aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gitk-git/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gitk-git/po')
-rw-r--r--gitk-git/po/.gitignore1
-rw-r--r--gitk-git/po/bg.po1340
-rw-r--r--gitk-git/po/de.po1278
-rw-r--r--gitk-git/po/es.po911
-rw-r--r--gitk-git/po/fr.po1254
-rw-r--r--gitk-git/po/hu.po1295
-rw-r--r--gitk-git/po/it.po1276
-rw-r--r--gitk-git/po/ja.po1255
-rwxr-xr-xgitk-git/po/po2msg.sh133
-rw-r--r--gitk-git/po/pt_br.po1277
-rw-r--r--gitk-git/po/ru.po1085
-rw-r--r--gitk-git/po/sv.po1376
-rw-r--r--gitk-git/po/vi.po1351
13 files changed, 13832 insertions, 0 deletions
diff --git a/gitk-git/po/.gitignore b/gitk-git/po/.gitignore
new file mode 100644
index 000000000..e358dd190
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/.gitignore
@@ -0,0 +1 @@
+*.msg
diff --git a/gitk-git/po/bg.po b/gitk-git/po/bg.po
new file mode 100644
index 000000000..f86a16112
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/bg.po
@@ -0,0 +1,1340 @@
+# Bulgarian translation of gitk po-file.
+# Copyright (C) 2014 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
+# This file is distributed under the same license as the git package.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitk master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-03 11:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-28 07:32+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: gitk:140
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "Списъкът с неслети файлове не може да бъде получен:"
+
+#: gitk:212 gitk:2379
+msgid "Color words"
+msgstr "Оцветяване на думите"
+
+#: gitk:217 gitk:2379 gitk:8155 gitk:8188
+msgid "Markup words"
+msgstr "Отбелязване на думите"
+
+#: gitk:322
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Грешка при разбор на версиите:"
+
+#: gitk:378
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Грешка при изпълнение на командата с „--argscmd“."
+
+#: gitk:391
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове."
+
+#: gitk:394
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"Не са избрани файлове — указана е опцията „--merge“, но няма неслети файлове "
+"в ограниченията."
+
+#: gitk:416 gitk:564
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Грешка при изпълнение на „git log“:"
+
+#: gitk:434 gitk:580
+msgid "Reading"
+msgstr "Прочитане"
+
+#: gitk:494 gitk:4470
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Прочитане на подаванията…"
+
+#: gitk:497 gitk:1635 gitk:4473
+msgid "No commits selected"
+msgstr "Не са избрани подавания"
+
+#: gitk:1509
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "Изходът от „git log“ не може да се анализира:"
+
+#: gitk:1738
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Липсва информация за подавания"
+
+#: gitk:1895
+msgid "mc"
+msgstr "mc"
+
+#: gitk:1930 gitk:4263 gitk:9604 gitk:11174 gitk:11453
+msgid "OK"
+msgstr "Добре"
+
+#: gitk:1932 gitk:4265 gitk:9131 gitk:9210 gitk:9326 gitk:9375 gitk:9606
+#: gitk:11175 gitk:11454
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказ"
+
+#: gitk:2067
+msgid "Update"
+msgstr "Обновяване"
+
+#: gitk:2068
+msgid "Reload"
+msgstr "Презареждане"
+
+#: gitk:2069
+msgid "Reread references"
+msgstr "Наново прочитане на настройките"
+
+#: gitk:2070
+msgid "List references"
+msgstr "Изброяване на указателите"
+
+#: gitk:2072
+msgid "Start git gui"
+msgstr "Стартиране на „git gui“"
+
+#: gitk:2074
+msgid "Quit"
+msgstr "Спиране на програмата"
+
+#: gitk:2066
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: gitk:2078
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#: gitk:2077
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактиране"
+
+#: gitk:2082
+msgid "New view..."
+msgstr "Нов изглед…"
+
+#: gitk:2083
+msgid "Edit view..."
