
msgstr "Historie von »%s« darstellen"
-#: git-gui.sh:1906 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
msgid "Database Statistics"
msgstr "Datenbankstatistik"
-#: git-gui.sh:1909 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
msgid "Compress Database"
msgstr "Datenbank komprimieren"
-#: git-gui.sh:1912
+#: git-gui.sh:2516
msgid "Verify Database"
msgstr "Datenbank überprüfen"
-#: git-gui.sh:1919 git-gui.sh:1923 git-gui.sh:1927 lib/shortcut.tcl:7
-#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
+#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
+#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "Desktop-Icon erstellen"
-#: git-gui.sh:1932 lib/choose_repository.tcl:177 lib/choose_repository.tcl:185
+#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: git-gui.sh:1939
+#: git-gui.sh:2547
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: git-gui.sh:1942
+#: git-gui.sh:2550
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
-#: git-gui.sh:1946 git-gui.sh:2443
+#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
-#: git-gui.sh:1949 git-gui.sh:2446 git-gui.sh:2520 git-gui.sh:2614
+#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: git-gui.sh:1952 git-gui.sh:2449
+#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
-#: git-gui.sh:1955 git-gui.sh:2452 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: git-gui.sh:1959 git-gui.sh:2456 git-gui.sh:2618 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"
-#: git-gui.sh:1968
+#: git-gui.sh:2576
msgid "Create..."
msgstr "Erstellen..."
-#: git-gui.sh:1974
+#: git-gui.sh:2582
msgid "Checkout..."
msgstr "Umstellen..."
-#: git-gui.sh:1980
+#: git-gui.sh:2588
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..."
-#: git-gui.sh:1985 git-gui.sh:2085
+#: git-gui.sh:2593
msgid "Delete..."
msgstr "Löschen..."
-#: git-gui.sh:1990
+#: git-gui.sh:2598
msgid "Reset..."
msgstr "Zurücksetzen..."
-#: git-gui.sh:2372
+#: git-gui.sh:2608
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: git-gui.sh:2374
+#: git-gui.sh:2610
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Eintragen"
-#: git-gui.sh:2383 git-gui.sh:2786
+#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
msgid "New Commit"
msgstr "Neue Version"
-#: git-gui.sh:2010 git-gui.sh:2396
+#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Letzte nachbessern"
-#: git-gui.sh:2019 git-gui.sh:2356 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
msgid "Rescan"
msgstr "Neu laden"
-#: git-gui.sh:2025
+#: git-gui.sh:2643
msgid "Stage To Commit"
msgstr "Zum Eintragen bereitstellen"
-#: git-gui.sh:2031
+#: git-gui.sh:2649
msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "Geänderte Dateien bereitstellen"
-#: git-gui.sh:2037
+#: git-gui.sh:2655
msgid "Unstage From Commit"
msgstr "Aus der Bereitstellung herausnehmen"
-#: git-gui.sh:2042 lib/index.tcl:395
+#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
msgid "Revert Changes"
msgstr "Änderungen verwerfen"
-#: git-gui.sh:2141 git-gui.sh:2702
+#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
msgid "Show Less Context"
msgstr "Weniger Zeilen anzeigen"
-#: git-gui.sh:2145 git-gui.sh:2706
+#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
msgid "Show More Context"
msgstr "Mehr Zeilen anzeigen"
-#: git-gui.sh:2151 git-gui.sh:2470 git-gui.sh:2569
+#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
msgid "Sign Off"
msgstr "Abzeichnen"
-#: git-gui.sh:2458
+#: git-gui.sh:2696
msgid "Local Merge..."
msgstr "Lokales Zusammenführen..."
-#: git-gui.sh:2069
+#: git-gui.sh:2701
msgid "Abort Merge..."
msgstr "Zusammenführen abbrechen..."
-#: git-gui.sh:2475
+#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
-#: git-gui.sh:2479
+#: git-gui.sh:2717
msgid "Push..."
msgstr "Versenden..."
-#: git-gui.sh:2483
+#: git-gui.sh:2721
msgid "Delete Branch..."
msgstr "Zweig löschen..."
-#: git-gui.sh:2493 git-gui.sh:2515 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:50
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Über %s"
-
-#: git-gui.sh:2099
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Einstellungen..."
-
-#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2639
+#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
msgid "Options..."
msgstr "Optionen..."
-#: git-gui.sh:2576
+#: git-gui.sh:2742
msgid "Remove..."
msgstr "Entfernen..."
-#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50
+#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: git-gui.sh:2154
+#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
+#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
+#, tcl-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Über %s"
+
+#: git-gui.sh:2783
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online-Dokumentation"
-#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
+#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
msgid "Show SSH Key"
msgstr "SSH-Schlüssel anzeigen"
-#: git-gui.sh:2707
+#: git-gui.sh:2893
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
"Fehler: Verzeichnis »%s« kann nicht gelesen werden: Datei oder Verzeichnis "
"nicht gefunden"
-#: git-gui.sh:2271
+#: git-gui.sh:2926
msgid "Current Branch:"
msgstr "Aktueller Zweig:"
-#: git-gui.sh:2292
+#: git-gui.sh:2947
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Bereitstellung (zum Eintragen)"
-#: git-gui.sh:2312
+#: git-gui.sh:2967
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen"
-#: git-gui.sh:2362
+#: git-gui.sh:3017
msgid "Stage Changed"
msgstr "Alles bereitstellen"
-#: git-gui.sh:2378 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182
+#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
msgid "Push"
msgstr "Versenden"
-#: git-gui.sh:2408
+#: git-gui.sh:3071
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Erste Versionsbeschreibung:"
-#: git-gui.sh:2409
+#: git-gui.sh:3072
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Nachgebesserte Beschreibung:"
-#: git-gui.sh:2410
+#: git-gui.sh:3073
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Nachgebesserte erste Beschreibung:"
-#: git-gui.sh:2411
+#: git-gui.sh:3074
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Nachgebesserte Zusammenführungs-Beschreibung:"
-#: git-gui.sh:2412
+#: git-gui.sh:3075
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Zusammenführungs-Beschreibung:"
-#: git-gui.sh:2413
+#: git-gui.sh:3076
msgid "Commit Message:"
msgstr "Versionsbeschreibung:"
-#: git-gui.sh:2459 git-gui.sh:2622 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "Alle kopieren"
-#: git-gui.sh:2483 lib/blame.tcl:107
+#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
msgid "File:"
msgstr "Datei:"
-#: git-gui.sh:2834
+#: git-gui.sh:3255
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
-#: git-gui.sh:2631
+#: git-gui.sh:3276
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Schriftgröße verkleinern"
-#: git-gui.sh:2635
+#: git-gui.sh:3280
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Schriftgröße vergrößern"
-#: git-gui.sh:3033 lib/blame.tcl:281
+#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
msgid "Encoding"
msgstr "Zeichenkodierung"
-#: git-gui.sh:3044
+#: git-gui.sh:3299
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Kontext anwenden/umkehren"
-#: git-gui.sh:2875
+#: git-gui.sh:3304
msgid "Apply/Reverse Line"
msgstr "Zeile anwenden/umkehren"
-#: git-gui.sh:2885
+#: git-gui.sh:3323
msgid "Run Merge Tool"
msgstr "Zusammenführungswerkzeug"
-#: git-gui.sh:2890
+#: git-gui.sh:3328
msgid "Use Remote Version"
msgstr "Entfernte Version benutzen"
-#: git-gui.sh:2894
+#: git-gui.sh:3332
msgid "Use Local Version"
msgstr "Lokale Version benutzen"
-#: git-gui.sh:2898
+#: git-gui.sh:3336
msgid "Revert To Base"
msgstr "Ursprüngliche Version benutzen"
-#: git-gui.sh:3091
+#: git-gui.sh:3354
+msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
+msgstr "Diese Änderungen im Untermodul darstellen"
+
+#: git-gui.sh:3358
+msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
+msgstr "Aktuellen Zweig im Untermodul darstellen"
+
+#: git-gui.sh:3362
+msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
+msgstr "Alle Zweige im Untermodul darstellen"
+
+#: git-gui.sh:3367
+msgid "Start git gui In The Submodule"
+msgstr "Git gui im Untermodul starten"
+
+#: git-gui.sh:3389
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "Kontext aus Bereitstellung herausnehmen"
-#: git-gui.sh:2748
+#: git-gui.sh:3391
+msgid "Unstage Lines From Commit"
+msgstr "Zeilen aus der Bereitstellung herausnehmen"
+
+#: git-gui.sh:3393
msgid "Unstage Line From Commit"
msgstr "Zeile aus der Bereitstellung herausnehmen"
-#: git-gui.sh:2750
+#: git-gui.sh:3396
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Kontext zur Bereitstellung hinzufügen"
-#: git-gui.sh:2751
+#: git-gui.sh:3398
+msgid "Stage Lines For Commit"
+msgstr "Zeilen zur Bereitstellung hinzufügen"
+
+#: git-gui.sh:3400
msgid "Stage Line For Commit"
msgstr "Zeile zur Bereitstellung hinzufügen"
-#: git-gui.sh:2771
+#: git-gui.sh:3424
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisieren..."
