aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/TEAMS4
-rw-r--r--po/vi.po5172
2 files changed, 5176 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/TEAMS b/po/TEAMS
index e2068c43e..447229c06 100644
--- a/po/TEAMS
+++ b/po/TEAMS
@@ -31,6 +31,10 @@ Language: sv (Swedish)
Repository: https://github.com/nafmo/git-l10n-sv/
Leader: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
+Language: vi (Vietnamese)
+Repository: https://github.com/vnwildman/git.git
+Leader: Trần Ngọc Quân <vnwildman AT gmail.com>
+
Language: zh_CN (Simplified Chinese)
Repository: https://github.com/gotgit/git-po-zh_CN/
Leader: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 000000000..476263d70
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,5172 @@
+# Vietnamese translation for GIT-CORE.
+# Copyright (C) 2012, Trần Ngọc Quân.
+# This file is distributed under the same license as the git-core package.
+# First translated by Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: git-1.7.9.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-03 18:30+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-06 09:40+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
+"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: advice.c:40
+#, c-format
+msgid "hint: %.*s\n"
+msgstr "gợi ý: %.*s\n"
+
+#.
+#. * Message used both when 'git commit' fails and when
+#. * other commands doing a merge do.
+#.
+#: advice.c:70
+msgid ""
+"Fix them up in the work tree,\n"
+"and then use 'git add/rm <file>' as\n"
+"appropriate to mark resolution and make a commit,\n"
+"or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:36
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "Sửa phần đầu"
+
+#: bundle.c:89
+#: builtin/commit.c:751
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "không thể mở '%s'"
+
+#: bundle.c:140
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:164
+#: sequencer.c:525
+#: sequencer.c:957
+#: builtin/log.c:289
+#: builtin/log.c:719
+#: builtin/log.c:1335
+#: builtin/log.c:1554
+#: builtin/merge.c:347
+#: builtin/shortlog.c:181
+#, fuzzy
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "Setup_log: dup2(%d,%d) bị lỗi"
+
+#: bundle.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The bundle contains %d ref"
+msgid_plural "The bundle contains %d refs"
+msgstr[0] "%s: « array_ref » (mảng tham chiếu) đến « %s »\n"
+
+#: bundle.c:192
+#, c-format
+msgid "The bundle requires this ref"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs"
+msgstr[0] ""
+
+#: bundle.c:290
+msgid "rev-list died"
+msgstr "rev-list bị chết"
+
+#: bundle.c:296
+#: builtin/log.c:1231
+#: builtin/shortlog.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr ""
+"tham số không nhận ra: _%s_\n"
+"\n"
+
+#: bundle.c:331
+#, c-format
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "Từ chối tạo một kho lưu trống rỗng"
+
+#: bundle.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "Không thể tạo dòng vào ra (IO)"
+
+#: bundle.c:412
+#, fuzzy
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "MDA đã kết thúc vì tín hiệu %d\n"
+
+#: bundle.c:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "%s: không thể tạo %s"
+
+#: bundle.c:437
+#, fuzzy
+msgid "index-pack died"
+msgstr "MDA đã kết thúc vì tín hiệu %d\n"
+
+#: commit.c:48
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "không thể phân tích %s"
+
+#: commit.c:50
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s không phải là một lần commit!"
+
+#: compat/obstack.c:406
+#: compat/obstack.c:408
+#, fuzzy
+msgid "memory exhausted"
+msgstr "cạn bộ nhớ"
+
+#: connected.c:39
+msgid "Could not run 'git rev-list'"
+msgstr "Không thể chạy 'git rev-list'"
+
+#: connected.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed write to rev-list: %s"
+msgstr "lỗi phân tích danh sách CPU %s"
+
+#: connected.c:56
+#, c-format
+msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
+msgstr ""
+
+#: date.c:95
+msgid "in the future"
+msgstr "trong tương lai"
+
+#: date.c:101
+#, c-format
+msgid "%lu second ago"
+msgid_plural "%lu seconds ago"
+msgstr[0] "%lu giây trước"
+
+#: date.c:108
+#, c-format
+msgid "%lu minute ago"
+msgid_plural "%lu minutes ago"
+msgstr[0] "%lu phút trước"
+
+#: date.c:115
+#, c-format
+msgid "%lu hour ago"
+msgid_plural "%lu hours ago"
+msgstr[0] "%lu giờ trước"
+
+#: date.c:122
+#, c-format
+msgid "%lu day ago"
+msgid_plural "%lu days ago"
+msgstr[0] "%lu ngày trước"
+
+#: date.c:128
+#, c-format
+msgid "%lu week ago"
+msgid_plural "%lu weeks ago"
+msgstr[0] "%lu tuần trước"
+
+#: date.c:135
+#, c-format
+msgid "%lu month ago"
+msgid_plural "%lu months ago"
+msgstr[0] "%lu tháng trước"
+
+#: date.c:146
+#, c-format
+msgid "%lu year"
+msgid_plural "%lu years"
+msgstr[0] "%lu năm trước"
+
+#: date.c:149
+#, c-format
+msgid "%s, %lu month ago"
+msgid_plural "%s, %lu months ago"
+msgstr[0] "%s, %lu tháng trước"
+
+#: date.c:154
+#: date.c:159
+#, c-format
+msgid "%lu year ago"
+msgid_plural "%lu years ago"
+msgstr[0] "%lu năm trước"
+
+#: diff.c:105
+#, c-format
+msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Unknown dirstat parameter '%.*s'\n"
+msgstr "%.*s: không nhận ra tham số « ARGP_HELP_FMT »"
+
+#: diff.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: diff.c:1400
+msgid " 0 files changed\n"
+msgstr " 0 tập tin bị thay đổi\n"
+
+#: diff.c:1404
+#, c-format
+msgid " %d file changed"
+msgid_plural " %d files changed"
+msgstr[0] " %d tập tin đã thay đổi"
+
+#: diff.c:1421
+#, c-format
+msgid ", %d insertion(+)"
+msgid_plural ", %d insertions(+)"
+msgstr[0] ", %d được thêm vào(+)"
+
+#: diff.c:1432
+#, c-format
+msgid ", %d deletion(-)"
+msgid_plural ", %d deletions(-)"
+msgstr[0] ", %d bị xóa(-)"
+
+#: diff.c:3467
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: gpg-interface.c:59
+msgid "could not run gpg."
+msgstr "không thể chạy gpg."
+
+#: gpg-interface.c:71
+#, fuzzy
+msgid "gpg did not accept the data"
+msgstr "Máy ảnh không chấp nhận lệnh đó."
+
+#: gpg-interface.c:82
+#, fuzzy
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "Đặt dữ liệu clipboard gặp lỗi."
+
+#: grep.c:1280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s': unable to read %s"
+msgstr "không thể đọc %s"
+
+#: grep.c:1297
+#, c-format
+msgid "'%s': %s"
+msgstr "'%s': %s"
+
+#: grep.c:1308
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s': short read %s"
+msgstr "%s: đọc ngắn"
+
+#: help.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr ""
+"Các lệnh sẵn sàng trong cửa sổ Info:\n"
+"\n"
+
+#: help.c:226
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr ""
+
+#: help.c:282
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
+"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
+msgstr ""
+
+#: help.c:339
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr ""
+
+#: help.c:361
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
+"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
+msgstr ""
+
+#: help.c:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "in %0.1f seconds automatically..."
+msgstr "Q&uá giờ tính bằng giây:"
+
+#: help.c:373
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr ""
+
+#: help.c:377
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Có phải ý bạn là cái này không?"
+
+#: remote.c:1607
+#, c-format
+msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
+msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remote.c:1613
+#, c-format
+msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
+msgid_plural "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: remote.c:1621
+#, c-format
+msgid ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch and '%s' have diverged,\n"
+"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: sequencer.c:121
+#: builtin/merge.c:865
+#: builtin/merge.c:978
+#: builtin/merge.c:1088
+#: builtin/merge.c:1098
+#, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing"
+msgstr "Không thể mở %s' để ghi"
+
+#: sequencer.c:123
+#: builtin/merge.c:333
+#: builtin/merge.c:868
+#: builtin/merge.c:1090
+#: builtin/merge.c:1103
+#, c-format
+msgid "Could not write to '%s'"
+msgstr "Không thể ghi vào '%s'"
+
+#: sequencer.c:144
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:147
+msgid ""
+"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
+"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
+"and commit the result with 'git commit'"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:160
+#: sequencer.c:733
+#: sequencer.c:816
+#, c-format
+msgid "Could not write to %s"
+msgstr "Không thể ghi vào %s"
+
+#: sequencer.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error wrapping up %s"
+msgstr "không thể hiểu được bạn muốn nói gì"
+
+#: sequencer.c:178
+msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:180
+msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:183
+msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
+#: sequencer.c:233
+#, c-format
+msgid "%s: Unable to write new index file"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
+msgstr "Không thể phân giải tên miền."
+
+#: sequencer.c:265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse commit %s\n"
+msgstr "không thể phân tách caps « %s »"
+
+#: sequencer.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update cache tree\n"
+msgstr "Không thể cất giữ dữ liệu trong bộ nhớ tạm\n"
+
+#: sequencer.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse commit %s\n"
+msgstr "không thể phân tách caps « %s »"
+
+#: sequencer.c:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse parent commit %s\n"
+msgstr "Không thể phân tích cú pháp đường dẫn máy chủ."
+
+#: sequencer.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Your index file is unmerged."
+msgstr "Tập tin « %s » không phải là một tập tin chuẩn nên gỡ bỏ nó ra phụ lục.\n"
+
+#: sequencer.c:353
+#, fuzzy
+msgid "You do not have a valid HEAD"
+msgstr "Cút đi! Ta không tồn tại."
+
+#: sequencer.c:368
+#, c-format
+msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Commit %s does not have parent %d"
+msgstr ": tệp tin chưa tồn tại!"
+
+#: sequencer.c:380
+#, c-format
+msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
+#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
+#: sequencer.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
+msgstr "không thể theo dõi thư mục mẹ của %s"
+
+#: sequencer.c:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get commit message for %s"
+msgstr "không thể lấy thuộc tính thiết bị về %s"
+
+#: sequencer.c:483
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not revert %s... %s"
+msgstr "Không thể ghi \"%s\": %s"
+
+#: sequencer.c:484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not apply %s... %s"
+msgstr "Không thể áp dụng cấu hình."
+
+#: sequencer.c:528
+msgid "empty commit set passed"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "git %s: failed to read the index"
+msgstr "%s: lỗi đọc chỉ mục kho lưu\n"
+
+#: sequencer.c:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "git %s: failed to refresh the index"
+msgstr "%s: lỗi đọc chỉ mục kho lưu\n"
+
+#: sequencer.c:599
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot %s during a %s"
+msgstr "trong khi tìm nơi"
+
+#: sequencer.c:621
+#, c-format
+msgid "Could not parse line %d."
+msgstr "Không phân tích được dòng %d."
+
+#: sequencer.c:626
+#, fuzzy
+msgid "No commits parsed."
+msgstr "Phân tách %d quy tắc rồi.\n"
+
+#: sequencer.c:639
+#, c-format
+msgid "Could not open %s"
+msgstr "Không thể mở %s"
+
+#: sequencer.c:643
+#, c-format
+msgid "Could not read %s."
+msgstr "Không thể đọc %s."
+
+#: sequencer.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unusable instruction sheet: %s"
+msgstr "[%s (%s): 1 trang trên 1 tờ]\n"
+
+#: sequencer.c:678
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid key: %s"
+msgstr "chìa khóa không đúng"
+
+#: sequencer.c:681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid value for %s: %s"
+msgstr "%s: Giá trị không hợp lệ « %s » cho « -d »\n"
+
+#: sequencer.c:693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed options sheet: %s"
+msgstr "[%s (%s): 1 trang trên 1 tờ]\n"
+
+#: sequencer.c:714
+msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:715
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create sequencer directory %s"
+msgstr "Không thể tạo thư mục \\DCIM."
+
+#: sequencer.c:735
+#: sequencer.c:820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error wrapping up %s."