+msgstr "Редактиране на изгледа…"
+
+#: gitk:2084
+msgid "Delete view"
+msgstr "Изтриване на изгледа"
+
+#: gitk:2086
+msgid "All files"
+msgstr "Всички файлове"
+
+#: gitk:2081 gitk:4016
+msgid "View"
+msgstr "Изглед"
+
+#: gitk:2091 gitk:2101 gitk:2976
+msgid "About gitk"
+msgstr "Относно gitk"
+
+#: gitk:2092 gitk:2106
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Клавишни комбинации"
+
+#: gitk:2090 gitk:2105
+msgid "Help"
+msgstr "Помощ"
+
+#: gitk:2183 gitk:8587
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1:"
+
+#: gitk:2227
+msgid "Row"
+msgstr "Ред"
+
+#: gitk:2265
+msgid "Find"
+msgstr "Търсене"
+
+#: gitk:2293
+msgid "commit"
+msgstr "подаване"
+
+#: gitk:2297 gitk:2299 gitk:4631 gitk:4654 gitk:4678 gitk:6698 gitk:6770
+#: gitk:6855
+msgid "containing:"
+msgstr "съдържащо:"
+
+#: gitk:2300 gitk:3488 gitk:3493 gitk:4707
+msgid "touching paths:"
+msgstr "засягащо пътищата:"
+
+#: gitk:2301 gitk:4721
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "добавящо/премахващо низ"
+
+#: gitk:2302 gitk:4723
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr "променящо редове напасващи:"
+
+#: gitk:2311 gitk:2313 gitk:4710
+msgid "Exact"
+msgstr "Точно"
+
+#: gitk:2313 gitk:4798 gitk:6666
+msgid "IgnCase"
+msgstr "Без регистър"
+
+#: gitk:2313 gitk:4680 gitk:4796 gitk:6662
+msgid "Regexp"
+msgstr "Рег. израз"
+
+#: gitk:2315 gitk:2316 gitk:4818 gitk:4848 gitk:4855 gitk:6791 gitk:6859
+msgid "All fields"
+msgstr "Всички полета"
+
+#: gitk:2316 gitk:4815 gitk:4848 gitk:6729
+msgid "Headline"
+msgstr "Първи ред"
+
+#: gitk:2317 gitk:4815 gitk:6729 gitk:6859 gitk:7332
+msgid "Comments"
+msgstr "Коментари"
+
+#: gitk:2317 gitk:4815 gitk:4820 gitk:4855 gitk:6729 gitk:7267 gitk:8765
+#: gitk:8780
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: gitk:2317 gitk:4815 gitk:6729 gitk:7269
+msgid "Committer"
+msgstr "Подаващ"
+
+#: gitk:2348
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
+
+#: gitk:2356
+msgid "Diff"
+msgstr "Разлики"
+
+#: gitk:2358
+msgid "Old version"
+msgstr "Стара версия"
+
+#: gitk:2360
+msgid "New version"
+msgstr "Нова версия"
+
+#: gitk:2362
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Контекст в редове"
+
+#: gitk:2372
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Празните знаци без значение"
+
+#: gitk:2376 gitk:2378 gitk:7894 gitk:8141
+msgid "Line diff"
+msgstr "Поредови разлики"
+
+#: gitk:2443
+msgid "Patch"
+msgstr "Кръпка"
+
+#: gitk:2445
+msgid "Tree"
+msgstr "Дърво"
+
+#: gitk:2604 gitk:2624
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "Разлики между това и избраното"
+
+#: gitk:2605 gitk:2625
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "Разлики между избраното и това"
+
+#: gitk:2606 gitk:2626
+msgid "Make patch"
+msgstr "Създаване на кръпка"
+
+#: gitk:2607 gitk:9189
+msgid "Create tag"
+msgstr "Създаване на етикет"
+
+#: gitk:2608 gitk:9306
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Запазване на подаването във файл"
+
+#: gitk:2609 gitk:9363
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Създаване на нов клон"
+
+#: gitk:2610
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Отбиране на това подаване"
+
+#: gitk:2611
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "Привеждане на върха на клона към текущото подаване"
+
+#: gitk:2612
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Отбелязване на това подаване"
+
+#: gitk:2613
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Връщане към отбелязаното подаване"
+
+#: gitk:2614
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Откриване и отбелязване на наследниците"
+
+#: gitk:2615
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "Сравнение с отбелязаното подаване"
+
+#: gitk:2616 gitk:2627
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Разлики между това и отбелязаното"
+
+#: gitk:2617 gitk:2628
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Разлики между отбелязаното и това"
+
+#: gitk:2618
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Отмяна на това подаване"
+
+#: gitk:2634
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Изтегляне на този клон"
+
+#: gitk:2635
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Изтриване на този клон"
+
+#: gitk:2642
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Отбелязване и на това"
+