-#: git-gui.sh:2762
+#: git-gui.sh:3541
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
@@ -516,7 +548,7 @@ msgstr ""
"von %s an Git weitergegeben werden:\n"
"\n"
-#: git-gui.sh:2792
+#: git-gui.sh:3570
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
@@ -526,7 +558,7 @@ msgstr ""
"Dies ist ein bekanntes Problem der Tcl-Version, die\n"
"in Cygwin mitgeliefert wird."
-#: git-gui.sh:2797
+#: git-gui.sh:3575
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
@@ -546,15 +578,15 @@ msgstr ""
msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
msgstr "git-gui - eine grafische Oberfläche für Git."
-#: lib/blame.tcl:77
+#: lib/blame.tcl:72
msgid "File Viewer"
msgstr "Datei-Browser"
-#: lib/blame.tcl:81
+#: lib/blame.tcl:78
msgid "Commit:"
msgstr "Version:"
-#: lib/blame.tcl:264
+#: lib/blame.tcl:271
msgid "Copy Commit"
msgstr "Version kopieren"
@@ -566,88 +598,88 @@ msgstr "Text suchen..."
msgid "Do Full Copy Detection"
msgstr "Volle Kopie-Erkennung"
-#: lib/blame.tcl:263
+#: lib/blame.tcl:288
msgid "Show History Context"
msgstr "Historien-Kontext anzeigen"
-#: lib/blame.tcl:266
+#: lib/blame.tcl:291
msgid "Blame Parent Commit"
msgstr "Elternversion annotieren"
-#: lib/blame.tcl:394
+#: lib/blame.tcl:450
#, tcl-format
msgid "Reading %s..."
msgstr "%s lesen..."
-#: lib/blame.tcl:488
+#: lib/blame.tcl:557
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
msgstr "Annotierungen für Kopieren/Verschieben werden geladen..."
-#: lib/blame.tcl:508
+#: lib/blame.tcl:577
msgid "lines annotated"
msgstr "Zeilen annotiert"
-#: lib/blame.tcl:689
+#: lib/blame.tcl:769
msgid "Loading original location annotations..."
msgstr "Annotierungen für ursprünglichen Ort werden geladen..."
-#: lib/blame.tcl:692
+#: lib/blame.tcl:772
msgid "Annotation complete."
msgstr "Annotierung vollständig."
-#: lib/blame.tcl:737
+#: lib/blame.tcl:802
msgid "Busy"
msgstr "Verarbeitung läuft"
-#: lib/blame.tcl:738
+#: lib/blame.tcl:803
msgid "Annotation process is already running."
msgstr "Annotierung läuft bereits."
-#: lib/blame.tcl:777
+#: lib/blame.tcl:842
msgid "Running thorough copy detection..."
msgstr "Intensive Kopie-Erkennung läuft..."
-#: lib/blame.tcl:827
+#: lib/blame.tcl:910
msgid "Loading annotation..."
msgstr "Annotierung laden..."
-#: lib/blame.tcl:802
+#: lib/blame.tcl:963
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: lib/blame.tcl:806
+#: lib/blame.tcl:967
msgid "Committer:"
msgstr "Eintragender:"
-#: lib/blame.tcl:811
+#: lib/blame.tcl:972
msgid "Original File:"
msgstr "Ursprüngliche Datei:"
-#: lib/blame.tcl:1021
+#: lib/blame.tcl:1020
msgid "Cannot find HEAD commit:"
msgstr "Zweigspitze (»HEAD«) kann nicht gefunden werden:"
-#: lib/blame.tcl:1076
+#: lib/blame.tcl:1075
msgid "Cannot find parent commit:"
msgstr "Elternversion kann nicht gefunden werden:"
-#: lib/blame.tcl:1001
+#: lib/blame.tcl:1090
msgid "Unable to display parent"
msgstr "Elternversion kann nicht angezeigt werden"
-#: lib/blame.tcl:1002 lib/diff.tcl:191
+#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs:"
-#: lib/blame.tcl:1142
+#: lib/blame.tcl:1231
msgid "Originally By:"
msgstr "Ursprünglich von:"
-#: lib/blame.tcl:931
+#: lib/blame.tcl:1237
msgid "In File:"
msgstr "In Datei:"
-#: lib/blame.tcl:936
+#: lib/blame.tcl:1242
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "Kopiert oder verschoben durch:"
@@ -661,16 +693,18 @@ msgstr "Umstellen"
#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:522 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:171
-#: lib/option.tcl:103 lib/remote_branch_delete.tcl:42 lib/transport.tcl:97
+#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
+#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
+#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
+#: lib/transport.tcl:108
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287
+#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
msgid "Revision"
msgstr "Version"
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:242
+#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
@@ -690,7 +724,7 @@ msgstr "Zweig erstellen"
msgid "Create New Branch"
msgstr "Neuen Zweig erstellen"
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:371
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
@@ -698,7 +732,7 @@ msgstr "Erstellen"
msgid "Branch Name"
msgstr "Zweigname"
-#: lib/branch_create.tcl:43
+#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
@@ -722,7 +756,7 @@ msgstr "Nein"
msgid "Fast Forward Only"
msgstr "Nur Schnellzusammenführung"
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:514
+#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
@@ -764,15 +798,26 @@ msgstr "Lokale Zweige"
msgid "Delete Only If Merged Into"
msgstr "Nur löschen, wenn zusammengeführt nach"
-#: lib/branch_delete.tcl:54
-msgid "Always (Do not perform merge test.)"
