aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRalf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>2012-05-04 18:27:54 +0200
committerRalf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>2012-05-08 19:16:14 +0200
commit1ef3ab1648eb55e3e8426b44cc2592c4ee528b14 (patch)
tree8cb5c389b9642092b0a63e392fba58e89b18a215 /po/de.po
parent9bdd868744401593baf7a872bd0986ab3b2e6acc (diff)
downloadgit-1ef3ab1648eb55e3e8426b44cc2592c4ee528b14.tar.gz
git-1ef3ab1648eb55e3e8426b44cc2592c4ee528b14.tar.xz
l10n: de.po: translate "track" as "beobachten"
The word "track" was translated as "verfolgen" and "folgen". We've decided to translate "track" in the meaning of tracked files/content as "beobachten" and in the remote-tracking sense as "folgen". Suggested-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index abb719bfd..00fe02013 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
#: wt-status.c:178
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
-" (trage ein oder verwerfe den ungefolgten oder geänderten Inhalt in den "
+" (trage ein oder verwerfe den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in den "
"Unterprojekten)"
#: wt-status.c:187
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "geänderter Inhalt, "
#: wt-status.c:252
msgid "untracked content, "
-msgstr "unverfolgter Inhalt, "
+msgstr "unbeobachteter Inhalt, "
#: wt-status.c:266
#, c-format
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Initiale Version"
#: wt-status.c:745
msgid "Untracked"
-msgstr "Unverfolgte"
+msgstr "Unbeobachtete"
#: wt-status.c:747
msgid "Ignored"
@@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Ignorierte"
#: wt-status.c:749
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
-msgstr "Unverfolgte Dateien nicht aufgelistet%s"
+msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s"
#: wt-status.c:751
msgid " (use -u option to show untracked files)"
-msgstr " (benutze die Option -u um unverfolgte Dateien anzuzeigen)"
+msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)"
#: wt-status.c:757
msgid "No changes"
@@ -617,11 +617,11 @@ msgstr " (benutze \"git add\" und/oder \"git commit -a\")"
#: wt-status.c:765
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
-msgstr "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unverfolgte Dateien%s\n"
+msgstr "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien%s\n"
#: wt-status.c:767
msgid " (use \"git add\" to track)"
-msgstr " (benutze \"git add\" zum Verfolgen)"
+msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)"
#: wt-status.c:769 wt-status.c:772 wt-status.c:775
#, c-format
@@ -630,11 +630,11 @@ msgstr "nichts zum Eintragen%s\n"
#: wt-status.c:770
msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
-msgstr " (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum Verfolgen)"
+msgstr " (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum Beobachten)"
#: wt-status.c:773
msgid " (use -u to show untracked files)"
-msgstr " (benutze -u um unverfolgte Dateien anzuzeigen)"
+msgstr " (benutze -u um unbeobachtete Dateien anzuzeigen)"
#: wt-status.c:776
msgid " (working directory clean)"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden."
#: builtin/commit.c:1023 builtin/commit.c:1217
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
-msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unverfolgte Dateien"
+msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"
#: builtin/commit.c:1063
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "--no-index oder --untracked kann nicht mit Revisionen benutzt werden"
#: builtin/grep.c:974
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
msgstr ""
-"--[no-]exlude-standard kann nicht mit verfolgten Inhalten benutzt werden"
+"--[no-]exlude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten benutzt werden"
#: builtin/grep.c:982
msgid "both --cached and trees are given."
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr ""
-"Konnte gefolgten, entfernten Zweig nicht finden, bitte spezifiziere "
+"Konnte gefolgten entfernten Zweig nicht finden, bitte spezifiziere "
"<upstream> manuell.\n"
#: builtin/log.c:1530 builtin/log.c:1532 builtin/log.c:1544