+msgstr "không thể hiểu được bạn muốn nói gì"
+
+#: sequencer.c:754
+#: sequencer.c:888
+msgid "no cherry-pick or revert in progress"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:756
+#, fuzzy
+msgid "cannot resolve HEAD"
+msgstr "không thể giải quyết địa chỉ IP %s"
+
+#: sequencer.c:758
+msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:780
+#: builtin/apply.c:3682
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s"
+msgstr "không thể mở %s: %s"
+
+#: sequencer.c:783
+#, c-format
+msgid "cannot read %s: %s"
+msgstr "không thể đọc %s: %s"
+
+#: sequencer.c:784
+#, fuzzy
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "kết thúc tập tin đột xuất"
+
+#: sequencer.c:790
+#, c-format
+msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not format %s."
+msgstr "Không thể thay đổi định dạng ảnh"
+
+#: sequencer.c:975
+msgid "Can't revert as initial commit"
+msgstr ""
+
+#: sequencer.c:976
+msgid "Can't cherry-pick into empty head"
+msgstr ""
+
+#: sha1_name.c:864
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr ""
+
+#: sha1_name.c:867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such branch: '%s'"
+msgstr "thay đổi này là một nhánh: không thể thay đổi quyền sở hữu của nhánh"
+
+#: sha1_name.c:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "Không có ứng dụng mặc định được cấu hình tệp tin HTML."
+
+#: sha1_name.c:872
+#, c-format
+msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Unmerged paths:"
+msgstr "Tìm kiếm Đường Dẫn"
+
+#: wt-status.c:140
+#: wt-status.c:157
+#, c-format
+msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:142
+#: wt-status.c:159
+msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:143
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Changes to be committed:"
+msgstr ": mong đợi một thư mục\n"
+
+#: wt-status.c:169
+msgid "Changes not staged for commit:"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:173
+msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:175
+msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:176
+msgid " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:178
+msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:187
+#, c-format
+msgid "%s files:"
+msgstr "%s tệp tin:"
+
+#: wt-status.c:190
+#, c-format
+msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:207
+msgid "bug"
+msgstr "lỗi"
+
+#: wt-status.c:212
+#, fuzzy
+msgid "both deleted:"
+msgstr "đã xóa (các) nguồn\n"
+
+#: wt-status.c:213
+#, fuzzy
+msgid "added by us:"
+msgstr "Quần Đảo Vơ-ginh Mỹ"
+
+#: wt-status.c:214
+#, fuzzy
+msgid "deleted by them:"
+msgstr "Đồ họa bởi "
+
+#: wt-status.c:215
+#, fuzzy
+msgid "added by them:"
+msgstr "Đồ họa bởi "
+
+#: wt-status.c:216
+#, fuzzy
+msgid "deleted by us:"
+msgstr "Quần Đảo Vơ-ginh Mỹ"
+
+#: wt-status.c:217
+#, fuzzy
+msgid "both added:"
+msgstr "%s: phân vùng #%d được thêm vào\n"
+
+#: wt-status.c:218
+#, fuzzy
+msgid "both modified:"
+msgstr "Lần cuối sửa"
+
+#: wt-status.c:248
+#, fuzzy
+msgid "new commits, "
+msgstr "Kiểu dáng Mới"
+
+#: wt-status.c:250
+#, fuzzy
+msgid "modified content, "
+msgstr "Mục Lục"
+
+#: wt-status.c:252
+#, fuzzy
+msgid "untracked content, "
+msgstr "Mục Lục"
+
+#: wt-status.c:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "new file: %s"
+msgstr "/Tập tin/Mớ_i"
+
+#: wt-status.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copied: %s -> %s"
+msgstr "tập tin « $filename » đã được sao chép"
+
+#: wt-status.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleted: %s"
+msgstr "[đã xóa]"
+
+#: wt-status.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "modified: %s"
+msgstr "Đã chỉnh sửa"
+
+#: wt-status.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renamed: %s -> %s"
+msgstr "%s: đã đổi tên thành %s"
+
+#: wt-status.c:281
+#, c-format
+msgid "typechange: %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown: %s"
+msgstr "Không hiểu"
+
+#: wt-status.c:287
+#, c-format
+msgid "unmerged: %s"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bug: unhandled diff status %c"
+msgstr "lỗi sharutils — không có trạng thái\n"
+
+#: wt-status.c:713
+#, fuzzy
+msgid "On branch "
+msgstr "cho phép bạn tạo thay đổi và nhánh chỉ trên nhánh đang hoạt động; nhánh này không phải ở tình trạng « đang được phát triển »"
+
+#: wt-status.c:720
+#, fuzzy
+msgid "Not currently on any branch."
+msgstr "« %s » không phải trên khoá nào"
+
+#: wt-status.c:731
+#, fuzzy
+msgid "Initial commit"
+msgstr "%s %s không phải là một lần commit!"
+
+#: wt-status.c:745
+msgid "Untracked"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Ignored"
+msgstr "Bị bỏ qua"
+
+#: wt-status.c:749
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Untracked files not listed%s"
+msgstr "hiển thị các tình trạng của những tập tin đã liệt kê"
+
+#: wt-status.c:751
+msgid " (use -u option to show untracked files)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:757
+#, fuzzy
+msgid "No changes"
+msgstr "không có thay đổi nào"
+
+#: wt-status.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no changes added to commit%s\n"
+msgstr "không thể chuyển các thay đổi tới tệp tin '%s'"
+
+#: wt-status.c:763
+msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:765
+#, c-format
+msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:767
+msgid " (use \"git add\" to track)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:769
+#: wt-status.c:772
+#: wt-status.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "nothing to commit%s\n"
+msgstr "Không có gì cần làm.\n"
+
+#: wt-status.c:770
+msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:773
+#, fuzzy
+msgid " (use -u to show untracked files)"
+msgstr "dùng metamail để hiển thị tập tin"
+
+#: wt-status.c:776
+#, fuzzy
+msgid " (working directory clean)"
+msgstr "không thể lấy thư mục hoạt động"
+
+#: wt-status.c:884
+#, fuzzy
+msgid "HEAD (no branch)"
+msgstr "thay đổi này là một nhánh: không thể thay đổi quyền sở hữu của nhánh"
+
+#: wt-status.c:890
+#, fuzzy
+msgid "Initial commit on "
+msgstr "Win32s trên Windows 3.1"
+
+#: wt-status.c:905
+msgid "behind "
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:908
+#: wt-status.c:911
+#, fuzzy
+msgid "ahead "
+msgstr "Học bài tiếp theo!"
+
+#: wt-status.c:913
+msgid ", behind "
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unexpected diff status %c"
+msgstr "trạng thái bất thường 0x%x"
+
+#: builtin/add.c:67
+#: builtin/commit.c:280
+#, fuzzy
+msgid "updating files failed"
+msgstr "Lỗi cập nhật bộ bao bọc HFS."
+
+#: builtin/add.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "remove '%s'\n"
+msgstr "Gỡ bỏ"
+
+#: builtin/add.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
+msgstr "không thể định vị lại đường dẫn %s trong gói %s"
+
+#: builtin/add.c:192
+msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:195
+#: builtin/add.c:456
+#: builtin/rm.c:186
+#, c-format
+msgid "pathspec '%s' did not match any files"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "%s không phải là một liên kết tượng trưng\n"
+
+#: builtin/add.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Could not read the index"
+msgstr "không thể đọc thư mục %s"
+
+#: builtin/add.c:286
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open '%s' for writing."
+msgstr "Không thể mở « %s » để ghi (%s)."
+
+#: builtin/add.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Could not write patch"
+msgstr "Không thể ghi khóa tệp tin: %s"
+
+#: builtin/add.c:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not stat '%s'"
+msgstr "không thể lấy trạng thái về « %s »"
+
+#: builtin/add.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Empty patch. Aborted."
+msgstr "Việc bắt tay GSASL bị hủy bỏ : %d %s"
+
+#: builtin/add.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not apply '%s'"
+msgstr "Không thể áp dụng cấu hình."
+
+#: builtin/add.c:312
+msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:352
+#, c-format
+msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:353
+#, fuzzy
+msgid "no files added"
+msgstr "tìm $number lỗi nghiêm trọng nên không có tập tin được sao chép"
+
+#: builtin/add.c:359
+#, fuzzy
+msgid "adding files failed"
+msgstr "%s: thêm phân vùng #%d gặp lỗi"
+
+#: builtin/add.c:391
+#, fuzzy
+msgid "-A and -u are mutually incompatible"
+msgstr "hai tùy chọn -l và -s không tương thích với nhau"
+
+#: builtin/add.c:393
+msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
+msgstr "Liên kết đã được thêm"
+
+#: builtin/add.c:414
+#, c-format
+msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/add.c:420
+#: builtin/clean.c:95
+#: builtin/commit.c:340
+#: builtin/mv.c:82
+#: builtin/rm.c:162
+#, fuzzy
+msgid "index file corrupt"
+msgstr "Chỉ số extent bị hỏng"
+
+#: builtin/add.c:476
+#: builtin/apply.c:4093
+#: builtin/mv.c:229
+#: builtin/rm.c:260
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "Không nhận ra tùy chọn gỡ lỗi « %s »\n"
+
+#: builtin/apply.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr "không nhận ra tùy chọn cơ sở dữ liệu « %s » nên bỏ qua.\n"
+
+#: builtin/apply.c:815
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr "không thể ghi rõ cờ sửa đổi với biểu thức chính quy trống"
+
+#: builtin/apply.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "tên tập tin cần thiết cho dữ liệu nhập COFF"
+
+#: builtin/apply.c:905
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "Đóng handle tệp tin gặp lỗi"
+
+#: builtin/apply.c:934
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:937
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent %s filename on line %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:944
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "Gặp kết thúc dòng bất thường"
+
+#: builtin/apply.c:1444
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1461
+#, c-format
+msgid "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname component (line %d)"
+msgid_plural "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+
+#: builtin/apply.c:1621
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1623
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr "%s: lỗi phân tích tại dòng %d"
+
+#: builtin/apply.c:1685
+#, c-format
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1687
+#, c-format
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1690
+#, c-format
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1836
+#, c-format
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr ""
+
+#. there has to be one hunk (forward hunk)
+#: builtin/apply.c:1865
+#, c-format
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:1951
+#, c-format
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2041
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "không thể đọc liên kết tượng trưng %s"
+
+#: builtin/apply.c:2045
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "không thể đọc siêu khối"
+
+#: builtin/apply.c:2116
+#, fuzzy
+msgid "oops"
+msgstr "ôi ?"
+
+#: builtin/apply.c:2638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "%s: sai đếm dòng"
+
+#: builtin/apply.c:2756
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] ""
+
+#: builtin/apply.c:2768
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2774
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
+msgstr "Đang tìm kiếm liên kết"
+
+#: builtin/apply.c:2793
+#, c-format
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2896
+#, c-format
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2902
+#, c-format
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:2923
+#, fuzzy, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "CreatePipe() bị lỗi (e=%ld)\n"
+
+#: builtin/apply.c:3038
+#, fuzzy, c-format
+msgid "patch %s has been renamed/deleted"
+msgstr "%s: Đã đổi tên thư mục từ %s"
+
+#: builtin/apply.c:3045
+#: builtin/apply.c:3062
+#, c-format
+msgid "read of %s failed"
+msgstr "đọc %s gặp lỗi"
+
+#: builtin/apply.c:3077
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3098
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "Bản dịch đã có trong cơ sở dữ liệu"
+
+#: builtin/apply.c:3136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: has been deleted/renamed"
+msgstr "%s: Đã đổi tên thư mục"
+
+#: builtin/apply.c:3141
+#: builtin/apply.c:3172
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: builtin/apply.c:3152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "touch: bộ phạn « %s » không tồn tại trong « %s »"
+
+#: builtin/apply.c:3166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s: giá trị « %s » không tương ứng với giá trị « %s »"
+
+#: builtin/apply.c:3183
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "%s: sai kiểu"
+
+#: builtin/apply.c:3185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "Mong đợi một loại biểu thức"
+
+#: builtin/apply.c:3240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "Bản dịch đã có trong cơ sở dữ liệu"
+
+#: builtin/apply.c:3259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)%s%s"
+msgstr "Phiên bản trình Aspell không khớp với điều kiện của chế độ."
+
+#: builtin/apply.c:3265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "Không thể áp dụng cấu hình."