-msgstr "Immer (ohne Zusammenführungstest)"
+#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
+msgid "Always (Do not perform merge checks)"
+msgstr "Immer (Keine Zusammenführungsprüfung)"
#: lib/branch_delete.tcl:103
#, tcl-format
msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
msgstr "Folgende Zweige sind noch nicht mit »%s« zusammengeführt:"
+#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
+msgid ""
+"Recovering deleted branches is difficult.\n"
+"\n"
+"Delete the selected branches?"
+msgstr ""
+"Das Wiederherstellen von gelöschten Zweigen ist nur mit größerem Aufwand "
+"möglich.\n"
+"\n"
+"Sollen die ausgewählten Zweige gelöscht werden?"
+
#: lib/branch_delete.tcl:141
#, tcl-format
msgid ""
@@ -802,7 +847,7 @@ msgstr "Neuer Name:"
msgid "Please select a branch to rename."
msgstr "Bitte wählen Sie einen Zweig zum umbenennen."
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:179
+#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists."
msgstr "Zweig »%s« existiert bereits."
@@ -833,37 +878,38 @@ msgstr "[Nach oben]"
msgid "Browse Branch Files"
msgstr "Dateien des Zweigs durchblättern"
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:387
-#: lib/choose_repository.tcl:474 lib/choose_repository.tcl:484
-#: lib/choose_repository.tcl:987
+#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
+#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
+#: lib/choose_repository.tcl:1028
msgid "Browse"
msgstr "Blättern"
-#: lib/checkout_op.tcl:79
+#: lib/checkout_op.tcl:85
#, tcl-format
msgid "Fetching %s from %s"
msgstr "Änderungen »%s« von »%s« anfordern"
-#: lib/checkout_op.tcl:127
+#: lib/checkout_op.tcl:133
#, tcl-format
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "Fehler: »%s« kann nicht als Zweig oder Version erkannt werden"
-#: lib/checkout_op.tcl:140 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
+#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
+#: lib/sshkey.tcl:53
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: lib/checkout_op.tcl:169
+#: lib/checkout_op.tcl:175
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' does not exist."
msgstr "Zweig »%s« existiert nicht."
-#: lib/checkout_op.tcl:193
+#: lib/checkout_op.tcl:194
#, tcl-format
msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
msgstr "Fehler beim Einrichten der vereinfachten git-pull für »%s«."
-#: lib/checkout_op.tcl:228
+#: lib/checkout_op.tcl:229
#, tcl-format
msgid ""
"Branch '%s' already exists.\n"
@@ -876,21 +922,21 @@ msgstr ""
"Zweig kann nicht mit »%s« schnellzusammengeführt werden. Reguläres "
"Zusammenführen ist notwendig."
-#: lib/checkout_op.tcl:220
+#: lib/checkout_op.tcl:243
#, tcl-format
msgid "Merge strategy '%s' not supported."
msgstr "Zusammenführungsmethode »%s« nicht unterstützt."
-#: lib/checkout_op.tcl:239
+#: lib/checkout_op.tcl:262
#, tcl-format
msgid "Failed to update '%s'."
msgstr "Aktualisieren von »%s« fehlgeschlagen."
-#: lib/checkout_op.tcl:251
+#: lib/checkout_op.tcl:274
msgid "Staging area (index) is already locked."
msgstr "Bereitstellung (»index«) ist zur Bearbeitung gesperrt (»locked«)."
-#: lib/checkout_op.tcl:266
+#: lib/checkout_op.tcl:289
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
@@ -906,32 +952,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Es wird gleich neu geladen.\n"
-#: lib/checkout_op.tcl:322
+#: lib/checkout_op.tcl:345
#, tcl-format
msgid "Updating working directory to '%s'..."
msgstr "Arbeitskopie umstellen auf »%s«..."
-#: lib/checkout_op.tcl:323
+#: lib/checkout_op.tcl:346
msgid "files checked out"
msgstr "Dateien aktualisiert"
-#: lib/checkout_op.tcl:353
+#: lib/checkout_op.tcl:376
#, tcl-format
msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
msgstr ""
"Auf Zweig »%s« umstellen abgebrochen (Zusammenführen der Dateien ist "
"notwendig)."
-#: lib/checkout_op.tcl:354
+#: lib/checkout_op.tcl:377
msgid "File level merge required."
msgstr "Zusammenführen der Dateien ist notwendig."
-#: lib/checkout_op.tcl:358
+#: lib/checkout_op.tcl:381
#, tcl-format
msgid "Staying on branch '%s'."
msgstr "Es wird auf Zweig »%s« verblieben."
-#: lib/checkout_op.tcl:429
+#: lib/checkout_op.tcl:452
msgid ""
"You are no longer on a local branch.\n"
"\n"
@@ -943,32 +989,32 @@ msgstr ""
"Wenn Sie auf einem Zweig arbeiten möchten, erstellen Sie bitte jetzt einen "
"Zweig mit der Auswahl »Abgetrennte Arbeitskopie-Version«."
-#: lib/checkout_op.tcl:446 lib/checkout_op.tcl:450
+#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
#, tcl-format
msgid "Checked out '%s'."
msgstr "Umgestellt auf »%s«."
-#: lib/checkout_op.tcl:478
+#: lib/checkout_op.tcl:535
#, tcl-format
msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
msgstr "Zurücksetzen von »%s« nach »%s« wird folgende Versionen verwerfen:"
-#: lib/checkout_op.tcl:500
+#: lib/checkout_op.tcl:557
msgid "Recovering lost commits may not be easy."
msgstr ""
"Verworfene Versionen können nur mit größerem Aufwand wiederhergestellt "
"werden."
-#: lib/checkout_op.tcl:505
+#: lib/checkout_op.tcl:562
#, tcl-format
msgid "Reset '%s'?"
msgstr "»%s« zurücksetzen?"
-#: lib/checkout_op.tcl:510 lib/merge.tcl:163
+#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
msgid "Visualize"
msgstr "Darstellen"
-#: lib/checkout_op.tcl:578
+#: lib/checkout_op.tcl:635
#, tcl-format
msgid ""
"Failed to set current branch.\n"
@@ -1014,231 +1060,231 @@ msgstr ""
msgid "Git Gui"
msgstr "Git Gui"
-#: lib/choose_repository.tcl:81 lib/choose_repository.tcl:376
+#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
msgid "Create New Repository"
msgstr "Neues Projektarchiv"
-#: lib/choose_repository.tcl:87
+#: lib/choose_repository.tcl:93
msgid "New..."
msgstr "Neu..."
-#: lib/choose_repository.tcl:94 lib/choose_repository.tcl:460
+#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
msgid "Clone Existing Repository"
msgstr "Projektarchiv klonen"
-#: lib/choose_repository.tcl:100
+#: lib/choose_repository.tcl:106
msgid "Clone..."
msgstr "Klonen..."
