aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorRalf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>2012-05-15 19:00:40 +0200
committerRalf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>2012-05-15 19:09:02 +0200
commit042e9f94a71977b471e230f0c637699b0a7ca3d3 (patch)
tree03939524f5682b490df822cc24dd5674825dcda7 /po
parenteff6d3a9e388b3d38165ddce42cb86de4cccddab (diff)
downloadgit-042e9f94a71977b471e230f0c637699b0a7ca3d3.tar.gz
git-042e9f94a71977b471e230f0c637699b0a7ca3d3.tar.xz
l10n: de.po: translate 3 new messages
Translate 3 new messages for upcoming git 1.7.10.3. Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po228
1 files changed, 127 insertions, 101 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e7a6ebe8c..591ba507d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 1.7.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-08 15:45+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-15 06:31+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: advice.c:34
+#: advice.c:40
#, c-format
msgid "hint: %.*s\n"
msgstr "Hinweis: %.*s\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Hinweis: %.*s\n"
#. * Message used both when 'git commit' fails and when
#. * other commands doing a merge do.
#.
-#: advice.c:64
+#: advice.c:70
msgid ""
"Fix them up in the work tree,\n"
"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid_plural ", %d deletions(-)"
msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)"
msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)"
-#: diff.c:3435
+#: diff.c:3439
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -1108,71 +1108,71 @@ msgstr ""
" git branch neuer_zweig_name %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:692
+#: builtin/checkout.c:693
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
-#: builtin/checkout.c:696
+#: builtin/checkout.c:697
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Vorherige Position der Zweigspitze (HEAD) war"
-#: builtin/checkout.c:722
+#: builtin/checkout.c:723
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "du bist auf einem Zweig, der noch geboren wird"
#. case (1)
-#: builtin/checkout.c:853
+#: builtin/checkout.c:854
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "Ungültige Referenz: %s"
#. case (1): want a tree
-#: builtin/checkout.c:892
+#: builtin/checkout.c:893
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "Referenz ist kein Baum: %s"
-#: builtin/checkout.c:972
+#: builtin/checkout.c:973
msgid "-B cannot be used with -b"
msgstr "-B kann nicht mit -b benutzt werden"
-#: builtin/checkout.c:981
+#: builtin/checkout.c:982
msgid "--patch is incompatible with all other options"
msgstr "--patch ist inkompatibel mit allen anderen Optionen"
-#: builtin/checkout.c:984
+#: builtin/checkout.c:985
msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
msgstr "--detach kann nicht mit -b/-B/--orphan benutzt werden"
-#: builtin/checkout.c:986
+#: builtin/checkout.c:987
msgid "--detach cannot be used with -t"
msgstr "--detach kann nicht mit -t benutzt werden"
-#: builtin/checkout.c:992
+#: builtin/checkout.c:993
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track benötigt einen Zweignamen"
-#: builtin/checkout.c:999
+#: builtin/checkout.c:1000
msgid "Missing branch name; try -b"
msgstr "Vermisse Zweignamen; versuche -b"
-#: builtin/checkout.c:1005
+#: builtin/checkout.c:1006
msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
msgstr "--orphan und -b|-B sind gegenseitig exklusiv"
-#: builtin/checkout.c:1007
+#: builtin/checkout.c:1008
msgid "--orphan cannot be used with -t"
msgstr "--orphan kann nicht mit -t benutzt werden"
-#: builtin/checkout.c:1017
+#: builtin/checkout.c:1018
msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
msgstr "git checkout: -f und -m sind inkompatibel"
-#: builtin/checkout.c:1051
+#: builtin/checkout.c:1052
msgid "invalid path specification"
msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
-#: builtin/checkout.c:1059
+#: builtin/checkout.c:1060
#, c-format
msgid ""
"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
@@ -1183,17 +1183,17 @@ msgstr ""
"Hast du beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Version aufgelöst "
"werden kann?"
-#: builtin/checkout.c:1061
+#: builtin/checkout.c:1062
msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
msgstr ""
"git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem Wechsel "
"von Zweigen."
-#: builtin/checkout.c:1066
+#: builtin/checkout.c:1067
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument"
-#: builtin/checkout.c:1069
+#: builtin/checkout.c:1070
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -1201,11 +1201,11 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge sind inkompatibel wenn\n"
"du aus der Bereitstellung auscheckst."
-#: builtin/checkout.c:1088
+#: builtin/checkout.c:1089
msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
msgstr "Kann Zweig nur zu einer Version wechseln."
-#: builtin/checkout.c:1091
+#: builtin/checkout.c:1092
msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
msgstr "--ours/--theirs ist inkompatibel mit den Wechseln von Zweigen."