+
+#: builtin/apply.c:3278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr " Thời gian vá: "
+
+#: builtin/apply.c:3333
+#: builtin/checkout.c:212
+#: builtin/reset.c:158
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "Không thể lấy en-tợ-rô-pi từ %s\n"
+
+#: builtin/apply.c:3503
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for subproject %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "Không thể lấy trạng thái về tập tin %s nên bỏ qua và tiếp tục lại.\n"
+
+#: builtin/apply.c:3512
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "thêm mục nhập mới « %s » có kiểu %s cho %s nhớ tạm %s"
+
+#: builtin/apply.c:3548
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "đang đóng tập tin '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:3597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "Ghi vào tệp tin khóa '%s' gặp lỗi"
+
+#: builtin/apply.c:3653
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "Không có số thứ tự đắp vá %d\n"
+
+#: builtin/apply.c:3661
+msgid "internal error"
+msgstr "lỗi nội bộ"
+
+#. Say this even without --verbose
+#: builtin/apply.c:3664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] "Không cho phép dùng REJECT (đuổi ra) với tùy chọn « -f » hay « -F »"
+
+#: builtin/apply.c:3674
+#, fuzzy, c-format
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr "đang phụ thêm bản ghi vào « $filename »"
+
+#: builtin/apply.c:3695
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "Tín hiệu đã được bắt nên thoát rõ..."
+
+#: builtin/apply.c:3698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "Yêu cầu bị từ chối."
+
+#: builtin/apply.c:3829
+#, fuzzy
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "dữ liệu vào không nhận ra: %s"
+
+#: builtin/apply.c:3840
+#, fuzzy
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "Không đọc tập tin tạm thời"
+
+#: builtin/apply.c:4035
+#, fuzzy
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "mã nằm ngoài khung giới hạn"
+
+#: builtin/apply.c:4038
+#, fuzzy
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "mã nằm ngoài khung giới hạn"
+
+#: builtin/apply.c:4054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't open patch '%s'"
+msgstr "không thể mở tập tin '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:4068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] "Lỗi DirectFB %d xảy ra."
+
+#: builtin/apply.c:4074
+#: builtin/apply.c:4084
+#, c-format
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] ""
+
+#: builtin/archive.c:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create archive file '%s'"
+msgstr "Không thể tạo tập tin tạm thời '%s'"
+
+#: builtin/archive.c:20
+#, fuzzy
+msgid "could not redirect output"
+msgstr "%B: không tìm thấy phần kết xuất %s"
+
+#: builtin/archive.c:37
+msgid "git archive: Remote with no URL"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:58
+msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
+msgstr ""
+
+#: builtin/archive.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "git archive: NACK %s"
+msgstr " t • hiển thị nội dung của kho\n"
+
+#: builtin/archive.c:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "remote error: %s"
+msgstr "Lỗi V/R ở xa"
+
+#: builtin/archive.c:66
+#, fuzzy
+msgid "git archive: protocol error"
+msgstr "lỗi giao thức bộ lắng nghe SMTP\n"
+
+#: builtin/archive.c:71
+#, fuzzy
+msgid "git archive: expected a flush"
+msgstr "Kho lưu chứa %.*s ở chỗ mong đợi giá trị số %s"
+
+#: builtin/branch.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
+" '%s', but not yet merged to HEAD."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:141
+#, c-format
+msgid ""
+"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
+" '%s', even though it is merged to HEAD."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:173
+#, fuzzy
+msgid "cannot use -a with -d"
+msgstr "%s: Bạn không thể sử dụng đồng thời tùy chọn « -f » và « -o ».\n"
+
+#: builtin/branch.c:179
+msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:184
+#, c-format
+msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "remote branch '%s' not found."
+msgstr "Chỉ mục cột không thấy."
+
+#: builtin/branch.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "Tệp tin không tìm thấy"
+
+#: builtin/branch.c:203
+#, c-format
+msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"The branch '%s' is not fully merged.\n"
+"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error deleting remote branch '%s'"
+msgstr "RPC: Lỗi hệ thống ở xa"
+
+#: builtin/branch.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "%s: lỗi khi xoá bỏ phân vùng %d"
+
+#: builtin/branch.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Nhãn bị cắt ngắn."
+
+#: builtin/branch.c:227
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Nhãn bị cắt ngắn."
+
+#: builtin/branch.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Update of config-file failed"
+msgstr "Cập nhật tệp tin cấu hình gặp lỗi."
+
+#: builtin/branch.c:330
+#, c-format
+msgid "branch '%s' does not point at a commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:402
+#, c-format
+msgid "behind %d] "
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ahead %d] "
+msgstr "Học bài tiếp theo!"
+
+#: builtin/branch.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ahead %d, behind %d] "
+msgstr "Học bài tiếp theo!"
+
+#: builtin/branch.c:509
+#, fuzzy
+msgid "(no branch)"
+msgstr "thay đổi này là một nhánh: không thể thay đổi quyền sở hữu của nhánh"
+
+#: builtin/branch.c:574
+#, fuzzy
+msgid "some refs could not be read"
+msgstr "Không thể đọc khối xấu."
+
+#: builtin/branch.c:587
+msgid "cannot rename the current branch while not on any."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:597
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid branch name: '%s'"
+msgstr "một biểu thức kiểu $name đã được cho, còn mong đợi một tên hàm"
+
+#: builtin/branch.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Branch rename failed"
+msgstr "Lỗi thay đổi tên %s thành %s: %m\n"
+
+#: builtin/branch.c:616
+#, c-format
+msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:620
+#, c-format
+msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:627
+msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed object name %s"
+msgstr "tên hàm đặc tả dạng sai"
+
+#: builtin/branch.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not write branch description template: %s"
+msgstr "Không thể ghi vào gói mạng: %s"
+
+#: builtin/branch.c:756
+msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:761
+#: builtin/clone.c:558
+msgid "HEAD not found below refs/heads!"
+msgstr ""
+
+#: builtin/branch.c:819
+msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/bundle.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "'%s' không hợp lệ"
+
+#: builtin/bundle.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Need a repository to create a bundle."
+msgstr " Ghi chú : bạn cũng có thể cần phải tạo một tài khoản. "
+
+#: builtin/bundle.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Need a repository to unbundle."
+msgstr "Phải nhập tên bộ lọc"
+
+#: builtin/checkout.c:113
+#: builtin/checkout.c:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path '%s' does not have our version"
+msgstr "không hỗ trợ swapspace phiên bản %lu."
+
+#: builtin/checkout.c:115
+#: builtin/checkout.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path '%s' does not have their version"
+msgstr "không hỗ trợ swapspace phiên bản %lu."
+
+#: builtin/checkout.c:131
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:175
+#, c-format
+msgid "path '%s' does not have necessary versions"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path '%s': cannot merge"
+msgstr "%s: không thể lấy đường dẫn: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add merge result for '%s'"
+msgstr "không thể thêm mục tương ứng với tín hiệu %s: %s"
+
+#: builtin/checkout.c:234
+#: builtin/checkout.c:392
+#, fuzzy
+msgid "corrupt index file"
+msgstr "Chỉ số extent bị hỏng"
+
+#: builtin/checkout.c:264
+#: builtin/checkout.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "Đường dẫn là gì vậy? "
+
+#: builtin/checkout.c:302
+#: builtin/checkout.c:498
+#: builtin/clone.c:583
+#: builtin/merge.c:812
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:319
+#: builtin/diff.c:302
+#: builtin/merge.c:408
+#, fuzzy
+msgid "diff_setup_done failed"
+msgstr "Setup_log: dup2(%d,%d) bị lỗi"
+
+#: builtin/checkout.c:414
+msgid "you need to resolve your current index first"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
+msgstr "Đừng yêu cầu xác nhận"
+
+#: builtin/checkout.c:566
+#, fuzzy
+msgid "HEAD is now at"
+msgstr "Dung lượng đĩa đã dùng hiện giờ là %1%%%."
+
+#: builtin/checkout.c:573
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reset branch '%s'\n"
+msgstr "cho phép bạn tạo thay đổi và nhánh chỉ trên nhánh đang hoạt động; nhánh này không phải ở tình trạng « đang được phát triển »"
+
+#: builtin/checkout.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Already on '%s'\n"
+msgstr "mount: đã gắn %s trên %s\n"
+
+#: builtin/checkout.c:580
+#, c-format
+msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
+msgstr "bị gỡ bỏ"
+
+#: builtin/checkout.c:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switched to branch '%s'\n"
+msgstr "nhánh đối với hiệu số lẻ"
+
+#: builtin/checkout.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ... and %d more.\n"
+msgstr "Thêm nhiều hơn"
+
+#. The singular version
+#: builtin/checkout.c:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgid_plural ""
+"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
+"any of your branches:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: builtin/checkout.c:664
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
+"to do so with:\n"
+"\n"
+" git branch new_branch_name %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:693
+#, fuzzy
+msgid "internal error in revision walk"
+msgstr "Gặp lỗi nội bộ trong khi cấp phát bộ nhớ."
+
+#: builtin/checkout.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Previous HEAD position was"
+msgstr "lời xác định trước ở đây"
+
+#: builtin/checkout.c:723
+msgid "You are on a branch yet to be born"
+msgstr ""
+
+#. case (1)
+#: builtin/checkout.c:854
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reference: %s"
+msgstr "sai tham chiếu: %s"
+
+#. case (1): want a tree
+#: builtin/checkout.c:893
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reference is not a tree: %s"
+msgstr "Tham chiếu C++ không phải là con trỏ"
+
+#: builtin/checkout.c:973
+#, fuzzy
+msgid "-B cannot be used with -b"
+msgstr "Không cho phép dùng REJECT (đuổi ra) với tùy chọn « -f » hay « -F »"
+
+#: builtin/checkout.c:982
+msgid "--patch is incompatible with all other options"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:985
+#, fuzzy
+msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
+msgstr "Không cho phép dùng REJECT (đuổi ra) với tùy chọn « -f » hay « -F »"
+
+#: builtin/checkout.c:987
+#, fuzzy
+msgid "--detach cannot be used with -t"
+msgstr "Không cho phép dùng REJECT (đuổi ra) với tùy chọn « -f » hay « -F »"
+
+#: builtin/checkout.c:993
+#, fuzzy
+msgid "--track needs a branch name"
+msgstr "Chưa ghi rõ tùy chọn $name. Bắt buộc phải ghi rõ nó ở chế độ « thử » (test)."
+
+#: builtin/checkout.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "Missing branch name; try -b"
+msgstr "%s:%d: thiếu tên ký hiệu mới"
+
+#: builtin/checkout.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
+msgstr ""
+"%s: hai tùy chọn « -n » và « -w » loại từ lẫn nhau.\n"
+"\n"
+
+#: builtin/checkout.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "--orphan cannot be used with -t"
+msgstr "Không cho phép dùng REJECT (đuổi ra) với tùy chọn « -f » hay « -F »"
+
+#: builtin/checkout.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
+msgstr "« -mvsx » và « -mpaired » không tương thích với nhau"
+
+#: builtin/checkout.c:1052
+#, fuzzy
+msgid "invalid path specification"
+msgstr "Chi tiết hình học '%s' không hợp lệ"
+
+#: builtin/checkout.c:1060
+#, c-format
+msgid ""
+"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
+"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1062
+msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1067
+msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1070
+msgid ""
+"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
+"checking out of the index."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1089
+msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
+msgstr ""
+
+#: builtin/checkout.c:1092
+msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:78
+#, fuzzy
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "Không thể dùng cả hai tùy chọn « %s » và « %s » với nhau.\n"
+
+#: builtin/clean.c:82
+msgid "clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:85
+msgid "clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clean.c:155
+#: builtin/clean.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Would remove %s\n"
+msgstr "&Xóa bỏ khóa"
+
+#: builtin/clean.c:159
+#: builtin/clean.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing %s\n"
+msgstr "Đang gỡ bỏ %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:162
+#: builtin/clean.c:182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to remove %s"
+msgstr "lỗi gỡ bỏ %s"
+
+#: builtin/clean.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Would not remove %s\n"
+msgstr "Không thể gỡ bỏ %s"
+
+#: builtin/clean.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not removing %s\n"
+msgstr "đang xóa thư mục, %s"
+
+#: builtin/clone.c:243
+#, c-format
+msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "lỗi mở %s"
+
+#: builtin/clone.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create directory '%s'"
+msgstr "Tạo thư mục \"%s\" gặp lỗi"
+
+#: builtin/clone.c:308
+#: builtin/diff.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to stat '%s'"
+msgstr "lỗi stat (lấy trạng thái về) %s"
+
+#: builtin/clone.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s exists and is not a directory"
+msgstr "%s tồn tại nhưng không phải là một thư mục"
+
+#: builtin/clone.c:324
+#, c-format
+msgid "failed to stat %s\n"
+msgstr "lỗi stat (lấy trạng thái về) %s\n"
+
+#: builtin/clone.c:341
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "bỏ liên kết mềm %s không thành công"
+
+#: builtin/clone.c:346
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to create link '%s'"
+msgstr "%s: tạo được liên kết mềm tới %s gặp lỗi"
+
+#: builtin/clone.c:350
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy file to '%s'"
+msgstr "Sao chép tệp tin từ '%s' sang '%s' gặp lỗi"
+
+#: builtin/clone.c:373
+#, c-format
+msgid "done.\n"
+msgstr "hoàn tất.\n"
+
+#: builtin/clone.c:440
+#, c-format
+msgid "Could not find remote branch %s to clone."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:549
+msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:639
+msgid "Too many arguments."