+#: gitk:2643
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Отбелязване само на това"
+
+#: gitk:2644
+msgid "External diff"
+msgstr "Външна програма за разлики"
+
+#: gitk:2645
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "Анотиране на родителското подаване"
+
+#: gitk:2652
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Показване на произхода на този ред"
+
+#: gitk:2653
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Изпълнение на „git gui blame“ върху този ред"
+
+#: gitk:2978
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk — визуализация на подаванията в Git\n"
+"\n"
+"Авторски права: © 2005-2014 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Използвайте и разпространявайте при условията на ОПЛ на ГНУ"
+
+#: gitk:2986 gitk:3051 gitk:9790
+msgid "Close"
+msgstr "Затваряне"
+
+#: gitk:3007
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Клавишни комбинации"
+
+#: gitk:3010
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Клавишни комбинации:"
+
+#: gitk:3012
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tСпиране на програмата"
+
+#: gitk:3013
+#, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-W>\t\tЗатваряне на прозореца"
+
+#: gitk:3014
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Home>\t\tКъм първото подаване"
+
+#: gitk:3015
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<End>\t\tКъм последното подаване"
+
+#: gitk:3016
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
+msgstr "<Up>, p, k\tЕдно подаване нагоре"
+
+#: gitk:3017
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
+msgstr "<Down>, n, j\tЕдно подаване надолу"
+
+#: gitk:3018
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
+msgstr "<Left>, z, h\tНазад в историята"
+
+#: gitk:3019
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Right>, x, l\tНапред в историята"
+
+#: gitk:3020
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подаванията"
+
+#: gitk:3021
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подаванията"
+
+#: gitk:3022
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Home>\tКъм началото на списъка с подаванията"
+
+#: gitk:3023
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-End>\tКъм края на списъка с подаванията"
+
+#: gitk:3024
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Up>\tРед нагоре в списъка с подавания"
+
+#: gitk:3025
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Down>\tРед надолу в списъка с подавания"
+
+#: gitk:3026
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-PageUp>\tСтраница нагоре в списъка с подавания"
+
+#: gitk:3027
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-PageDown>\tСтраница надолу в списъка с подавания"
+
+#: gitk:3028
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Shift-Up>\tТърсене назад (визуално нагоре, исторически — последващи)"
+
+#: gitk:3029
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr ""
+"<Shift-Down>\tТърсене напред (визуално надолу, исторически — предхождащи)"
+
+#: gitk:3030
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Delete>, b\tСтраница нагоре в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3031
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Backspace>\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3032
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Space>\t\tСтраница надолу в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3033
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\t18 реда нагоре в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3034
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\t18 реда надолу в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3035
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tТърсене"
+
+#: gitk:3036
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tКъм следващата поява"
+
+#: gitk:3037
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Return>\tКъм следващата поява"
+
+#: gitk:3038
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tФокус върху полето за търсене"
+
+#: gitk:3039
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tКъм предишната поява"
+
+#: gitk:3040
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tСледващ файл в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3041
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tТърсене на следващата поява в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3042