@@ -2015,23 +2015,19 @@ msgstr ""
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
-#: builtin/gc.c:78
-msgid "Too many options specified"
-msgstr "Zu viele Optionen angegeben"
-
-#: builtin/gc.c:103
+#: builtin/gc.c:90
#, c-format
msgid "insanely long object directory %.*s"
msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s"
-#: builtin/gc.c:223
+#: builtin/gc.c:221
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance "
"komprimiert.\n"
-#: builtin/gc.c:226
+#: builtin/gc.c:224
#, c-format
msgid ""
"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
@@ -2041,7 +2037,7 @@ msgstr ""
"komprimiert. Du kannst auch \"git gc\" manuell ausführen. Siehe \"git help gc"
"\" für weitere Informationen.\n"
-#: builtin/gc.c:256
+#: builtin/gc.c:251
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
@@ -2856,35 +2852,35 @@ msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n"
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2310
+#: builtin/pack-objects.c:2315
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "Nicht unterstützte Bereitstellungsversion %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2314
+#: builtin/pack-objects.c:2319
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "Ungültige Bereitstellungsversion '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:2322
+#: builtin/pack-objects.c:2342
#, c-format
msgid "option %s does not accept negative form"
msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form"
-#: builtin/pack-objects.c:2326
+#: builtin/pack-objects.c:2346
#, c-format
msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
-#: builtin/push.c:44
+#: builtin/push.c:45
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "Kurzschrift für Markierung ohne <Markierung>"
-#: builtin/push.c:63
+#: builtin/push.c:64
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "--delete akzeptiert nur reine Referenz-Namen als Ziel"
-#: builtin/push.c:83
+#: builtin/push.c:84
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
@@ -2899,7 +2895,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git push %s HEAD:<Name-des-externen-Zweiges>\n"
-#: builtin/push.c:90
+#: builtin/push.c:91
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -2913,12 +2909,12 @@ msgstr ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:98
+#: builtin/push.c:99
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr "Der aktuelle Zweig %s hat mehrere externe Zweige, Versand verweigert."
-#: builtin/push.c:101
+#: builtin/push.c:102
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -2929,42 +2925,69 @@ msgstr ""
"aktuellen Zweiges '%s' ist, ohne mir mitzuteilen, was ich versenden\n"
"soll, um welchen externen Zweig zu aktualisieren."
-#: builtin/push.c:127
+#: builtin/push.c:131
msgid ""
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr ""
"Du hast keine Referenzspezifikationen zum Versenden angegeben, und push."
"default ist \"nothing\"."
-#: builtin/push.c:147
+#: builtin/push.c:138
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
+"before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze deines aktuellen\n"
+"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führe die\n"
+"externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du erneut versendest.\n"
+"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' für\n"
+"weitere Details."
+
+#: builtin/push.c:144
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
+"specify branches to push or set the 'push.default' configuration\n"
+"variable to 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
+msgstr ""
+"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n"
+"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn du nicht\n"
+"beabsichtigt hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu versendenden\n"
+"Zweig spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu 'current'\n"
+"oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Zweig zu versenden."
+
+#: builtin/push.c:150
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n"
+"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Checke diesen\n"
+"Zweig aus und führe die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull')\n"
+"bevor du erneut versendest.\n"
+"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
+"für weitere Details."
+
+#: builtin/push.c:190
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Versende nach %s\n"
-#: builtin/push.c:151
+#: builtin/push.c:194
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
-#: builtin/push.c:159
-#, c-format
-msgid ""
-"To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were rejected\n"
-"Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again. See the\n"
-"'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n"
-msgstr ""
-"Um dich vor Verlust von Historie zu bewahren, wurden nicht vorzuspulende "
-"Aktualisierungen zurückgewiesen.\n"
-"Führe die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du erneut "
-"versendest. Siehe auch die 'Note about fast-forwards' Sektion von \n"
-"'git push --help' für weitere Details.\n"
-
-#: builtin/push.c:176
+#: builtin/push.c:226
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "ungültiges Projektarchiv '%s'"
-#: builtin/push.c:177
+#: builtin/push.c:227
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -2986,31 +3009,31 @@ msgstr ""
"\n"
" git push <Name>\n"
-#: builtin/push.c:192
+#: builtin/push.c:242
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all und --tags sind inkompatibel"
-#: builtin/push.c:193
+#: builtin/push.c:243
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden"
-#: builtin/push.c:198
+#: builtin/push.c:248
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror und --tags sind inkompatibel"
-#: builtin/push.c:199
+#: builtin/push.c:249
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden"
-#: builtin/push.c:204
+#: builtin/push.c:254
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel"
-#: builtin/push.c:284
+#: builtin/push.c:334
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags"
-#: builtin/push.c:286
+#: builtin/push.c:336
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete macht ohne irgendeine Referenz keinen Sinn"
@@ -3096,20 +3119,20 @@ msgstr "'%s' Zurücksetzung ist in einem bloßen Projektarchiv nicht erlaubt"
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht zu Version '%s' zurücksetzen."