+msgstr "Có quá nhiều đối số."
+
+#: builtin/clone.c:643
+msgid "You must specify a repository to clone."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:654
+#, c-format
+msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "repository '%s' does not exist"
+msgstr ": tệp tin chưa tồn tại!"
+
+#: builtin/clone.c:673
+msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:683
+#, c-format
+msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "working tree '%s' already exists."
+msgstr "Tên tệp tin đã tồn tại rồi."
+
+#: builtin/clone.c:706
+#: builtin/clone.c:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create leading directories of '%s'"
+msgstr "Tạo thư mục đi trước khi cần thiết"
+
+#: builtin/clone.c:709
+#, c-format
+msgid "could not create work tree dir '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:728
+#, c-format
+msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cloning into '%s'...\n"
+msgstr "Tải lên « %s »..."
+
+#: builtin/clone.c:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to clone %s"
+msgstr "không biết cách ghi rõ %% quan hệ phụ thuộc %s\n"
+
+#: builtin/clone.c:835
+#, c-format
+msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/clone.c:842
+msgid "You appear to have cloned an empty repository."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:42
+msgid ""
+"Your name and email address were configured automatically based\n"
+"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
+"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
+"\n"
+" git config --global user.name \"Your Name\"\n"
+" git config --global user.email you@example.com\n"
+"\n"
+"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
+"\n"
+" git commit --amend --reset-author\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:54
+msgid ""
+"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
+"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
+"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:59
+msgid ""
+"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
+"If you wish to commit it anyway, use:\n"
+"\n"
+" git commit --allow-empty\n"
+"\n"
+"Otherwise, please use 'git reset'\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:307
+msgid "failed to unpack HEAD tree object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:349
+#, fuzzy
+msgid "unable to create temporary index"
+msgstr "Không thể tạo tập tin tạm thời"
+
+#: builtin/commit.c:355
+#, fuzzy
+msgid "interactive add failed"
+msgstr "lỗi thêm mô-đun %s: %s"
+
+#: builtin/commit.c:388
+#: builtin/commit.c:409
+#: builtin/commit.c:459
+msgid "unable to write new_index file"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:440
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:442
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:452
+#, fuzzy
+msgid "cannot read the index"
+msgstr "không đọc được thư mục %s"
+
+#: builtin/commit.c:472
+#, fuzzy
+msgid "unable to write temporary index file"
+msgstr "không thể ghi vào tập tin tạm thời %s"
+
+#: builtin/commit.c:547
+#: builtin/commit.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid commit: %s"
+msgstr "'%s' không hợp lệ"
+
+#: builtin/commit.c:576
+#, fuzzy
+msgid "malformed --author parameter"
+msgstr "Có một tham số dạng sai"
+
+#: builtin/commit.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed ident string: '%s'"
+msgstr "%s:%d: %s: chuỗi phiên bản dạng sai « %s »\n"
+
+#: builtin/commit.c:675
+#: builtin/commit.c:708
+#: builtin/commit.c:1022
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not lookup commit %s"
+msgstr "Không thể rút trích %s vào trong %s: %s"
+
+#: builtin/commit.c:687
+#: builtin/shortlog.c:296
+#, c-format
+msgid "(reading log message from standard input)\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:689
+msgid "could not read log from standard input"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:693
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read log file '%s'"
+msgstr "Không mở được tệp nhật trình: %s"
+
+#: builtin/commit.c:699
+#, fuzzy
+msgid "commit has empty message"
+msgstr "thư có NUL nhúng"
+
+#: builtin/commit.c:715
+#, fuzzy
+msgid "could not read MERGE_MSG"
+msgstr "Không thể đọc gói mạng: %s"
+
+#: builtin/commit.c:719
+#, fuzzy
+msgid "could not read SQUASH_MSG"
+msgstr "Không thể đọc gói mạng: %s"
+
+#: builtin/commit.c:723
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "Không thể đọc '%s'."
+
+#: builtin/commit.c:775
+#, fuzzy
+msgid "could not write commit template"
+msgstr "Không thể ghi vào gói mạng: %s"
+
+#: builtin/commit.c:786
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:791
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:803
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:808
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:821
+#, c-format
+msgid "%sAuthor: %s"
+msgstr "%sTác giả: %s"
+
+#: builtin/commit.c:828
+#, c-format
+msgid "%sCommitter: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:848
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read index"
+msgstr "không đọc được thư mục %s"
+
+#: builtin/commit.c:885
+#, fuzzy
+msgid "Error building trees"
+msgstr "Gặp lỗi khi xây dựng các đối số cài đặt"
+
+#: builtin/commit.c:900
+#: builtin/tag.c:357
+#, c-format
+msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:997
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No existing author found with '%s'"
+msgstr "Không tìm thấy giao diện tên %s"
+
+#: builtin/commit.c:1012
+#: builtin/commit.c:1210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
+msgstr "đừng thẩm tra chế độ của tập tin"
+
+#: builtin/commit.c:1052
+msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "You have nothing to amend."
+msgstr "Khôg tìm thấy gì để ghi nhớ\n"
+
+#: builtin/commit.c:1066
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1068
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1071
+msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1081
+#, fuzzy
+msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
+msgstr "chỉ có thể được dùng trong một hàm"
+
+#: builtin/commit.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
+msgstr "Không cho phép dùng %option (tùy chọn) « yylineno » với REJECT (đuổi ra)"
+
+#: builtin/commit.c:1091
+msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1108
+msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1110
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1112
+msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1114
+msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1124
+#: builtin/tag.c:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid cleanup mode %s"
+msgstr "sai lập chế độ đặt địa chỉ"
+
+#: builtin/commit.c:1129
+#, fuzzy
+msgid "Paths with -a does not make sense."
+msgstr "vùng đã chỉ định <%d:%d> không tạo nên phân biệt HOA/thường"
+
+#: builtin/commit.c:1308
+msgid "couldn't look up newly created commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1310
+msgid "could not parse newly created commit"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1351
+#, fuzzy
+msgid "detached HEAD"
+msgstr "Thay đổi cấu trúc đầu đọc"
+
+#: builtin/commit.c:1353
+#, fuzzy
+msgid " (root-commit)"
+msgstr "Gốc SunOS"
+
+#: builtin/commit.c:1443
+#, fuzzy
+msgid "could not parse HEAD commit"
+msgstr "Không thể phân tích cú pháp đường dẫn máy chủ."
+
+#: builtin/commit.c:1480
+#: builtin/merge.c:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open '%s' for reading"
+msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc."
+
+#: builtin/commit.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
+msgstr "cảnh báo : tập tin « $filename » cần thiết trộn"
+
+#: builtin/commit.c:1494
+#, fuzzy
+msgid "could not read MERGE_MODE"
+msgstr "Không thể thay đổi chế độ chụp ảnh"
+
+#: builtin/commit.c:1513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not read commit message: %s"
+msgstr "Không thể đọc gói mạng: %s"
+
+#: builtin/commit.c:1527
+#, c-format
+msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1532
+#, c-format
+msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/commit.c:1547
+#: builtin/merge.c:936
+#: builtin/merge.c:961
+#, fuzzy
+msgid "failed to write commit object"
+msgstr "lỗi nạp đối tượng dùng chung « %s »"
+
+#: builtin/commit.c:1568
+#, fuzzy
+msgid "cannot lock HEAD ref"
+msgstr "không thể khóa tin mật khẩu bóng"
+
+#: builtin/commit.c:1572
+#, fuzzy
+msgid "cannot update HEAD ref"
+msgstr "Không cập nhật được kho lưu đã nén"
+
+#: builtin/commit.c:1583
+msgid ""
+"Repository has been updated, but unable to write\n"
+"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
+"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "annotated tag %s not available"
+msgstr "Chế độ %ix%i-%i không sẵn sàng."
+
+#: builtin/describe.c:238
+#, c-format
+msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tag '%s' is really '%s' here"
+msgstr "%B: cảnh báo : sự dùng chung ở đây\n"
+
+#: builtin/describe.c:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not a valid object name %s"
+msgstr "không phải tên hạng Java hợp lệ: %s"
+
+#: builtin/describe.c:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not a valid '%s' object"
+msgstr "%s không phải là một đối tượng thủ tục"
+
+#: builtin/describe.c:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no tag exactly matches '%s'"
+msgstr "Không có tương ứng với mẫu %s.\n"
+
+#: builtin/describe.c:289
+#, fuzzy, c-format
+msgid "searching to describe %s\n"
+msgstr "Đang tìm kiếm liên kết tới"
+
+#: builtin/describe.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "finished search at %s\n"
+msgstr "(Ít nhất là 7 ngày)"
+
+#: builtin/describe.c:353
+#, c-format
+msgid ""
+"No annotated tags can describe '%s'.\n"
+"However, there were unannotated tags: try --tags."
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:357
+#, c-format
+msgid ""
+"No tags can describe '%s'.\n"
+"Try --always, or create some tags."
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "traversed %lu commits\n"
+msgstr "%lu trang xấu\n"
+
+#: builtin/describe.c:381
+#, c-format
+msgid ""
+"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
+"gave up search at %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:436
+#, fuzzy
+msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+msgstr "Tùy chọn « --format » (định dạng) không tương thích với « --all » (tất cả)"
+
+#: builtin/describe.c:462
+msgid "No names found, cannot describe anything."
+msgstr ""
+
+#: builtin/describe.c:482
+#, fuzzy
+msgid "--dirty is incompatible with committishes"
+msgstr "Tùy chọn « --format » (định dạng) không tương thích với « --all » (tất cả)"
+
+#: builtin/diff.c:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s': not a regular file or symlink"
+msgstr "không phải tập tin bình thường hay liên kết tượng trưng: « %s »"
+
+#: builtin/diff.c:220
+#, c-format
+msgid "invalid option: %s"
+msgstr "tùy chọn sai: %s"
+
+#: builtin/diff.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Not a git repository"
+msgstr "Thao tác không được phép."
+
+#: builtin/diff.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid object '%s' given."
+msgstr "Tên người dùng đã cho không hợp lệ."
+
+#: builtin/diff.c:352
+#, fuzzy, c-format
+msgid "more than %d trees given: '%s'"
+msgstr "Đường dẫn « %s » được đưa ra nhiều lần"
+
+#: builtin/diff.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "more than two blobs given: '%s'"
+msgstr "Đường dẫn « %s » được đưa ra nhiều lần"
+
+#: builtin/diff.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unhandled object '%s' given."
+msgstr "Tên người dùng đã cho không hợp lệ."
+
+#: builtin/fetch.c:200
+msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "object %s not found"
+msgstr "Tệp tin không tìm thấy"
+
+#: builtin/fetch.c:259
+msgid "[up to date]"
+msgstr "[đã cập nhật]"
+
+#: builtin/fetch.c:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)"
+msgstr "Không thể tìm được vị trí hiện hành trong tệp tin '%s'"
+
+#: builtin/fetch.c:274
+#: builtin/fetch.c:360
+msgid "[rejected]"
+msgstr "[Bị từ chối]"
+
+#: builtin/fetch.c:285
+#, fuzzy
+msgid "[tag update]"
+msgstr "Cập nhật tất cả"
+
+#: builtin/fetch.c:287
+#: builtin/fetch.c:322
+#: builtin/fetch.c:340
+#, fuzzy
+msgid " (unable to update local ref)"
+msgstr "cảnh báo : không thể cập nhật nội dung của phần %s trong %s"
+
+#: builtin/fetch.c:305
+#, fuzzy
+msgid "[new tag]"
+msgstr " Số THẺ\n"
+
+#: builtin/fetch.c:308
+#, fuzzy
+msgid "[new branch]"
+msgstr "đã tạo"
+
+#: builtin/fetch.c:311
+#, fuzzy
+msgid "[new ref]"
+msgstr "Kiểu dáng Mới"
+
+#: builtin/fetch.c:356
+#, fuzzy
+msgid "unable to update local ref"
+msgstr "cảnh báo : không thể cập nhật nội dung của phần %s trong %s"
+
+#: builtin/fetch.c:356
+#, fuzzy
+msgid "forced update"
+msgstr "Cập nhật tất cả"
+
+#: builtin/fetch.c:362
+#, fuzzy
+msgid "(non-fast-forward)"
+msgstr "Xử lý tập tin chuyển tiếp."