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tТърсене на предишната поява в изгледа за разлики"
+
+#: gitk:3043
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-KP+>\tПо-голям размер на шрифта"
+
+#: gitk:3044
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-plus>\tПо-голям размер на шрифта"
+
+#: gitk:3045
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-KP->\tПо-малък размер на шрифта"
+
+#: gitk:3046
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-minus>\tПо-малък размер на шрифта"
+
+#: gitk:3047
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tОбновяване"
+
+#: gitk:3512 gitk:3521
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Грешка при създаването на временната директория „%s“:"
+
+#: gitk:3534
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Грешка при получаването на „%s“ от %s:"
+
+#: gitk:3597
+msgid "command failed:"
+msgstr "неуспешно изпълнение на команда:"
+
+#: gitk:3746
+msgid "No such commit"
+msgstr "Такова подаване няма"
+
+#: gitk:3760
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "„git gui blame“: неуспешно изпълнение на команда:"
+
+#: gitk:3791
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "Върхът за сливане не може да бъде прочетен: %s"
+
+#: gitk:3799
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Грешка при прочитане на индекса: %s"
+
+#: gitk:3824
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "Командата „git blame“ не може да бъде стартирана: %s"
+
+#: gitk:3827 gitk:6697
+msgid "Searching"
+msgstr "Търсене"
+
+#: gitk:3859
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Грешка при изпълнението на „git blame“: %s"
+
+#: gitk:3887
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr "Този ред идва от подаването %s, което не е в изгледа"
+
+#: gitk:3901
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "Неуспешно изпълнение на външната програма за разлики:"
+
+#: gitk:4019
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Дефиниция на изглед в Gitk"
+
+#: gitk:4023
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Запазване на този изглед"
+
+#: gitk:4024
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Указатели (списък с разделител интервал):"
+
+#: gitk:4025
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Клони и етикети:"
+
+#: gitk:4026
+msgid "All refs"
+msgstr "Всички указатели"
+
+#: gitk:4027
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Всички (локални) клони"
+
+#: gitk:4028
+msgid "All tags"
+msgstr "Всички етикети"
+
+#: gitk:4029
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Всички следящи клони"
+
+#: gitk:4030
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Информация за подаване (рег. изр.):"
+
+#: gitk:4031
+msgid "Author:"
+msgstr "Автор:"
+
+#: gitk:4032
+msgid "Committer:"
+msgstr "Подал:"
+
+#: gitk:4033
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Съобщение при подаване:"
+
+#: gitk:4034
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Съвпадение по коя да е информация за подаването"
+
+#: gitk:4035
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Промени по файловете:"
+
+#: gitk:4036
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Дословен низ"
+
+#: gitk:4037
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Регулярен израз"
+
+#: gitk:4038
+msgid "Search string:"
+msgstr "Низ за търсене:"
+
+#: gitk:4039
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"Дата на подаване („2 weeks ago“ (преди 2 седмици), „2009-03-17 15:27:38“, "
+"„March 17, 2009 15:27:38“):"
+
+#: gitk:4040
+msgid "Since:"
+msgstr "От:"
+
+#: gitk:4041
+msgid "Until:"
+msgstr "До:"
+
+#: gitk:4042
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr ""
+"Ограничаване и/или прескачане на определен брой версии (неотрицателно цяло "
+"число):"
+
+#: gitk:4043
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Брой показани:"
+
+#: gitk:4044
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Брой прескочени:"
+
+#: gitk:4045
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Разни:"
+
+#: gitk:4046
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Подреждане по дата"
+
+#: gitk:4047
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Отбелязване на страните по клона"
+
+#: gitk:4048