-#: lib/choose_repository.tcl:107 lib/choose_repository.tcl:976
+#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
msgid "Open Existing Repository"
msgstr "Projektarchiv öffnen"
-#: lib/choose_repository.tcl:113
+#: lib/choose_repository.tcl:119
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..."
-#: lib/choose_repository.tcl:126
+#: lib/choose_repository.tcl:132
msgid "Recent Repositories"
msgstr "Zuletzt benutzte Projektarchive"
-#: lib/choose_repository.tcl:132
+#: lib/choose_repository.tcl:138
msgid "Open Recent Repository:"
msgstr "Zuletzt benutztes Projektarchiv öffnen:"
-#: lib/choose_repository.tcl:296 lib/choose_repository.tcl:303
-#: lib/choose_repository.tcl:310
+#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
+#: lib/choose_repository.tcl:320
#, tcl-format
msgid "Failed to create repository %s:"
msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht erstellt werden:"
-#: lib/choose_repository.tcl:387
+#: lib/choose_repository.tcl:391
msgid "Directory:"
msgstr "Verzeichnis:"
-#: lib/choose_repository.tcl:412 lib/choose_repository.tcl:537
-#: lib/choose_repository.tcl:1011
+#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
+#: lib/choose_repository.tcl:1052
msgid "Git Repository"
msgstr "Git Projektarchiv"
-#: lib/choose_repository.tcl:442
+#: lib/choose_repository.tcl:448
#, tcl-format
msgid "Directory %s already exists."
msgstr "Verzeichnis »%s« existiert bereits."
-#: lib/choose_repository.tcl:446
+#: lib/choose_repository.tcl:452
#, tcl-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "Datei »%s« existiert bereits."
-#: lib/choose_repository.tcl:455
+#: lib/choose_repository.tcl:466
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
-#: lib/choose_repository.tcl:473
+#: lib/choose_repository.tcl:479
msgid "Source Location:"
msgstr "Herkunft:"
-#: lib/choose_repository.tcl:484
+#: lib/choose_repository.tcl:490
msgid "Target Directory:"
msgstr "Zielverzeichnis:"
-#: lib/choose_repository.tcl:490
+#: lib/choose_repository.tcl:502
msgid "Clone Type:"
msgstr "Art des Klonens:"
-#: lib/choose_repository.tcl:495
+#: lib/choose_repository.tcl:508
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
msgstr "Standard (schnell, teilweise redundant, Hardlinks)"
-#: lib/choose_repository.tcl:501
+#: lib/choose_repository.tcl:514
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
msgstr "Alles kopieren (langsamer, volle Redundanz)"
-#: lib/choose_repository.tcl:507
+#: lib/choose_repository.tcl:520
msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
msgstr "Verknüpft (schnell, nicht empfohlen, kein Backup)"
-#: lib/choose_repository.tcl:543 lib/choose_repository.tcl:590
-#: lib/choose_repository.tcl:736 lib/choose_repository.tcl:806
-#: lib/choose_repository.tcl:1017 lib/choose_repository.tcl:1025
+#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
+#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
+#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
#, tcl-format
msgid "Not a Git repository: %s"
msgstr "Kein Git-Projektarchiv in »%s« gefunden."
-#: lib/choose_repository.tcl:579
+#: lib/choose_repository.tcl:592
msgid "Standard only available for local repository."
msgstr "Standard ist nur für lokale Projektarchive verfügbar."
-#: lib/choose_repository.tcl:583
+#: lib/choose_repository.tcl:596
msgid "Shared only available for local repository."
msgstr "Verknüpft ist nur für lokale Projektarchive verfügbar."
-#: lib/choose_repository.tcl:604
+#: lib/choose_repository.tcl:617
#, tcl-format
msgid "Location %s already exists."
msgstr "Projektarchiv »%s« existiert bereits."
-#: lib/choose_repository.tcl:615
+#: lib/choose_repository.tcl:628
msgid "Failed to configure origin"
msgstr "Der Ursprungsort konnte nicht eingerichtet werden"
-#: lib/choose_repository.tcl:627
+#: lib/choose_repository.tcl:640
msgid "Counting objects"
msgstr "Objekte werden gezählt"
-#: lib/choose_repository.tcl:628
+#: lib/choose_repository.tcl:641
msgid "buckets"
msgstr "Buckets"
-#: lib/choose_repository.tcl:652
+#: lib/choose_repository.tcl:665
#, tcl-format
msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
msgstr "Kopien von Objekten/Info/Alternates konnten nicht erstellt werden: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:688
+#: lib/choose_repository.tcl:701
#, tcl-format
msgid "Nothing to clone from %s."
msgstr "Von »%s« konnte nichts geklont werden."
-#: lib/choose_repository.tcl:690 lib/choose_repository.tcl:904
-#: lib/choose_repository.tcl:916
+#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
+#: lib/choose_repository.tcl:929
msgid "The 'master' branch has not been initialized."
msgstr "Der »master«-Zweig wurde noch nicht initialisiert."
-#: lib/choose_repository.tcl:703
+#: lib/choose_repository.tcl:716
msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying."
msgstr "Hardlinks nicht verfügbar. Stattdessen wird kopiert."
-#: lib/choose_repository.tcl:715
+#: lib/choose_repository.tcl:728
#, tcl-format
msgid "Cloning from %s"
msgstr "Kopieren von »%s«"
-#: lib/choose_repository.tcl:746
+#: lib/choose_repository.tcl:759
msgid "Copying objects"
msgstr "Objektdatenbank kopieren"
-#: lib/choose_repository.tcl:747
+#: lib/choose_repository.tcl:760
msgid "KiB"
msgstr "KB"
-#: lib/choose_repository.tcl:771
+#: lib/choose_repository.tcl:784
#, tcl-format
msgid "Unable to copy object: %s"
msgstr "Objekt kann nicht kopiert werden: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:781
+#: lib/choose_repository.tcl:794
msgid "Linking objects"
msgstr "Objekte verlinken"
-#: lib/choose_repository.tcl:782
+#: lib/choose_repository.tcl:795
msgid "objects"
msgstr "Objekte"
-#: lib/choose_repository.tcl:790
+#: lib/choose_repository.tcl:803
#, tcl-format
msgid "Unable to hardlink object: %s"
msgstr "Für Objekt konnte kein Hardlink erstellt werden: %s"
-#: lib/choose_repository.tcl:845
+#: lib/choose_repository.tcl:858
msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details."
msgstr ""
"Zweige und Objekte konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die "
"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
-#: lib/choose_repository.tcl:856
+#: lib/choose_repository.tcl:869
msgid "Cannot fetch tags. See console output for details."
msgstr ""
"Markierungen konnten nicht angefordert werden. Kontrollieren Sie die "
"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
-#: lib/choose_repository.tcl:880
+#: lib/choose_repository.tcl:893
msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details."
msgstr ""
"Die Zweigspitze (HEAD) konnte nicht gefunden werden. Kontrollieren Sie die "
"Ausgaben auf der Konsole für weitere Angaben."