+
+#: builtin/fetch.c:393
+#: builtin/fetch.c:685
+#, c-format
+msgid "cannot open %s: %s\n"
+msgstr "không thể mở %s: %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:402
+#, c-format
+msgid "%s did not send all necessary objects\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:488
+#, c-format
+msgid "From %.*s\n"
+msgstr "Từ %.*s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:499
+#, c-format
+msgid ""
+"some local refs could not be updated; try running\n"
+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%s will become dangling)"
+msgstr "%s đã trở thành không thể truy cập"
+
+#: builtin/fetch.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid " (%s has become dangling)"
+msgstr "%s đã trở thành không thể truy cập"
+
+#: builtin/fetch.c:557
+msgid "[deleted]"
+msgstr "[đã xóa]"
+
+#: builtin/fetch.c:558
+#: builtin/remote.c:1055
+msgid "(none)"
+msgstr "(không)"
+
+#: builtin/fetch.c:675
+#, c-format
+msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:709
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Don't know how to fetch from %s"
+msgstr "không biết cách ghi rõ %% quan hệ phụ thuộc %s\n"
+
+#: builtin/fetch.c:786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
+msgstr "'%s' không phải là một giá trị bằng số đúng cho tùy chọn '%s'."
+
+#: builtin/fetch.c:789
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
+msgstr "độ chính xác bị bỏ qua đối với bộ chỉ định `%%'"
+
+#: builtin/fetch.c:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching %s\n"
+msgstr "Đang lấy %1$s"
+
+#: builtin/fetch.c:890
+#: builtin/remote.c:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not fetch %s"
+msgstr "Không thể ghi \"%s\": %s"
+
+#: builtin/fetch.c:907
+msgid ""
+"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
+"remote name from which new revisions should be fetched."
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:927
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a tag name."
+msgstr "Bạn phải định rõ tệp tin nội bộ."
+
+#: builtin/fetch.c:979
+msgid "fetch --all does not take a repository argument"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:981
+msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/fetch.c:992
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such remote or remote group: %s"
+msgstr "%s - Không có tập tin hay thư mục như vậy.\n"
+
+#: builtin/fetch.c:1000
+msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:63
+#, c-format
+msgid "Invalid %s: '%s'"
+msgstr "%s không hợp lệ: '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:90
+#, c-format
+msgid "insanely long object directory %.*s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:221
+#, c-format
+msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:224
+#, c-format
+msgid ""
+"Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n"
+"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/gc.c:251
+msgid "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "grep: failed to create thread: %s"
+msgstr "Lỗi tạo mạch làm việc: %s"
+
+#: builtin/grep.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to chdir: %s"
+msgstr "lỗi chdir (chuyển đổi thư mục) sang %s"
+
+#: builtin/grep.c:478
+#: builtin/grep.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to read tree (%s)"
+msgstr "Không thể đọc các inode"
+
+#: builtin/grep.c:526
+#, c-format
+msgid "unable to grep from object of type %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "switch `%c' expects a numerical value"
+msgstr "%s: %s chứa giá trị bằng số không hợp lệ: %s"
+
+#: builtin/grep.c:601
+#, c-format
+msgid "cannot open '%s'"
+msgstr "không mở được '%s'"
+
+#: builtin/grep.c:888
+#, fuzzy
+msgid "no pattern given."
+msgstr "Không có tên người dùng này."
+
+#: builtin/grep.c:902
+#, c-format
+msgid "bad object %s"
+msgstr "đối tượng sai %s"
+
+#: builtin/grep.c:943
+msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:966
+msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:971
+msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:974
+msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
+msgstr ""
+
+#: builtin/grep.c:982
+#, fuzzy
+msgid "both --cached and trees are given."
+msgstr "Chỉ thị số %u chứa cả hai dấu sửa đổi « @ » và « : »."
+
+#: builtin/help.c:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "Trợ giúp về Định dạng"
+
+#: builtin/help.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "Lỗi khởi chạy AVC"
+
+#: builtin/help.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "Lỗi khi phân tích dạng thức số nhiều: '%s'"
+
+#: builtin/help.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "phiên bản giao thức quá cũ : %lu"
+
+#: builtin/help.c:124
+#: builtin/help.c:152
+#: builtin/help.c:161
+#: builtin/help.c:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to exec '%s': %s"
+msgstr "lỗi thực hiện gpg (%d)\n"
+
+#: builtin/help.c:209
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:221
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:283
+msgid "The most commonly used git commands are:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "GIF: lỗi không rõ!!!"
+
+#: builtin/help.c:368
+#, fuzzy
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "không cho phép bạn chạy tiến trình trộn chéo nhánh với một thay đổi ở tình trạng « $state »"
+
+#: builtin/help.c:376
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr ""
+
+#: builtin/help.c:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s': not a documentation directory."
+msgstr "'%s' không phải một thư mục."
+
+#: builtin/help.c:427
+#: builtin/help.c:434
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "cách sử dụng: %s%s"
+
+#: builtin/help.c:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tTập tin khởi động được thay đổi thành \"%s\".\n"
+
+#: builtin/index-pack.c:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "Sai khớp mục nhập và bảng"
+
+#: builtin/index-pack.c:104
+#, fuzzy
+msgid "object of unexpected type"
+msgstr "%P: %B: kiểu định vị lại bất thường\n"
+
+#: builtin/index-pack.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "không thể điền vào phần liên kết gỡ lỗi « %s »"
+
+#: builtin/index-pack.c:151
+#, fuzzy
+msgid "early EOF"
+msgstr "%s: gặp kết thúc tập tin bất thường"
+
+#: builtin/index-pack.c:152
+#, fuzzy
+msgid "read error on input"
+msgstr "Lỗi đọc trong tập tin '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:164
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:171
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:187
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "[%d] Không thể tạo nhánh: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "Không thể mở tập tin %s."
+
+#: builtin/index-pack.c:206
+#, fuzzy
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "Khóa nóng không khớp"
+
+#: builtin/index-pack.c:226
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "%s: máy phục vụ đã trả về %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:345
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:353
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "kiểu đối tượng C++ chưa được hỗ trợ"
+
+#: builtin/index-pack.c:390
+#, fuzzy
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "Không thể mở tập tin nội dung: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:392
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
+msgstr[0] ""
+
+#: builtin/index-pack.c:405
+#, fuzzy
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "%s: Sự mâu thuẫn không mong đợi khi tạo thư mục"
+
+#: builtin/index-pack.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "không thể mở đối tượng dùng chung %s: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "Không tìm thấy giao diện tên %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "Đối tượng CMS không hợp lệ"
+
+#: builtin/index-pack.c:500
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "%s không hợp lệ"
+
+#: builtin/index-pack.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Error in object"
+msgstr "Lỗi trong tài nguyên: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:504
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:576
+#: builtin/index-pack.c:602
+#, fuzzy
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "Chỉ áp dụng cho các tệp &tin"
+
+#: builtin/index-pack.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Số đối tượng : %u\n"
+
+#: builtin/index-pack.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Số đối tượng : %u\n"
+
+#: builtin/index-pack.c:728
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:733
+#, fuzzy
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "Không thể fstat tập tin %s.\n"
+
+#: builtin/index-pack.c:736
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Phân giải địa chỉ IP của %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:787
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "Không thể mở tập tin đối tượng: %s: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:866
+#, fuzzy, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "Phụ tố '%aff:1' bị hỏng."
+
+#: builtin/index-pack.c:890
+#, fuzzy
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin kết xuất"
+
+#: builtin/index-pack.c:903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot write keep file '%s'"
+msgstr "không thể ghi tập tin bó lệnh"
+
+#: builtin/index-pack.c:911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot close written keep file '%s'"
+msgstr "không thể stat (lấy trạng thái về) tập tin %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:924
+#, fuzzy
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "Không thể mở tập tin nội dung: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:935
+#, fuzzy
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "Không thể mở tập tin chỉ mục: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1024
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "không thể mở tập tin phục hồi phân vùng (%s)\n"
+
+#: builtin/index-pack.c:1026
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "Không thể mở tập tin nội dung: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1073
+#, fuzzy, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "%s không phải là môt đối tượng thủ tục"
+
+#: builtin/index-pack.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "chiều dài tập tin đã yêu cầu %lu, thật %lu"
+
+#: builtin/index-pack.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "%s: không thể lseek lại vị trí gốc"
+
+#: builtin/index-pack.c:1140
+#: builtin/index-pack.c:1143
+#: builtin/index-pack.c:1155
+#: builtin/index-pack.c:1159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "chữ ký sai"
+
+#: builtin/index-pack.c:1173
+#, fuzzy
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "Không cho phép dùng REJECT (đuổi ra) với tùy chọn « -f » hay « -F »"
+
+#: builtin/index-pack.c:1177
+#: builtin/index-pack.c:1187
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1196
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr " địa chỉ vượt quá kích cỡ phần\n"
+
+#: builtin/index-pack.c:1239
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] ""
+
+#: builtin/init-db.c:35
+#, c-format
+msgid "Could not make %s writable by group"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "insanely long template name %s"
+msgstr "tên khối tin quá dài"
+
+#: builtin/init-db.c:67
+#, c-format
+msgid "cannot stat '%s'"
+msgstr "không thể lấy trạng thái (stat) về '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot stat template '%s'"
+msgstr "không thể stat (lấy trạng thái về) tập tin %s"
+
+#: builtin/init-db.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot opendir '%s'"
+msgstr "không mở được %s"
+
+#: builtin/init-db.c:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot readlink '%s'"
+msgstr "không mở được %s"
+
+#: builtin/init-db.c:99
+#, fuzzy, c-format
+msgid "insanely long symlink %s"
+msgstr "%s: không thể tạo liên kết tượng trưng tới %s"
+
+#: builtin/init-db.c:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
+msgstr "%s: không thể tạo liên kết tượng trưng tới %s"
+
+#: builtin/init-db.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
+msgstr "%s: Không thể sao chép thư mục %s sang %s.\n"
+
+#: builtin/init-db.c:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring template %s"
+msgstr "template-parameter-"
+
+#: builtin/init-db.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "insanely long template path %s"
+msgstr "đường dẫn tty %s quá dài"
+
+#: builtin/init-db.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "templates not found %s"
+msgstr "Tệp tin không tìm thấy"
+
+#: builtin/init-db.c:154
+#, c-format
+msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "insane git directory %s"
+msgstr "Tạo thư mục mới"
+
+#: builtin/init-db.c:322
+#: builtin/init-db.c:325
+#, c-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s đã tồn tại rồi"
+
+#: builtin/init-db.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to handle file type %d"
+msgstr "Đóng handle tệp tin gặp lỗi"
+
+#: builtin/init-db.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to move %s to %s"
+msgstr "không di chuyển được %s vào %s"
+
+#: builtin/init-db.c:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create git link %s"
+msgstr "Không thể tạo tập tin tạm thời '%s'"
+
+#.
+#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
+#. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or
+#. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name.
+#.
+#: builtin/init-db.c:419
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
+msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
+
+#: builtin/init-db.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Reinitialized existing"
+msgstr "Chưa có cột nào tồn tại."