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Само първия родител"
+
+#: gitk:4049
+msgid "Simple history"
+msgstr "Опростена история"
+
+#: gitk:4050
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Допълнителни аргументи към „git log“:"
+
+#: gitk:4051
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Въведете файловете и директориите за включване, по елемент на ред"
+
+#: gitk:4052
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr ""
+"Команда за генерирането на допълнителни подавания, които да бъдат включени:"
+
+#: gitk:4176
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: редактиране на изглед"
+
+#: gitk:4184
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "— критерии за избор на версии"
+
+#: gitk:4189
+msgid "View Name"
+msgstr "Име на изглед"
+
+#: gitk:4264
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Прилагане (F5)"
+
+#: gitk:4302
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Грешка в аргументите за избор на подавания:"
+
+#: gitk:4355 gitk:4407 gitk:4868 gitk:4882 gitk:6152 gitk:12281 gitk:12282
+msgid "None"
+msgstr "Няма"
+
+#: gitk:4965 gitk:4970
+msgid "Descendant"
+msgstr "Наследник"
+
+#: gitk:4966
+msgid "Not descendant"
+msgstr "Не е наследник"
+
+#: gitk:4973 gitk:4978
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Предшественик"
+
+#: gitk:4974
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "Не е предшественик"
+
+#: gitk:5268
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr "Локални промени добавени към индекса, но неподадени"
+
+#: gitk:5304
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Локални промени извън индекса"
+
+#: gitk:7077
+msgid "and many more"
+msgstr "и още много"
+
+#: gitk:7080
+msgid "many"
+msgstr "много"
+
+#: gitk:7271
+msgid "Tags:"
+msgstr "Етикети:"
+
+#: gitk:7288 gitk:7294 gitk:8760
+msgid "Parent"
+msgstr "Родител"
+
+#: gitk:7299
+msgid "Child"
+msgstr "Дете"
+
+#: gitk:7308
+msgid "Branch"
+msgstr "Клон"
+
+#: gitk:7311
+msgid "Follows"
+msgstr "Следва"
+
+#: gitk:7314
+msgid "Precedes"
+msgstr "Предшества"
+
+#: gitk:7901
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Грешка при получаването на разликите: %s"
+
+#: gitk:8585
+msgid "Goto:"
+msgstr "Към ред:"
+
+#: gitk:8606
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "Съкратената сума по SHA1 %s не е еднозначна"
+
+#: gitk:8613
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Непозната версия %s"
+
+#: gitk:8623
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "Непозната сума по SHA1 %s"
+
+#: gitk:8625
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "Версия %s не е в текущия изглед"
+
+#: gitk:8767 gitk:8782
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: gitk:8770
+msgid "Children"
+msgstr "Деца"
+
+#: gitk:8833
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Зануляване на клона „%s“ към текущото подаване"
+
+#: gitk:8835
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "Несвързан връх: невъзможно зануляване"
+
+#: gitk:8940 gitk:8946
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Пропускане на подаването на сливането"
+
+#: gitk:8955 gitk:8960
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Грешка при получаването на идентификатора на "
+
+#: gitk:8956 gitk:8961
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " — спиране\n"
+
+#: gitk:8966 gitk:8969 gitk:8977 gitk:8991 gitk:9000
+msgid "Commit "
+msgstr "Подаване"
+
+#: gitk:8970
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+" е същата кръпка като\n"
+" "
+
+#: gitk:8978
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr ""
+" се различава от\n"
+" "
+
+#: gitk:8980
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Разлика между подаванията:\n"
+"\n"
+
+#: gitk:8992 gitk:9001
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " има %s деца — спиране\n"
+
+#: gitk:9020
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Грешка при запазването на подаването във файл: %s"
+
+#: gitk:9026
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Грешка при изчисляването на разликите между подаванията: %s"
+
+#: gitk:9072
+msgid "Top"
+msgstr "Най-горе"
+
+#: gitk:9073
+msgid "From"
+msgstr "От"
+
+#: gitk:9078
+msgid "To"
+msgstr "До"
+
+#: gitk:9102
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Генериране на кръпка"
+
+#: gitk:9104
+msgid "From:"
+msgstr "От:"