-#: lib/choose_repository.tcl:889
+#: lib/choose_repository.tcl:902
#, tcl-format
msgid "Unable to cleanup %s"
msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht aufgeräumt werden."
-#: lib/choose_repository.tcl:895
+#: lib/choose_repository.tcl:908
msgid "Clone failed."
msgstr "Klonen fehlgeschlagen."
-#: lib/choose_repository.tcl:902
+#: lib/choose_repository.tcl:915
msgid "No default branch obtained."
msgstr "Kein voreingestellter Zweig gefunden."
-#: lib/choose_repository.tcl:913
+#: lib/choose_repository.tcl:926
#, tcl-format
msgid "Cannot resolve %s as a commit."
msgstr "»%s« wurde nicht als Version gefunden."
-#: lib/choose_repository.tcl:925
+#: lib/choose_repository.tcl:938
msgid "Creating working directory"
msgstr "Arbeitskopie erstellen"
-#: lib/choose_repository.tcl:926 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:127
-#: lib/index.tcl:193
+#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
+#: lib/index.tcl:198
msgid "files"
msgstr "Dateien"
-#: lib/choose_repository.tcl:955
+#: lib/choose_repository.tcl:968
msgid "Initial file checkout failed."
msgstr "Erstellen der Arbeitskopie fehlgeschlagen."
-#: lib/choose_repository.tcl:971
+#: lib/choose_repository.tcl:1011
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: lib/choose_repository.tcl:981
+#: lib/choose_repository.tcl:1021
msgid "Repository:"
msgstr "Projektarchiv:"
-#: lib/choose_repository.tcl:1031
+#: lib/choose_repository.tcl:1072
#, tcl-format
msgid "Failed to open repository %s:"
msgstr "Projektarchiv »%s« konnte nicht geöffnet werden."
@@ -1311,19 +1357,24 @@ msgstr ""
"unfertige Zusammenführung existiert. Dazu müssen Sie die Zusammenführung "
"beenden oder abbrechen.\n"
-#: lib/commit.tcl:49
+#: lib/commit.tcl:48
msgid "Error loading commit data for amend:"
msgstr "Fehler beim Laden der Versionsdaten für Nachbessern:"
-#: lib/commit.tcl:76
+#: lib/commit.tcl:75
msgid "Unable to obtain your identity:"
msgstr "Benutzername konnte nicht bestimmt werden:"
-#: lib/commit.tcl:81
+#: lib/commit.tcl:80
msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
msgstr "Ungültiger Wert von GIT_COMMITTER_INDENT:"
-#: lib/commit.tcl:133
+#: lib/commit.tcl:129
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "Warning: Tcl/Tk unterstützt die Zeichencodierung »%s« nicht."
+
+#: lib/commit.tcl:149
msgid ""
"Last scanned state does not match repository state.\n"
"\n"
@@ -1339,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Es wird gleich neu geladen.\n"
-#: lib/commit.tcl:154
+#: lib/commit.tcl:172
#, tcl-format
msgid ""
"Unmerged files cannot be committed.\n"
@@ -1352,7 +1403,7 @@ msgstr ""
"Die Datei »%s« hat noch nicht aufgelöste Zusammenführungs-Konflikte. Sie "
"müssen diese Konflikte auflösen, bevor Sie eintragen können.\n"
-#: lib/commit.tcl:162
+#: lib/commit.tcl:180
#, tcl-format
msgid ""
"Unknown file state %s detected.\n"
@@ -1363,7 +1414,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Datei »%s« kann nicht eingetragen werden.\n"
-#: lib/commit.tcl:170
+#: lib/commit.tcl:188
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
@@ -1373,7 +1424,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sie müssen mindestens eine Datei bereitstellen, bevor Sie eintragen können.\n"
-#: lib/commit.tcl:183
+#: lib/commit.tcl:203
msgid ""
"Please supply a commit message.\n"
"\n"
@@ -1393,47 +1444,42 @@ msgstr ""
"\n"
"- Rest: Eine ausführliche Beschreibung, warum diese Änderung hilfreich ist.\n"
-#: lib/commit.tcl:207
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "Warning: Tcl/Tk unterstützt die Zeichencodierung »%s« nicht."
-
-#: lib/commit.tcl:221
+#: lib/commit.tcl:234
msgid "Calling pre-commit hook..."
msgstr "Aufrufen der Vor-Eintragen-Kontrolle..."
-#: lib/commit.tcl:236
+#: lib/commit.tcl:249
msgid "Commit declined by pre-commit hook."
msgstr "Eintragen abgelehnt durch Vor-Eintragen-Kontrolle (»pre-commit hook«)."
-#: lib/commit.tcl:259
+#: lib/commit.tcl:272
msgid "Calling commit-msg hook..."
msgstr "Aufrufen der Versionsbeschreibungs-Kontrolle..."
-#: lib/commit.tcl:274
+#: lib/commit.tcl:287
msgid "Commit declined by commit-msg hook."
msgstr ""
"Eintragen abgelehnt durch Versionsbeschreibungs-Kontrolle (»commit-message "
"hook«)."
-#: lib/commit.tcl:287
+#: lib/commit.tcl:300
msgid "Committing changes..."
msgstr "Änderungen eintragen..."
-#: lib/commit.tcl:303
+#: lib/commit.tcl:316
msgid "write-tree failed:"
msgstr "write-tree fehlgeschlagen:"
-#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
+#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
msgid "Commit failed."
msgstr "Eintragen fehlgeschlagen."
-#: lib/commit.tcl:321
+#: lib/commit.tcl:334
#, tcl-format
msgid "Commit %s appears to be corrupt"
msgstr "Version »%s« scheint beschädigt zu sein"
-#: lib/commit.tcl:326
+#: lib/commit.tcl:339
msgid ""
"No changes to commit.\n"
"\n"
@@ -1448,19 +1494,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Das Arbeitsverzeichnis wird daher jetzt neu geladen.\n"
-#: lib/commit.tcl:333
+#: lib/commit.tcl:346
msgid "No changes to commit."
msgstr "Keine Änderungen, die eingetragen werden können."
-#: lib/commit.tcl:347
+#: lib/commit.tcl:360
msgid "commit-tree failed:"
msgstr "commit-tree fehlgeschlagen:"
-#: lib/commit.tcl:367
+#: lib/commit.tcl:381
msgid "update-ref failed:"
msgstr "update-ref fehlgeschlagen:"
-#: lib/commit.tcl:454
+#: lib/commit.tcl:469
#, tcl-format
msgid "Created commit %s: %s"
msgstr "Version %s übertragen: %s"
@@ -1513,21 +1559,19 @@ msgstr "Objektdatenbank komprimieren"
msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
msgstr "Die Objektdatenbank durch »fsck-objects« überprüfen lassen"
-#: lib/database.tcl:108
+#: lib/database.tcl:107
#, tcl-format
msgid ""
"This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
"\n"
"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database when more than %i loose objects exist.\n"
+"the database.\n"
"\n"
"Compress the database now?"
msgstr ""
"Dieses Projektarchiv enthält ungefähr %i nicht verknüpfte Objekte.\n"
"\n"
-"Für eine optimale Performance wird empfohlen, die Datenbank des "
-"Projektarchivs zu komprimieren, sobald mehr als %i nicht verknüpfte Objekte "
-"vorliegen.\n"
+"Für eine optimale Performance wird empfohlen, die Datenbank des Projektarchivs zu komprimieren.\n"
"\n"
"Soll die Datenbank jetzt komprimiert werden?"