+
+#: builtin/init-db.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Initialized empty"
+msgstr "Lệnh rỗng"
+
+#: builtin/init-db.c:421
+#, fuzzy
+msgid " shared"
+msgstr "chung"
+
+#: builtin/init-db.c:440
+#, fuzzy
+msgid "cannot tell cwd"
+msgstr "==> không cần thiết CWD.\n"
+
+#: builtin/init-db.c:521
+#: builtin/init-db.c:528
+#, c-format
+msgid "cannot mkdir %s"
+msgstr "không thể mkdir (tạo thư mục): %s"
+
+#: builtin/init-db.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot chdir to %s"
+msgstr "Không thể chdir (chuyển đổi thư mục) sang « %s »"
+
+#: builtin/init-db.c:554
+#, c-format
+msgid "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-dir=<directory>)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/init-db.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Cannot access current working directory"
+msgstr "không thể lấy thư mục hoạt động hiện thời"
+
+#: builtin/init-db.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot access work tree '%s'"
+msgstr "không thể truy cập tập tin định dạng %s: %s"
+
+#: builtin/log.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Final output: %d %s\n"
+msgstr "lệnh xuất"
+
+#: builtin/log.c:401
+#: builtin/log.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read object %s"
+msgstr "không thể đọc thư mục %s"
+
+#: builtin/log.c:513
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %d"
+msgstr "Không nhận ra kiểu: %d"
+
+#: builtin/log.c:602
+#, fuzzy
+msgid "format.headers without value"
+msgstr "Không thể định dạng LUKS mà không có thiết bị.\n"
+
+#: builtin/log.c:675
+#, fuzzy
+msgid "name of output directory is too long"
+msgstr "dòng %d quá dài, kết xuất sẽ bị cắt ngắn"
+
+#: builtin/log.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open patch file %s"
+msgstr "Không thể mở tập tin nội dung: %s"
+
+#: builtin/log.c:700
+#, fuzzy
+msgid "Need exactly one range."
+msgstr "%s: yêu cầu chính xác một đối số lệnh"
+
+#: builtin/log.c:708
+#, fuzzy
+msgid "Not a range."
+msgstr "Vùng cần in"
+
+#: builtin/log.c:745
+msgid "Could not extract email from committer identity."
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:791
+msgid "Cover letter needs email format"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "insane in-reply-to: %s"
+msgstr "gặp lỗi khi đọc đáp ứng « %c »: %s"
+
+#: builtin/log.c:958
+#, fuzzy
+msgid "Two output directories?"
+msgstr "&Hiện thư mục ẩn"
+
+#: builtin/log.c:1179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bogus committer info %s"
+msgstr "không rõ tên thông tin phiên bản « $name »"
+
+#: builtin/log.c:1224
+#, fuzzy
+msgid "-n and -k are mutually exclusive."
+msgstr "%s và %s loại từ lẫn nhau"
+
+#: builtin/log.c:1226
+#, fuzzy
+msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
+msgstr "« --offset » và « --all » loại từ lẫn nhau"
+
+#: builtin/log.c:1234
+#, fuzzy
+msgid "--name-only does not make sense"
+msgstr "vùng đã chỉ định <%d:%d> không tạo nên phân biệt HOA/thường"
+
+#: builtin/log.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "--name-status does not make sense"
+msgstr "vùng đã chỉ định <%d:%d> không tạo nên phân biệt HOA/thường"
+
+#: builtin/log.c:1238
+#, fuzzy
+msgid "--check does not make sense"
+msgstr "vùng đã chỉ định <%d:%d> không tạo nên phân biệt HOA/thường"
+
+#: builtin/log.c:1261
+msgid "standard output, or directory, which one?"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1263
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create directory '%s'"
+msgstr "Không thể tạo thư mục « %s »."
+
+#: builtin/log.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create output files"
+msgstr "lỗi tạo phần kết xuất"
+
+#: builtin/log.c:1520
+#, c-format
+msgid "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/log.c:1536
+#: builtin/log.c:1538
+#: builtin/log.c:1550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown commit %s"
+msgstr ": không rõ bộ ký tự"
+
+#: builtin/merge.c:90
+#, fuzzy
+msgid "switch `m' requires a value"
+msgstr "Tùy chọn '%s' yêu cầu một giá trị."
+
+#: builtin/merge.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
+msgstr "Không tìm thấy %s trong mtab\n"
+
+#: builtin/merge.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available strategies are:"
+msgstr "Dòng đầu phần không sẵn sàng.\n"
+
+#: builtin/merge.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Available custom strategies are:"
+msgstr "Dòng đầu phần không sẵn sàng.\n"
+
+#: builtin/merge.c:240
+#, fuzzy
+msgid "could not run stash."
+msgstr "không thể chạy gpg."
+
+#: builtin/merge.c:245
+#, fuzzy
+msgid "stash failed"
+msgstr "Lỗi Fork"
+
+#: builtin/merge.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not a valid object: %s"
+msgstr "%s không phải là môt đối tượng thủ tục"
+
+#: builtin/merge.c:269
+#: builtin/merge.c:286
+#, fuzzy
+msgid "read-tree failed"
+msgstr "không đọc được: %s"
+
+#: builtin/merge.c:316
+#, fuzzy
+msgid " (nothing to squash)"
+msgstr "Không có gì cần làm.\n"
+
+#: builtin/merge.c:329
+#, c-format
+msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Writing SQUASH_MSG"
+msgstr "Kiểu thông điệp không hợp lệ"
+
+#: builtin/merge.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Finishing SQUASH_MSG"
+msgstr "Kiểu thông điệp không hợp lệ"
+
+#: builtin/merge.c:386
+#, c-format
+msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' does not point to a commit"
+msgstr "mount: điểm gắn %s không tồn tại"
+
+#: builtin/merge.c:536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
+msgstr "không cho phép bạn gỡ bỏ tập tin khỏi nhánh một cách trực tiếp; bạn phải tạo một thay đổi để gỡ bỏ tập tin"
+
+#: builtin/merge.c:629
+#, fuzzy
+msgid "git write-tree failed to write a tree"
+msgstr "Ghi vào tệp tin khóa '%s' gặp lỗi"
+
+#: builtin/merge.c:679
+#, fuzzy
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "%s: lỗi khi đọc liên kết tượng trưng"
+
+#: builtin/merge.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write index."
+msgstr "Không thể ghi các inode"
+
+#: builtin/merge.c:710
+msgid "Not handling anything other than two heads merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:724
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
+msgstr "không hiểu tùy chọn; thử `%s -h' để có thêm thông tin\n"
+
+#: builtin/merge.c:738
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unable to write %s"
+msgstr "không ghi được %s"
+
+#: builtin/merge.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read from '%s'"
+msgstr "Không thể đọc từ « %s » (%m)."
+
+#: builtin/merge.c:886
+#, c-format
+msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:892
+msgid ""
+"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
+"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
+"\n"
+"Lines starting with '#' will be ignored, and an empty message aborts\n"
+"the commit.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Empty commit message."
+msgstr "Catalog không hợp lệ."
+
+#: builtin/merge.c:928
+#, c-format
+msgid "Wonderful.\n"
+msgstr "Thần kỳ.\n"
+
+#: builtin/merge.c:993
+#, c-format
+msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a commit"
+msgstr "%s %s không phải là một lần commit!"
+
+#: builtin/merge.c:1050
+#, fuzzy
+msgid "No current branch."
+msgstr "thay đổi này là một nhánh: không thể thay đổi quyền sở hữu của nhánh"
+
+#: builtin/merge.c:1052
+msgid "No remote for the current branch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1054
+msgid "No default upstream defined for the current branch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1059
+#, c-format
+msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1146
+#: builtin/merge.c:1303
+#, c-format
+msgid "%s - not something we can merge"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1214
+msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1230
+#: git-pull.sh:31
+msgid ""
+"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1233
+#: git-pull.sh:34
+msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1237
+msgid ""
+"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
+"Please, commit your changes before you can merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1240
+msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1249
+msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1254
+msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1261
+msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1293
+msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1296
+msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1298
+msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updating %s..%s\n"
+msgstr "Đang cập nhật..."
+
+#: builtin/merge.c:1451
+#, c-format
+msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1458
+#, c-format
+msgid "Nope.\n"
+msgstr "Không.\n"
+
+#: builtin/merge.c:1490
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1513
+#: builtin/merge.c:1592
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
+msgstr "In đặc tả cây tập tin ra đầu ra tiêu chuẩn"
+
+#: builtin/merge.c:1517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying merge strategy %s...\n"
+msgstr "$filename: trộn thì xung đột"
+
+#: builtin/merge.c:1583
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
+msgstr "không cho phép bạn chạy tiến trình trộn chéo nhánh với một thay đổi ở tình trạng « $state »"
+
+#: builtin/merge.c:1585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
+msgstr "Cố gắng kết nối với \"%s\" gặp lỗi."
+
+#: builtin/merge.c:1594
+#, c-format
+msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/merge.c:1606
+#, c-format
+msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
+msgstr "không đổi tên được %s thành %s: %s\n"
+
+#: builtin/mv.c:112
+#, fuzzy
+msgid "bad source"
+msgstr "Nguồn sai: %s: %s\n"
+
+#: builtin/mv.c:115
+msgid "can not move directory into itself"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:118
+#, fuzzy
+msgid "cannot move directory over file"
+msgstr "không di chuyển được thư mục vào cái không phải thư mục: %s -> %s"
+
+#: builtin/mv.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Huh? %.*s is in index?"
+msgstr "chỉ mục phần sai trong %s"
+
+#: builtin/mv.c:140
+#, fuzzy
+msgid "source directory is empty"
+msgstr ""
+"\n"
+" Bảng Thư Mục vẫn trống\n"
+
+#: builtin/mv.c:171
+#, fuzzy
+msgid "not under version control"
+msgstr "Điều khiển: đã ghi rõ một phiên bản không phải được hỗ trợ"
+
+#: builtin/mv.c:173
+#, fuzzy
+msgid "destination exists"
+msgstr "Tệp tin đã tồn tại"
+
+#: builtin/mv.c:181
+#, c-format
+msgid "overwriting '%s'"
+msgstr "đang ghi đè lên '%s'"
+
+#: builtin/mv.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Cannot overwrite"
+msgstr "%s: không ghi chèn được thư mục"
+
+#: builtin/mv.c:187
+msgid "multiple sources for the same target"
+msgstr ""
+
+#: builtin/mv.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s, source=%s, destination=%s"
+msgstr "[thư mục đích]"
+
+#: builtin/mv.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Renaming %s to %s\n"
+msgstr "Đang thay đổi tên %s thành %s\n"
+
+#: builtin/mv.c:215
+#: builtin/remote.c:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid "renaming '%s' failed"
+msgstr "Lỗi thay đổi tên %s thành %s: %m\n"
+
+#: builtin/notes.c:139
+#, c-format
+msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:145
+msgid "can't fdopen 'show' output fd"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:155
+#, c-format
+msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:158
+#, c-format
+msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:175
+#: builtin/tag.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not create file '%s'"
+msgstr "Không thể tạo tập tin tạm thời '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:189
+msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:210
+#: builtin/notes.c:973
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing note for object %s\n"
+msgstr "Đối tượng không hợp lệ với thao tác"
+
+#: builtin/notes.c:215
+#, fuzzy
+msgid "unable to write note object"
+msgstr "Không thể mở tập tin đối tượng: %s: %s"
+
+#: builtin/notes.c:217
+#, c-format
+msgid "The note contents has been left in %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:251
+#: builtin/tag.c:521
+#, c-format
+msgid "cannot read '%s'"
+msgstr "không thể đọc '%s'"
+
+#: builtin/notes.c:253
+#: builtin/tag.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not open or read '%s'"
+msgstr "Không thể mở %s; hoặc không phải là TIFF hoặc bị hỏng.\n"
+
+#: builtin/notes.c:272
+#: builtin/notes.c:445
+#: builtin/notes.c:447
+#: builtin/notes.c:507
+#: builtin/notes.c:561
+#: builtin/notes.c:644
+#: builtin/notes.c:649
+#: builtin/notes.c:724
+#: builtin/notes.c:766
+#: builtin/notes.c:968
+#: builtin/reset.c:293
+#: builtin/tag.c:537
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read object '%s'."
+msgstr "%s: lỗi khi đọc liên kết tượng trưng"
+
+#: builtin/notes.c:299
+msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
+msgstr "giá trị độ rộng cột sai"
+
+#: builtin/notes.c:350
+#, c-format
+msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
+#. environment variable, the second %s is its value
+#: builtin/notes.c:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad %s value: '%s'"
+msgstr "giá trị sai %s"
+
+#: builtin/notes.c:441
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed input line: '%s'."