-#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:91
+#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92
#, c-format
msgid "%s: %s cannot be used with %s"
msgstr "%s: %s kann nicht mit %s benutzt werden"
-#: builtin/revert.c:126
+#: builtin/revert.c:127
msgid "program error"
msgstr "Programmfehler"
-#: builtin/revert.c:212
+#: builtin/revert.c:213
msgid "revert failed"
msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/revert.c:227
+#: builtin/revert.c:228
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen"
@@ -3632,69 +3655,69 @@ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
msgstr ""
"Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Unterprojekt-Pfades '$b', oder umgekehrt"
-#: git-submodule.sh:247
+#: git-submodule.sh:248
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
-#: git-submodule.sh:264
+#: git-submodule.sh:265
#, sh-format
msgid "'$path' already exists in the index"
msgstr "'$path' existiert bereits in der Bereitstellung"
-#: git-submodule.sh:281
+#: git-submodule.sh:282
#, sh-format
msgid "'$path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'$path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Projektarchiv"
-#: git-submodule.sh:295
+#: git-submodule.sh:296
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$path'"
msgstr "Unfähig Unterprojekt '$path' auszuchecken"
-#: git-submodule.sh:300
+#: git-submodule.sh:301
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$path'"
msgstr "Hinzufügen von Unterprojekt '$path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:305
+#: git-submodule.sh:306
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$path'"
msgstr "Registrierung von Unterprojekt '$path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:347
+#: git-submodule.sh:348
#, sh-format
msgid "Entering '$prefix$path'"
msgstr "Betrete '$prefix$path'"
-#: git-submodule.sh:359
+#: git-submodule.sh:360
#, sh-format
msgid "Stopping at '$path'; script returned non-zero status."
msgstr "Stoppe bei '$path'; Skript gab nicht-Null Status zurück."
-#: git-submodule.sh:401
+#: git-submodule.sh:402
#, sh-format
msgid "No url found for submodule path '$path' in .gitmodules"
msgstr "Keine URL für Unterprojekt-Pfad '$path' in .gitmodules gefunden"
-#: git-submodule.sh:410
+#: git-submodule.sh:411
#, sh-format
msgid "Failed to register url for submodule path '$path'"
msgstr "Registrierung der URL für Unterprojekt-Pfad '$path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:418
+#: git-submodule.sh:419
#, sh-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '$path'"
msgstr ""
"Registrierung des Aktualisierungsmodus für Unterprojekt-Pfad '$path' "
"fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:420
+#: git-submodule.sh:421
#, sh-format
msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$path'"
msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) ist für Pfad '$path' registriert"
-#: git-submodule.sh:519
+#: git-submodule.sh:520
#, sh-format
msgid ""
"Submodule path '$path' not initialized\n"
@@ -3703,81 +3726,84 @@ msgstr ""
"Unterprojekt-Pfad '$path' ist nicht initialisiert\n"
"Vielleicht möchtest du 'update --init' benutzen?"
-#: git-submodule.sh:532
+#: git-submodule.sh:533
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$path'"
msgstr "Konnte aktuelle Version in Unterprojekt-Pfad '$path' nicht finden"
-#: git-submodule.sh:551
+#: git-submodule.sh:552
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$path'"
msgstr "Konnte Unterprojekt-Pfad '$path' nicht anfordern"
-#: git-submodule.sh:565
+#: git-submodule.sh:566
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$path'"
msgstr "Neuaufbau von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$path' nicht möglich"
-#: git-submodule.sh:566
+#: git-submodule.sh:567
#, sh-format
msgid "Submodule path '$path': rebased into '$sha1'"
msgstr "Unterprojekt-Pfad '$path': neu aufgebaut in '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:571
+#: git-submodule.sh:572
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$path'"
msgstr ""
"Zusammenführung von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:572
+#: git-submodule.sh:573
#, sh-format
msgid "Submodule path '$path': merged in '$sha1'"
msgstr "Unterprojekt-Pfad '$path': zusammengeführt in '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:577
+#: git-submodule.sh:578
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$path'"
msgstr "Konnte '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$path' nicht auschecken."
-#: git-submodule.sh:578
+#: git-submodule.sh:579
#, sh-format
msgid "Submodule path '$path': checked out '$sha1'"
msgstr "Unterprojekt-Pfad: '$path': '$sha1' ausgecheckt"
-#: git-submodule.sh:600 git-submodule.sh:923
+#: git-submodule.sh:601 git-submodule.sh:924
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$path'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Unterprojekt-Pfad '$path'"
-#: git-submodule.sh:708
+#: git-submodule.sh:709
msgid "--"
msgstr "--"
-#: git-submodule.sh:766
+#: git-submodule.sh:767
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_src"
-#: git-submodule.sh:769
+#: git-submodule.sh:770
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:772
+#: git-submodule.sh:773
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr ""
" Warnung: $name beinhaltet nicht die Versionen $sha1_src und $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:797
+#: git-submodule.sh:798
msgid "blob"
msgstr "Blob"
-#: git-submodule.sh:798
+#: git-submodule.sh:799
msgid "submodule"
msgstr "Unterprojekt"
-#: git-submodule.sh:969
+#: git-submodule.sh:970
#, sh-format
msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$name'"
+
+#~ msgid "Too many options specified"
+#~ msgstr "Zu viele Optionen angegeben"