@@ -1536,7 +1580,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid date from Git: %s"
msgstr "Ungültiges Datum von Git: %s"
-#: lib/diff.tcl:42
+#: lib/diff.tcl:64
#, tcl-format
msgid ""
"No differences detected.\n"
@@ -1551,19 +1595,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Keine Änderungen feststellbar.\n"
"\n"
-"»%s« enthält keine Änderungen. Zwar wurde das Änderungsdatum dieser Datei "
-"von einem anderen Programm modifiziert, aber der Inhalt der Datei ist "
+"»%s« enthält keine Änderungen. Zwar wurde das Änderungsdatum dieser Datei von "
+"einem anderen Programm modifiziert, aber der Inhalt der Datei ist "
"unverändert.\n"
"\n"
"Das Arbeitsverzeichnis wird jetzt neu geladen, um diese Änderung bei allen "
"Dateien zu prüfen."
-#: lib/diff.tcl:81
+#: lib/diff.tcl:104
#, tcl-format
msgid "Loading diff of %s..."
msgstr "Vergleich von »%s« laden..."
-#: lib/diff.tcl:120
+#: lib/diff.tcl:125
msgid ""
"LOCAL: deleted\n"
"REMOTE:\n"
@@ -1571,7 +1615,7 @@ msgstr ""
"LOKAL: gelöscht\n"
"ANDERES:\n"
-#: lib/diff.tcl:125
+#: lib/diff.tcl:130
msgid ""
"REMOTE: deleted\n"
"LOCAL:\n"
@@ -1579,32 +1623,32 @@ msgstr ""
"ANDERES: gelöscht\n"
"LOKAL:\n"
-#: lib/diff.tcl:132
+#: lib/diff.tcl:137
msgid "LOCAL:\n"
msgstr "LOKAL:\n"
-#: lib/diff.tcl:135
+#: lib/diff.tcl:140
msgid "REMOTE:\n"
msgstr "ANDERES:\n"
-#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296
+#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
#, tcl-format
msgid "Unable to display %s"
msgstr "Datei »%s« kann nicht angezeigt werden"
-#: lib/diff.tcl:115
+#: lib/diff.tcl:203
msgid "Error loading file:"
msgstr "Fehler beim Laden der Datei:"
-#: lib/diff.tcl:122
+#: lib/diff.tcl:210
msgid "Git Repository (subproject)"
msgstr "Git-Projektarchiv (Unterprojekt)"
-#: lib/diff.tcl:134
+#: lib/diff.tcl:222
msgid "* Binary file (not showing content)."
msgstr "* Binärdatei (Inhalt wird nicht angezeigt)"
-#: lib/diff.tcl:222
+#: lib/diff.tcl:227
#, tcl-format
msgid ""
"* Untracked file is %d bytes.\n"
@@ -1613,7 +1657,7 @@ msgstr ""
"* Datei nicht unter Versionskontrolle, Dateigröße %d Bytes.\n"
"* Nur erste %d Bytes werden angezeigt.\n"
-#: lib/diff.tcl:228
+#: lib/diff.tcl:233
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
@@ -1624,20 +1668,20 @@ msgstr ""
"* Datei nicht unter Versionskontrolle, hier abgeschnitten durch %s.\n"
"* Zum Ansehen der vollständigen Datei externen Editor benutzen.\n"
-#: lib/diff.tcl:436
+#: lib/diff.tcl:482
msgid "Failed to unstage selected hunk."
msgstr ""
"Fehler beim Herausnehmen des gewählten Kontexts aus der Bereitstellung."
-#: lib/diff.tcl:310
+#: lib/diff.tcl:489
msgid "Failed to stage selected hunk."
msgstr "Fehler beim Bereitstellen des gewählten Kontexts."
-#: lib/diff.tcl:386
+#: lib/diff.tcl:568
msgid "Failed to unstage selected line."
msgstr "Fehler beim Herausnehmen der gewählten Zeile aus der Bereitstellung."
-#: lib/diff.tcl:394
+#: lib/diff.tcl:576
msgid "Failed to stage selected line."
msgstr "Fehler beim Bereitstellen der gewählten Zeile."
@@ -1675,7 +1719,7 @@ msgstr "Bereitstellung kann nicht wieder freigegeben werden."
msgid "Index Error"
msgstr "Fehler in Bereitstellung"
-#: lib/index.tcl:21
+#: lib/index.tcl:17
msgid ""
"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
"resynchronize git-gui."
@@ -1684,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"Git-Aktualisierung wird jetzt gestartet, um git-gui wieder mit git zu "
"synchronisieren."
-#: lib/index.tcl:27
+#: lib/index.tcl:28
msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen"
@@ -1692,44 +1736,44 @@ msgstr "Fortsetzen"
msgid "Unlock Index"
msgstr "Bereitstellung freigeben"
-#: lib/index.tcl:282
+#: lib/index.tcl:289
#, tcl-format
msgid "Unstaging %s from commit"
msgstr "Datei »%s« aus der Bereitstellung herausnehmen"
-#: lib/index.tcl:313
+#: lib/index.tcl:328
msgid "Ready to commit."
msgstr "Bereit zum Eintragen."
-#: lib/index.tcl:326
+#: lib/index.tcl:341
#, tcl-format
msgid "Adding %s"
msgstr "»%s« hinzufügen..."
-#: lib/index.tcl:381
+#: lib/index.tcl:398
#, tcl-format
msgid "Revert changes in file %s?"
msgstr "Änderungen in Datei »%s« verwerfen?"
-#: lib/index.tcl:383
+#: lib/index.tcl:400
#, tcl-format
msgid "Revert changes in these %i files?"
msgstr "Änderungen in den gewählten %i Dateien verwerfen?"
-#: lib/index.tcl:391
+#: lib/index.tcl:408
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
msgstr ""
"Alle nicht bereitgestellten Änderungen werden beim Verwerfen verloren gehen."
-#: lib/index.tcl:394
+#: lib/index.tcl:411
msgid "Do Nothing"
msgstr "Nichts tun"
-#: lib/index.tcl:419
+#: lib/index.tcl:429
msgid "Reverting selected files"
msgstr "Änderungen in gewählten Dateien verwerfen"
-#: lib/index.tcl:423
+#: lib/index.tcl:433
#, tcl-format
msgid "Reverting %s"
msgstr "Änderungen in %s verwerfen"
@@ -1761,7 +1805,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Es wird gleich neu geladen.\n"
-#: lib/merge.tcl:44
+#: lib/merge.tcl:45
#, tcl-format
msgid ""
"You are in the middle of a conflicted merge.\n"
@@ -1778,7 +1822,7 @@ msgstr ""
"bereitstellen und eintragen, um die Zusammenführung abzuschließen. Erst "
"danach kann eine neue Zusammenführung begonnen werden.\n"
-#: lib/merge.tcl:54
+#: lib/merge.tcl:55
#, tcl-format
msgid ""
"You are in the middle of a change.\n"
@@ -1795,34 +1839,34 @@ msgstr ""
"Reihenfolge können Sie mögliche Konflikte beim Zusammenführen wesentlich "
"einfacher beheben oder abbrechen.\n"
-#: lib/merge.tcl:106
+#: lib/merge.tcl:107
#, tcl-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s von %s"
-#: lib/merge.tcl:119
+#: lib/merge.tcl:120
#, tcl-format
msgid "Merging %s and %s..."
msgstr "Zusammenführen von %s und %s..."