+msgstr "Dòng nhập vào xấu: %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
+msgstr "thay đổi root từ `%s' thành `%s' thất bại"
+
+#: builtin/notes.c:500
+#: builtin/notes.c:554
+#: builtin/notes.c:627
+#: builtin/notes.c:639
+#: builtin/notes.c:712
+#: builtin/notes.c:759
+#: builtin/notes.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "too many parameters"
+msgstr "quá ít đối số"
+
+#: builtin/notes.c:513
+#: builtin/notes.c:772
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No note found for object %s."
+msgstr "%s: không tìm thấy PLTREL trong đối tượng %s\n"
+
+#: builtin/notes.c:580
+#, c-format
+msgid "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite existing notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:585
+#: builtin/notes.c:662
+#, c-format
+msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:635
+msgid "too few parameters"
+msgstr "quá ít đối số"
+
+#: builtin/notes.c:656
+#, c-format
+msgid "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite existing notes"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:668
+#, c-format
+msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:717
+#, c-format
+msgid ""
+"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
+"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/notes.c:971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Object %s has no note\n"
+msgstr "Đối tượng C++ không có trường"
+
+#: builtin/notes.c:1103
+#: builtin/remote.c:1598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr ": không rõ bộ ký tự"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unsupported index version %s"
+msgstr "%s: không hỗ trợ vùng trao đổi phiên bản « %s »"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad index version '%s'"
+msgstr "phiên bản số « $number » không hợp lệ"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2342
+#, c-format
+msgid "option %s does not accept negative form"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2346
+#, c-format
+msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:45
+#, fuzzy
+msgid "tag shorthand without <tag>"
+msgstr "biên dịch mà không hỗ trợ -x"
+
+#: builtin/push.c:64
+msgid "--delete only accepts plain target ref names"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:99
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:121
+#, c-format
+msgid ""
+"You are not currently on a branch.\n"
+"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
+"state now, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"The current branch %s has no upstream branch.\n"
+"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:136
+#, c-format
+msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
+"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
+"to update which remote branch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:174
+msgid "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:181
+msgid ""
+"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
+"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
+"before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:187
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
+"specify branches to push or set the 'push.default' configuration\n"
+"variable to 'current' or 'upstream' to push only the current branch."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:193
+msgid ""
+"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
+"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
+"(e.g. 'git pull') before pushing again.\n"
+"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pushing to %s\n"
+msgstr "&Nhảy tới"
+
+#: builtin/push.c:237
+#, c-format
+msgid "failed to push some refs to '%s'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:269
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "chữ ký sai"
+
+#: builtin/push.c:270
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:285
+#, fuzzy
+msgid "--all and --tags are incompatible"
+msgstr "« -mvsx » và « -mpaired » không tương thích với nhau"
+
+#: builtin/push.c:286
+msgid "--all can't be combined with refspecs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:291
+#, fuzzy
+msgid "--mirror and --tags are incompatible"
+msgstr "« -mvsx » và « -mpaired » không tương thích với nhau"
+
+#: builtin/push.c:292
+msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:297
+#, fuzzy
+msgid "--all and --mirror are incompatible"
+msgstr "« -mvsx » và « -mpaired » không tương thích với nhau"
+
+#: builtin/push.c:385
+msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
+msgstr ""
+
+#: builtin/push.c:387
+msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:98
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Đang cập nhật %s"
+
+#: builtin/remote.c:130
+msgid ""
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:147
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "Đối số không rõ tới « -type » (kiểu): %c"
+
+#: builtin/remote.c:185
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:187
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:195
+#: builtin/remote.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "Tên đã tồn tại rồi"
+
+#: builtin/remote.c:199
+#: builtin/remote.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "không phải tên hạng Java hợp lệ: %s"
+
+#: builtin/remote.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "Không thể thiết lập để quay số ra.\n"
+
+#: builtin/remote.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "hơn một phân đoạn động\n"
+
+#: builtin/remote.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr "Không thể ghi \"%s\": %s"
+
+#: builtin/remote.c:440
+#: builtin/remote.c:448
+#, fuzzy
+msgid "(matching)"
+msgstr "%s: định dạng khớp:"
+
+#: builtin/remote.c:452
+msgid "(delete)"
+msgstr "(xoá)"
+
+#: builtin/remote.c:595
+#: builtin/remote.c:601
+#: builtin/remote.c:607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not append '%s' to '%s'"
+msgstr "không thể phụ thêm vào tập tin %s"
+
+#: builtin/remote.c:639
+#: builtin/remote.c:792
+#: builtin/remote.c:890
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such remote: %s"
+msgstr "%s: không có phân vùng như vậy\n"
+
+#: builtin/remote.c:656
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "Không thể thay đổi tên của tập tin tạm thời « %s » thành %s: %s\n"
+
+#: builtin/remote.c:662
+#: builtin/remote.c:799
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "%B: không tìm thấy phần kết xuất %s"
+
+#: builtin/remote.c:677
+#, c-format
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch respec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not append '%s'"
+msgstr "không thể phụ thêm vào tập tin %s"
+
+#: builtin/remote.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set '%s'"
+msgstr "Không thể đặt sự căn chỉnh."
+
+#: builtin/remote.c:716
+#, fuzzy, c-format
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "%s: xoá phân vùng #%d gặp lỗi"
+
+#: builtin/remote.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "%P%F: lỗi tạo phần « %s »: %E\n"
+
+#: builtin/remote.c:764
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove branch %s"
+msgstr "Không thể gỡ bỏ cột."
+
+#: builtin/remote.c:834
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] ""
+
+#: builtin/remote.c:943
+#, c-format
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:946
+msgid " tracked"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:948
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:950
+msgid " ???"
+msgstr " ???"
+
+#: builtin/remote.c:991
+#, c-format
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr "&Tìm kiếm tệp tin từ máy mạng..."
+
+#: builtin/remote.c:1001
+#, fuzzy, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr "&Tìm kiếm tệp tin từ máy mạng..."
+
+#: builtin/remote.c:1002
+#, fuzzy
+msgid " and with remote"
+msgstr "= không tương thích với « - » và « + »\n"
+
+#: builtin/remote.c:1004
+#, fuzzy, c-format
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "&Tìm kiếm tệp tin từ máy mạng..."
+
+#: builtin/remote.c:1005
+#, fuzzy
+msgid " and with remote"
+msgstr "= không tương thích với « - » và « + »\n"
+
+#: builtin/remote.c:1051
+msgid "create"
+msgstr "tạo"
+
+#: builtin/remote.c:1054
+msgid "delete"
+msgstr "xoá"
+
+#: builtin/remote.c:1058
+msgid "up to date"
+msgstr "đã cập nhật"
+
+#: builtin/remote.c:1061
+#, fuzzy
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "Chập nhanh"
+
+#: builtin/remote.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "local out of date"
+msgstr "--*** Thẻ quá cũ ***"
+
+#: builtin/remote.c:1071
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr "&Nhảy tới"
+
+#: builtin/remote.c:1074
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr "&Nhảy tới"
+
+#: builtin/remote.c:1078
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-*s forces to %s"
+msgstr "&Nhảy tới"
+
+#: builtin/remote.c:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %-*s pushes to %s"
+msgstr "&Nhảy tới"
+
+#: builtin/remote.c:1118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr "Máy trên mạng"
+
+#: builtin/remote.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Fetch URL: %s"
+msgstr "&Sao chép URL"
+
+#: builtin/remote.c:1120
+#: builtin/remote.c:1285
+#, fuzzy
+msgid "(no URL)"
+msgstr "Không có URL nào được đặt."
+
+#: builtin/remote.c:1129
+#: builtin/remote.c:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Push URL: %s"
+msgstr "&Sao chép URL"
+
+#: builtin/remote.c:1133
+#: builtin/remote.c:1135
+#: builtin/remote.c:1137
+#, fuzzy, c-format
+msgid " HEAD branch: %s"
+msgstr "cho phép bạn tạo thay đổi và nhánh chỉ trên nhánh đang hoạt động; nhánh này không phải ở tình trạng « đang được phát triển »"
+
+#: builtin/remote.c:1139
+#, c-format
+msgid " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Remote branch:%s"
+msgid_plural " Remote branches:%s"
+msgstr[0] "cho phép bạn tạo thay đổi và nhánh chỉ trên nhánh đang hoạt động; nhánh này không phải ở tình trạng « đang được phát triển »"
+
+#: builtin/remote.c:1154
+#: builtin/remote.c:1181
+#, fuzzy
+msgid " (status not queried)"
+msgstr "Thao tác không được phép."
+
+#: builtin/remote.c:1163
+msgid " Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] ""
+
+#: builtin/remote.c:1171
+msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1178
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] "Không có ứng dụng mặc định được cấu hình tệp tin HTML."
+
+#: builtin/remote.c:1216
+#, fuzzy
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "Không thể thực hiện trình bao từ xa"
+
+#: builtin/remote.c:1218
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/remote.c:1228
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "Không thể xóa bỏ %s"
+
+#: builtin/remote.c:1236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "%s - Vẫn chưa hợp lệ!"
+
+#: builtin/remote.c:1238
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "Không thể cài đặt %s"
+
+#: builtin/remote.c:1274
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr "%s đã trở thành không thể truy cập"
+
+#: builtin/remote.c:1275
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr "%s đã trở thành không thể truy cập"
+
+#: builtin/remote.c:1281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "Đang xén bớt tập tin « %s ».\n"
+
+#: builtin/remote.c:1282
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1295
+#, fuzzy, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr "%s: kết xuất sẽ ghi đè lên %s\n"
+
+#: builtin/remote.c:1298
+#, fuzzy, c-format
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr "Đã xén bớt: %s\n"
+
+#: builtin/remote.c:1387
+#: builtin/remote.c:1461
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "%s: không có phân vùng như vậy\n"
+
+#: builtin/remote.c:1414
+#, fuzzy
+msgid "no remote specified"
+msgstr "chưa xác định tên tập tin."
+
+#: builtin/remote.c:1447
+#, fuzzy
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "vùng đã chỉ định <%d:%d> không tạo nên phân biệt HOA/thường"
+
+#: builtin/remote.c:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr "Tham số không hợp lệ trong URL"
+
+#: builtin/remote.c:1495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "Không tìm thấy các mục tin như vậy.\n"
+
+#: builtin/remote.c:1497
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:33
+#, fuzzy
+msgid "mixed"
+msgstr "hỗn hợp"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "soft"
+msgstr "mềm"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "hard"
+msgstr "cứng"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "merge"
+msgstr "hòa trộn"
+
+#: builtin/reset.c:33
+msgid "keep"
+msgstr "giữ lại"
+
+#: builtin/reset.c:77
+#, fuzzy
+msgid "You do not have a valid HEAD."
+msgstr "Cút đi! Ta không tồn tại."
+
+#: builtin/reset.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Failed to find tree of HEAD."
+msgstr "lỗi mở tập tin đầu tạm thời: %s"
+
+#: builtin/reset.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to find tree of %s."
+msgstr "Gặp lỗi khi tìm CLSID của \"%s\""
+
+#: builtin/reset.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Could not write new index file."
+msgstr "Không thể ghi vào tệp tin nội bộ"
+
+#: builtin/reset.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "Dung lượng đĩa đã dùng hiện giờ là %1%%%."
+
+#: builtin/reset.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Could not read index"
+msgstr "không thể đọc thư mục %s"
+
+#: builtin/reset.c:133
+msgid "Unstaged changes after reset:"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:223
+#, c-format
+msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse object '%s'."
+msgstr "không thể phân tách caps « %s »"
+
+#: builtin/reset.c:302
+msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:311
+msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:313
+#, c-format
+msgid "Cannot do %s reset with paths."