+
+#: gitk:9113
+msgid "To:"
+msgstr "До:"
+
+#: gitk:9122
+msgid "Reverse"
+msgstr "Обръщане"
+
+#: gitk:9124 gitk:9320
+msgid "Output file:"
+msgstr "Запазване във файла:"
+
+#: gitk:9130
+msgid "Generate"
+msgstr "Генериране"
+
+#: gitk:9168
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Грешка при създаването на кръпка:"
+
+#: gitk:9191 gitk:9308 gitk:9365
+msgid "ID:"
+msgstr "Идентификатор:"
+
+#: gitk:9200
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Име на етикет:"
+
+#: gitk:9203
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "Съобщението за етикет е незадължително"
+
+#: gitk:9205
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Съобщение за етикет:"
+
+#: gitk:9209 gitk:9374
+msgid "Create"
+msgstr "Създаване"
+
+#: gitk:9227
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "Липсва име на етикет"
+
+#: gitk:9231
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "Етикетът „%s“ вече съществува"
+
+#: gitk:9241
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Грешка при създаването на етикет:"
+
+#: gitk:9317
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда:"
+
+#: gitk:9325
+msgid "Write"
+msgstr "Запазване"
+
+#: gitk:9343
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Грешка при запазването на подаването:"
+
+#: gitk:9370
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: gitk:9393
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Укажете име за новия клон"
+
+#: gitk:9398
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "Клонът „%s“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
+
+#: gitk:9465
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr ""
+"Подаването „%s“ вече е включено в клона „%s“ — да бъде ли приложено отново?"
+
+#: gitk:9470
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "Отбиране"
+
+#: gitk:9479
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Неуспешно отбиране, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
+"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново."
+
+#: gitk:9485
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Неуспешно отбиране поради конфликти при сливане.\n"
+"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
+
+#: gitk:9501 gitk:9559
+msgid "No changes committed"
+msgstr "Не са подадени промени"
+
+#: gitk:9528
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr "Подаването „%s“ не е включено в клона „%s“. Да бъде ли отменено?"
+
+#: gitk:9533
+msgid "Reverting"
+msgstr "Отмяна"
+
+#: gitk:9541
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Неуспешна отмяна, защото във файла „%s“ има локални промени.\n"
+"Подайте, занулете или ги скатайте и пробвайте отново.<"
+
+#: gitk:9545
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Неуспешно отмяна поради конфликти при сливане.\n"
+"Искате ли да ги коригирате чрез „git citool“?"
+
+#: gitk:9588
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Потвърждаване на зануляването"
+
+#: gitk:9590
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "Да се занули ли клонът „%s“ към „%s“?"
+
+#: gitk:9592
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Вид зануляване:"
+
+#: gitk:9595
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Слабо: работното дърво и индекса остават същите"
+
+#: gitk:9598
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr "Смесено: работното дърво остава същото, индексът се занулява"
+
+#: gitk:9601
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Силно: зануляване и на работното дърво, и на индекса\n"
+"(*ВСИЧКИ* локални промени ще бъдат безвъзвратно загубени)"
+
+#: gitk:9618
+msgid "Resetting"
+msgstr "Зануляване"
+
+#: gitk:9678
+msgid "Checking out"
+msgstr "Изтегляне"
+
+#: gitk:9731
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "Текущо изтегленият клон не може да бъде изтрит"
+
+#: gitk:9737
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"Подаванията на клона „%s“ не са на никой друг клон.\n"
+"Наистина ли да се изтрие клонът „%s“?"
+
+#: gitk:9768
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Етикети и върхове: %s"
+
+#: gitk:9783
+msgid "Filter"
+msgstr "Филтриране"
+
+#: gitk:10079
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Грешка при прочитането на топологията на подаванията. Информацията за клона "
+"и предшестващите/следващите етикети ще е непълна."