-#: lib/merge.tcl:130
+#: lib/merge.tcl:131
msgid "Merge completed successfully."
msgstr "Zusammenführen erfolgreich abgeschlossen."
-#: lib/merge.tcl:132
+#: lib/merge.tcl:133
msgid "Merge failed. Conflict resolution is required."
msgstr "Zusammenführen fehlgeschlagen. Konfliktauflösung ist notwendig."
-#: lib/merge.tcl:157
+#: lib/merge.tcl:158
#, tcl-format
msgid "Merge Into %s"
msgstr "Zusammenführen in »%s«"
-#: lib/merge.tcl:176
+#: lib/merge.tcl:177
msgid "Revision To Merge"
msgstr "Zusammenzuführende Version"
-#: lib/merge.tcl:211
+#: lib/merge.tcl:212
msgid ""
"Cannot abort while amending.\n"
"\n"
@@ -1832,7 +1876,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sie müssen die Nachbesserung der Version abschließen.\n"
-#: lib/merge.tcl:221
+#: lib/merge.tcl:222
msgid ""
"Abort merge?\n"
"\n"
@@ -1847,7 +1891,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zusammenführen jetzt abbrechen?"
-#: lib/merge.tcl:227
+#: lib/merge.tcl:228
msgid ""
"Reset changes?\n"
"\n"
@@ -1862,35 +1906,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Änderungen jetzt zurücksetzen?"
-#: lib/merge.tcl:238
+#: lib/merge.tcl:239
msgid "Aborting"
msgstr "Abbruch"
-#: lib/merge.tcl:238
+#: lib/merge.tcl:239
msgid "files reset"
msgstr "Dateien zurückgesetzt"
-#: lib/merge.tcl:265
+#: lib/merge.tcl:267
msgid "Abort failed."
msgstr "Abbruch fehlgeschlagen."
-#: lib/merge.tcl:267
+#: lib/merge.tcl:269
msgid "Abort completed. Ready."
msgstr "Abbruch durchgeführt. Bereit."
-#: lib/mergetool.tcl:14
+#: lib/mergetool.tcl:8
msgid "Force resolution to the base version?"
msgstr "Konflikt durch Basisversion ersetzen?"
-#: lib/mergetool.tcl:15
+#: lib/mergetool.tcl:9
msgid "Force resolution to this branch?"
msgstr "Konflikt durch diesen Zweig ersetzen?"
-#: lib/mergetool.tcl:16
+#: lib/mergetool.tcl:10
msgid "Force resolution to the other branch?"
msgstr "Konflikt durch anderen Zweig ersetzen?"
-#: lib/mergetool.tcl:20
+#: lib/mergetool.tcl:14
#, tcl-format
msgid ""
"Note that the diff shows only conflicting changes.\n"
@@ -1916,31 +1960,31 @@ msgstr "Datei »%s« hat nicht aufgelöste Konflikte. Trotzdem bereitstellen?"
msgid "Adding resolution for %s"
msgstr "Auflösung hinzugefügt für %s"
-#: lib/mergetool.tcl:119
+#: lib/mergetool.tcl:141
msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool"
msgstr ""
"Konflikte durch gelöschte Dateien oder symbolische Links können nicht durch "
"das Zusamenführungswerkzeug gelöst werden."
-#: lib/mergetool.tcl:124
+#: lib/mergetool.tcl:146
msgid "Conflict file does not exist"
msgstr "Konflikt-Datei existiert nicht"
-#: lib/mergetool.tcl:236
+#: lib/mergetool.tcl:264
#, tcl-format
msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
msgstr "Kein GUI Zusammenführungswerkzeug: »%s«"
-#: lib/mergetool.tcl:240
+#: lib/mergetool.tcl:268
#, tcl-format
msgid "Unsupported merge tool '%s'"
msgstr "Unbekanntes Zusammenführungswerkzeug: »%s«"
-#: lib/mergetool.tcl:275
+#: lib/mergetool.tcl:303
msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
msgstr "Zusammenführungswerkzeug läuft bereits. Soll es abgebrochen werden?"
-#: lib/mergetool.tcl:295
+#: lib/mergetool.tcl:323
#, tcl-format
msgid ""
"Error retrieving versions:\n"
@@ -1949,7 +1993,7 @@ msgstr ""
"Fehler beim Abrufen der Dateiversionen:\n"
"%s"
-#: lib/mergetool.tcl:315
+#: lib/mergetool.tcl:343
#, tcl-format
msgid ""
"Could not start the merge tool:\n"
@@ -1960,11 +2004,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: lib/mergetool.tcl:319
+#: lib/mergetool.tcl:347
msgid "Running merge tool..."
msgstr "Zusammenführungswerkzeug starten..."
-#: lib/mergetool.tcl:347 lib/mergetool.tcl:363
+#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
msgid "Merge tool failed."
msgstr "Zusammenführungswerkzeug fehlgeschlagen."