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:325
+#, c-format
+msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
+msgstr ""
+
+#: builtin/reset.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
+msgstr ""
+
+#: builtin/revert.c:70
+#: builtin/revert.c:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: %s cannot be used with %s"
+msgstr "Không cho phép dùng REJECT (đuổi ra) với tùy chọn « -f » hay « -F »"
+
+#: builtin/revert.c:131
+#, fuzzy
+msgid "program error"
+msgstr "lỗi chương trình"
+
+#: builtin/revert.c:221
+#, fuzzy
+msgid "revert failed"
+msgstr "Lỗi Fork"
+
+#: builtin/revert.c:236
+#, fuzzy
+msgid "cherry-pick failed"
+msgstr "Thi hành lệnh '%s' gặp lỗi"
+
+#: builtin/rm.c:109
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n"
+"(use -f to force removal)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has changes staged in the index\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:119
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s' has local modifications\n"
+"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/rm.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not removing '%s' recursively without -r"
+msgstr "gfortran không hỗ trợ sử dụng « -E » mà không có « -cpp »"
+
+#: builtin/rm.c:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "git rm: unable to remove %s"
+msgstr "Không thể gỡ bỏ bộ theo dõi inotify"
+
+#: builtin/shortlog.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing author: %s"
+msgstr "<b>Tên tác giả</b>"
+
+#: builtin/tag.c:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed object at '%s'"
+msgstr "%s: sai dạng phần đầu kho lưu tại %zu"
+
+#: builtin/tag.c:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tag name too long: %.*s..."
+msgstr "tên khối tin quá dài"
+
+#: builtin/tag.c:210
+#, c-format
+msgid "tag '%s' not found."
+msgstr "không tìm thấy tìm thấy thẻ '%s'."
+
+#: builtin/tag.c:225
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Nhãn bị cắt ngắn."
+
+#: builtin/tag.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not verify the tag '%s'"
+msgstr "không thể thẩm tra chứng nhận của máy phục vụ (rc=%d)"
+
+#: builtin/tag.c:247
+msgid ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Write a tag message\n"
+"# Lines starting with '#' will be ignored.\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:254
+msgid ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Write a tag message\n"
+"# Lines starting with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:294
+#, fuzzy
+msgid "unable to sign the tag"
+msgstr "không có tập tin cần ký\n"
+
+#: builtin/tag.c:296
+#, fuzzy
+msgid "unable to write tag file"
+msgstr "Ghi vào tệp tin khóa '%s' gặp lỗi"
+
+#: builtin/tag.c:321
+#, fuzzy
+msgid "bad object type."
+msgstr "kiểu đối tượng C++ chưa được hỗ trợ"
+
+#: builtin/tag.c:334
+#, fuzzy
+msgid "tag header too big."
+msgstr "Kích cỡ phần đầu quá lớn "
+
+#: builtin/tag.c:366
+#, fuzzy
+msgid "no tag message?"
+msgstr "Không có thư thích hợp"
+
+#: builtin/tag.c:372
+#, c-format
+msgid "The tag message has been left in %s\n"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:421
+msgid "switch 'points-at' requires an object"
+msgstr ""
+
+#: builtin/tag.c:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "tên hàm đặc tả dạng sai"
+
+#: builtin/tag.c:502
+#, fuzzy
+msgid "-n option is only allowed with -l."
+msgstr "« u » có nghĩa chỉ cùng với tùy chọn « r »."
+
+#: builtin/tag.c:504
+#, fuzzy
+msgid "--contains option is only allowed with -l."
+msgstr "Chỉ cho phép một tuỳ chọn « -C » với « --listed-incremental »"
+
+#: builtin/tag.c:506
+#, fuzzy
+msgid "--points-at option is only allowed with -l."
+msgstr "Chỉ cho phép một tuỳ chọn « -C » với « --listed-incremental »"
+
+#: builtin/tag.c:514
+#, fuzzy
+msgid "only one -F or -m option is allowed."
+msgstr "Chỉ cho phép một tuỳ chọn « -C » với « --listed-incremental »"
+
+#: builtin/tag.c:534
+msgid "too many params"
+msgstr "quá nhiều đối số"
+
+#: builtin/tag.c:540
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' is not a valid tag name."
+msgstr "không phải tên hạng Java hợp lệ: %s"
+
+#: builtin/tag.c:545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tag '%s' already exists"
+msgstr "Tên đã tồn tại rồi"
+
+#: builtin/tag.c:563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot lock the ref"
+msgstr "%s: không thể lấy khoá: %s"
+
+#: builtin/tag.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: cannot update the ref"
+msgstr "Không cập nhật được kho lưu đã nén"
+
+#: builtin/tag.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
+msgstr "Nhãn bị cắt ngắn."
+
+#: git.c:16
+msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr "Ghi lại nội dung nhật ký vào tập tin"
+
+#: common-cmds.h:9
+msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:10
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:11
+msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr "Phải nhập tên bộ lọc"
+
+#: common-cmds.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr "Bấm vào để hủy thay đổi phông chữ."
+
+#: common-cmds.h:14
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:15
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "chọn các dòng không khớp"
+
+#: common-cmds.h:17
+msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "%s %s không phải là một lần commit!"
+
+#: common-cmds.h:19
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr ""
+"Đổi tên NGUỒN thành ĐÍCH, hoặc di chuyển (các) NGUỒN vào THƯ_MỤC.\n"
+"\n"
+
+#: common-cmds.h:21
+msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:22
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:23
+msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:24
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:25
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:26
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr ""
+
+#: common-cmds.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "%s: không có quyền hiển thị trạng thái"
+
+#: common-cmds.h:28
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:50
+msgid "You need to set your committer info first"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:137
+msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:154
+msgid ""
+"Did you hand edit your patch?\n"
+"It does not apply to blobs recorded in its index."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:163
+msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:275
+msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:362
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Patch format $patch_format is not supported."
+msgstr "%s có định dạng tập tin không được hỗ trợ.\n"
+
+#: git-am.sh:364
+#, fuzzy
+msgid "Patch format detection failed."
+msgstr ""
+"Việc khắng định bị lỗi tại %s:%d.\n"
+"Lỗi định dạng cơ sở dữ liệu !\n"
+
+#: git-am.sh:418
+msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:481
+#, sh-format
+msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:486
+msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:513
+msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:579
+#, sh-format
+msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:755
+msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
+#. in your translation. The program will only accept English
+#. input at this point.
+#: git-am.sh:766
+msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:802
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Applying: $FIRSTLINE"
+msgstr "Đang áp dụng cấu hình..."
+
+#: git-am.sh:847
+msgid "No changes -- Patch already applied."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:873
+#, fuzzy
+msgid "applying to an empty history"
+msgstr "Làm rỗng clipboard gặp lỗi."
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:54
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:95
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "unrecognised option: '$arg'"
+msgstr "Không nhận ra tùy chọn rã: %s\n"
+
+#: git-bisect.sh:99
+#, sh-format
+msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:117
+#, fuzzy
+msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
+msgstr "phần phiên bản cần thiết"
+
+#: git-bisect.sh:130
+#, sh-format
+msgid "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:140
+msgid "won't bisect on seeked tree"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:144
+msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:189
+#, sh-format
+msgid "Bad bisect_write argument: $state"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:218
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Bad rev input: $arg"
+msgstr "%s: Tập tin nhập vào: chiều dài nhập vào xấu (%d)\n"
+
+#: git-bisect.sh:232
+msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:244
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Bad rev input: $rev"
+msgstr "Dòng nhập vào xấu: %s\n"
+
+#: git-bisect.sh:250
+msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#: git-bisect.sh:279
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure [Y/n]? "
+msgstr "Bạn có chắc chắn chưa?"
+
+#: git-bisect.sh:354
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "'$invalid' is not a valid commit"
+msgstr "'%s' không phải là catalog thông điệp hợp lệ."
+
+#: git-bisect.sh:363
+#, sh-format
+msgid ""
+"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
+"Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:390
+#, fuzzy
+msgid "No logfile given"
+msgstr "Không có tên người dùng này."
+
+#: git-bisect.sh:391
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "cannot read $file for replaying"
+msgstr "không đọc được thông tin hệ thống tệp tin cho %s"
+
+#: git-bisect.sh:408
+#, fuzzy
+msgid "?? what are you talking about?"
+msgstr "Bạn sắp thôi tiến trình %1%. Bạn có chắc chưa?"
+
+#: git-bisect.sh:474
+#, fuzzy
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "%s: quyền hạn mới là %s, không phải %s"
+
+#: git-pull.sh:21
+msgid ""
+"Pull is not possible because you have unmerged files.\n"
+"Please, fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
+"as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'."
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:25
+msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:197
+msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:253
+msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
+msgstr ""
+
+#: git-pull.sh:257
+msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:51
+msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:74
+msgid "You do not have the initial commit yet"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:89
+msgid "Cannot save the current index state"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:123
+#: git-stash.sh:136
+msgid "Cannot save the current worktree state"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:140
+#, fuzzy
+msgid "No changes selected"
+msgstr "Chưa chọn hộp thư"
+
+#: git-stash.sh:143
+msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:156
+msgid "Cannot record working tree state"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:223
+#, fuzzy
+msgid "No local changes to save"
+msgstr "Lưu thay đổi của « %s » trước khi đóng không?"
+
+#: git-stash.sh:227
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize stash"
+msgstr "Không thể khởi tạo OLE"
+
+#: git-stash.sh:235
+#, fuzzy
+msgid "Cannot save the current status"
+msgstr "không thể lưu thư mục hiện thời: %s"
+
+#: git-stash.sh:253
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove worktree changes"
+msgstr "không thể gỡ bỏ tập tin tạm thời %s"
+
+#: git-stash.sh:352
+#, fuzzy
+msgid "No stash found."
+msgstr "Không tìm thấy đề mục nào."
+
+#: git-stash.sh:359
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Too many revisions specified: $REV"
+msgstr "Cảnh báo : ghi rõ quá ít thành phần."
+
+#: git-stash.sh:365
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "$reference is not valid reference"
+msgstr "%s không phải là một kho hợp lệ"
+
+#: git-stash.sh:393
+#, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash-like commit"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:404
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "'$args' is not a stash reference"
+msgstr "tham số tham chiếu không phải là con trỏ"
+
+#: git-stash.sh:412
+#, fuzzy
+msgid "unable to refresh index"
+msgstr "Không thể đóng đường dẫn '%s'"
+
+#: git-stash.sh:416
+msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:424
+msgid "Conflicts in index. Try without --index."
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:426
+#, fuzzy
+msgid "Could not save index tree"
+msgstr "Không thể định rõ chỉ mục của cột."
+
+#: git-stash.sh:460
+#, fuzzy
+msgid "Cannot unstage modified files"
+msgstr "Công cụ lược sử đã sửa đổi $number tập tin. Số tập tin nguồn trong kho lưu trữ không còn tương ứng với số tập tin đích trong kho lưu trữ. Công cụ lược sử đã làm hại tính nguyên vẹn để tham khảo của kho lưu trữ."
+
+#: git-stash.sh:491
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Dropped ${REV} ($s)"
+msgstr "Bản sửa đổi phần mềm: %s\n"
+
+#: git-stash.sh:492
+#, sh-format
+msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
+msgstr ""
+
+#: git-stash.sh:499
+#, fuzzy
+msgid "No branch name specified"
+msgstr "chưa ghi rõ tên tập tin lược sử"
+
+#: git-stash.sh:570
+msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:56
+#, sh-format
+msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:109
+#, sh-format
+msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:150
+#, sh-format
+msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:160
+#, sh-format
+msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:249
+#, sh-format
+msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:266
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:283
+#, sh-format
+msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:297
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:302
+#, sh-format
+msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:307
+#, sh-format
+msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:349
+#, fuzzy, sh-format
+msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
+msgstr "Chấp nhận đường dẫn cookie không hợp lệ = %s làm tiền tố của « %s » không?"
+
+#: git-submodule.sh:363
+#, sh-format
+msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:405
+#, sh-format
+msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:414
+#, sh-format
+msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:422
+#, sh-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:424
+#, sh-format
+msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:523
+#, sh-format
+msgid ""
+"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
+"Maybe you want to use 'update --init'?"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:536
+#, sh-format
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:555
+#, sh-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:569
+#, sh-format
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:570
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:575
+#, sh-format
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:576
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:581
+#, sh-format
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:582
+#, sh-format
+msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:604
+#: git-submodule.sh:927
+#, sh-format
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:712
+msgid "--"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:770
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:773
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:776
+#, sh-format
+msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:801
+msgid "blob"
+msgstr "blob"
+
+#: git-submodule.sh:802
+msgid "submodule"
+msgstr "mô-đun con"
+
+#: git-submodule.sh:973
+#, sh-format
+msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "cherry-pick"
+#~ msgstr "< Chọn D-Mod"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Too many options specified"
+#~ msgstr "đã ghi rõ quá nhiều kích cỡ"