@@ -1982,76 +2026,76 @@ msgstr "Ungültige Archiv-Zeichenkodierung »%s«"
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Voreinstellungen wiederherstellen"
-#: lib/option.tcl:99
+#: lib/option.tcl:121
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: lib/option.tcl:109
+#: lib/option.tcl:131
#, tcl-format
msgid "%s Repository"
msgstr "Projektarchiv %s"
-#: lib/option.tcl:110
+#: lib/option.tcl:132
msgid "Global (All Repositories)"
msgstr "Global (Alle Projektarchive)"
-#: lib/option.tcl:116
+#: lib/option.tcl:138
msgid "User Name"
msgstr "Benutzername"
-#: lib/option.tcl:117
+#: lib/option.tcl:139
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
-#: lib/option.tcl:119
+#: lib/option.tcl:141
msgid "Summarize Merge Commits"
msgstr "Zusammenführungs-Versionen zusammenfassen"
-#: lib/option.tcl:120
+#: lib/option.tcl:142
msgid "Merge Verbosity"
msgstr "Ausführlichkeit der Zusammenführen-Meldungen"
-#: lib/option.tcl:121
+#: lib/option.tcl:143
msgid "Show Diffstat After Merge"
msgstr "Vergleichsstatistik nach Zusammenführen anzeigen"
-#: lib/option.tcl:122
+#: lib/option.tcl:144
msgid "Use Merge Tool"
msgstr "Zusammenführungswerkzeug"
-#: lib/option.tcl:124
+#: lib/option.tcl:146
msgid "Trust File Modification Timestamps"
msgstr "Auf Dateiänderungsdatum verlassen"
-#: lib/option.tcl:124
+#: lib/option.tcl:147
msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
msgstr "Übernahmezweige aufräumen während Anforderung"
-#: lib/option.tcl:125
+#: lib/option.tcl:148
msgid "Match Tracking Branches"
msgstr "Passend zu Übernahmezweig"
-#: lib/option.tcl:126
+#: lib/option.tcl:149
msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
msgstr "Kopie-Annotieren nur bei geänderten Dateien"
-#: lib/option.tcl:127
+#: lib/option.tcl:150
msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
msgstr "Mindestzahl Zeichen für Kopie-Annotieren"
-#: lib/option.tcl:128
+#: lib/option.tcl:151
msgid "Blame History Context Radius (days)"
msgstr "Anzahl Tage für Historien-Kontext"
-#: lib/option.tcl:129
+#: lib/option.tcl:152
msgid "Number of Diff Context Lines"
msgstr "Anzahl der Kontextzeilen beim Vergleich"
-#: lib/option.tcl:127
+#: lib/option.tcl:153
msgid "Commit Message Text Width"
msgstr "Textbreite der Versionsbeschreibung"
-#: lib/option.tcl:128
+#: lib/option.tcl:154
msgid "New Branch Name Template"
msgstr "Namensvorschlag für neue Zweige"
@@ -2067,24 +2111,24 @@ msgstr "Ändern"
msgid "Spelling Dictionary:"
msgstr "Wörterbuch Rechtschreibprüfung:"
-#: lib/option.tcl:216
+#: lib/option.tcl:254
msgid "Change Font"
msgstr "Schriftart ändern"
-#: lib/option.tcl:220
+#: lib/option.tcl:258
#, tcl-format
msgid "Choose %s"
msgstr "%s wählen"
-#: lib/option.tcl:226
+#: lib/option.tcl:264
msgid "pt."
msgstr "pt."
-#: lib/option.tcl:240
+#: lib/option.tcl:278
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: lib/option.tcl:275
+#: lib/option.tcl:314
msgid "Failed to completely save options:"
msgstr "Optionen konnten nicht gespeichert werden:"
@@ -2096,7 +2140,7 @@ msgstr "Anderes Archiv hinzufügen"
msgid "Add New Remote"
msgstr "Neues anderes Archiv hinzufügen"
-#: lib/remote_add.tcl:28
+#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -2151,8 +2195,7 @@ msgstr "»%s« anfordern"
#: lib/remote_add.tcl:157
#, tcl-format
msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr ""
-"Initialisieren eines anderen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich."
+msgstr "Initialisieren eines anderen Archivs an Adresse »%s« ist nicht möglich."
#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
#: lib/transport.tcl:81
@@ -2173,11 +2216,11 @@ msgstr "Zweig in anderem Archiv löschen"
msgid "From Repository"
msgstr "In Projektarchiv"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
msgid "Remote:"
msgstr "Anderes Archiv:"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
msgid "Arbitrary Location:"
msgstr "Adresse:"
@@ -2193,10 +2236,6 @@ msgstr "Nur löschen, wenn"
msgid "Merged Into:"
msgstr "Zusammengeführt mit:"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Immer (Keine Zusammenführungsprüfung)"
-
#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
msgstr "Für »Zusammenführen mit« muss ein Zweig angegeben werden."
@@ -2226,27 +2265,16 @@ msgstr ""
msgid "Please select one or more branches to delete."
msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Zweig, der gelöscht werden soll."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Das Wiederherstellen von gelöschten Zweigen ist nur mit größerem Aufwand "
-"möglich.\n"
-"\n"
-"Sollen die ausgewählten Zweige gelöscht werden?"
-
#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
#, tcl-format
msgid "Deleting branches from %s"
msgstr "Zweige auf »%s« werden gelöscht"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
msgid "No repository selected."
msgstr "Kein Projektarchiv ausgewählt."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
#, tcl-format
msgid "Scanning %s..."
msgstr "»%s« laden..."
@@ -2259,11 +2287,11 @@ msgstr "Anderes Archiv entfernen"
msgid "Prune from"
msgstr "Aufräumen von"
-#: lib/remote.tcl:170
+#: lib/remote.tcl:173
msgid "Fetch from"
msgstr "Anfordern von"
-#: lib/remote.tcl:213
+#: lib/remote.tcl:215
msgid "Push to"
msgstr "Versenden nach"
@@ -2271,11 +2299,11 @@ msgstr "Versenden nach"
msgid "Find:"
msgstr "Suchen:"
-#: lib/search.tcl:22
+#: lib/search.tcl:23
msgid "Next"
msgstr "Nächster"
-#: lib/search.tcl:23
+#: lib/search.tcl:24
msgid "Prev"
msgstr "Voriger"
@@ -2283,11 +2311,11 @@ msgstr "Voriger"
msgid "Case-Sensitive"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung unterscheiden"
-#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
+#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
msgid "Cannot write shortcut:"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Verknüpfung:"
-#: lib/shortcut.tcl:136
+#: lib/shortcut.tcl:137
msgid "Cannot write icon:"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Icons:"
@@ -2316,15 +2344,15 @@ msgstr "Rechtschreibprüfungsprogramm mit Fehler abgebrochen"
msgid "Unrecognized spell checker"
msgstr "Unbekanntes Rechtschreibprüfungsprogramm"
-#: lib/spellcheck.tcl:180
+#: lib/spellcheck.tcl:186
msgid "No Suggestions"
msgstr "Keine Vorschläge"
-#: lib/spellcheck.tcl:381
+#: lib/spellcheck.tcl:388
msgid "Unexpected EOF from spell checker"
msgstr "Unerwartetes EOF vom Rechtschreibprüfungsprogramm"
-#: lib/spellcheck.tcl:385
+#: lib/spellcheck.tcl:392
msgid "Spell Checker Failed"
msgstr "Rechtschreibprüfung fehlgeschlagen"
@@ -2534,31 +2562,31 @@ msgstr "Spiegeln nach %s"
msgid "Pushing %s %s to %s"
msgstr "%s %s nach %s versenden"
-#: lib/transport.tcl:89
+#: lib/transport.tcl:100
msgid "Push Branches"
msgstr "Zweige versenden"
-#: lib/transport.tcl:103
+#: lib/transport.tcl:114
msgid "Source Branches"
msgstr "Lokale Zweige"
-#: lib/transport.tcl:120
+#: lib/transport.tcl:131
msgid "Destination Repository"
msgstr "Ziel-Projektarchiv"
-#: lib/transport.tcl:158
+#: lib/transport.tcl:169
msgid "Transfer Options"
msgstr "Netzwerk-Einstellungen"
-#: lib/transport.tcl:160
+#: lib/transport.tcl:171
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
msgstr ""
"Überschreiben von existierenden Zweigen erzwingen (könnte Änderungen löschen)"
-#: lib/transport.tcl:164
+#: lib/transport.tcl:175
msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
msgstr "Kompaktes Datenformat benutzen (für langsame Netzverbindungen)"
-#: lib/transport.tcl:168
+#: lib/transport.tcl:179
msgid "Include tags"
msgstr "Mit Markierungen übertragen"