+
+#: gitk:11056
+msgid "Tag"
+msgstr "Етикет"
+
+#: gitk:11060
+msgid "Id"
+msgstr "Идентификатор"
+
+#: gitk:11143
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Избор на шрифт за Gitk"
+
+#: gitk:11160
+msgid "B"
+msgstr "Ч"
+
+#: gitk:11163
+msgid "I"
+msgstr "К"
+
+#: gitk:11281
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Настройки на списъка с подавания"
+
+#: gitk:11284
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Максимална широчина на графа (в редове)"
+
+#: gitk:11287
+#, tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Максимална широчина на графа (% от панела)"
+
+#: gitk:11290
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Показване на локалните промени"
+
+#: gitk:11293
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
+msgstr "Автоматично избиране на SHA1 (дължина)"
+
+#: gitk:11297
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Скриване на отдалечените указатели"
+
+#: gitk:11301
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Настройки на показването на разликите"
+
+#: gitk:11303
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Широчина на табулатора"
+
+#: gitk:11306
+msgid "Display nearby tags/heads"
+msgstr "Извеждане на близките етикети и върхове"
+
+#: gitk:11309
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr "Максимален брой етикети/върхове за показване"
+
+#: gitk:11312
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Разлика само в избраните пътища"
+
+#: gitk:11315
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "Поддръжка на различни кодирания за всеки файл"
+
+#: gitk:11321 gitk:11468
+msgid "External diff tool"
+msgstr "Външен инструмент за разлики"
+
+#: gitk:11322
+msgid "Choose..."
+msgstr "Избор…"
+
+#: gitk:11327
+msgid "General options"
+msgstr "Общи настройки"
+
+#: gitk:11330
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Използване на тема за графичните обекти"
+
+#: gitk:11332
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(промяната изисква рестартиране на Gitk)"
+
+#: gitk:11334
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(в момента недостъпно)"
+
+#: gitk:11345
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Цветове: избира се с натискане"
+
+#: gitk:11348
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: gitk:11349
+msgid "interface"
+msgstr "интерфейс"
+
+#: gitk:11352
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
+
+#: gitk:11353 gitk:11383
+msgid "background"
+msgstr "фон"
+
+#: gitk:11356
+msgid "Foreground"
+msgstr "Знаци"
+
+#: gitk:11357
+msgid "foreground"
+msgstr "знаци"
+
+#: gitk:11360
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Разлика: стари редове"
+
+#: gitk:11361
+msgid "diff old lines"
+msgstr "разлика, стари редове"
+
+#: gitk:11365
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Разлика: нови редове"
+
+#: gitk:11366
+msgid "diff new lines"
+msgstr "разлика, нови редове"
+
+#: gitk:11370
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Разлика: начало на парче"
+
+#: gitk:11372
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "разлика, начало на парче"
+
+#: gitk:11376
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "Фон на отбелязан ред"
+
+#: gitk:11378
+msgid "marked line background"
+msgstr "фон на отбелязан ред"
+
+#: gitk:11382
+msgid "Select bg"
+msgstr "Избор на фон"
+
+#: gitk:11391
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Шрифтове: избира се с натискане"
+
+#: gitk:11393
+msgid "Main font"
+msgstr "Основен шрифт"
+
+#: gitk:11394
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Шрифт за разликите"
+
+#: gitk:11395
+msgid "User interface font"
+msgstr "Шрифт на интерфейса"
+
+#: gitk:11417
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Настройки на Gitk"
+
+#: gitk:11426
+msgid "General"
+msgstr "Общи"
+
+#: gitk:11427
+msgid "Colors"
+msgstr "Цветове"
+
+#: gitk:11428
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифтове"
+
+#: gitk:11478
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: избор на цвят на „%s“"
+
+#: gitk:12177
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "Тук липсва хранилище на Git."
+
+#: gitk:12224
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "Нееднозначен аргумент „%s“: има и такава версия, и такъв файл"
+
+#: gitk:12236
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Неправилни аргументи на gitk:"
+
+#: gitk:12339
+msgid "Command line"
+msgstr "Команден ред"
diff --git a/gitk-git/po/de.po b/gitk-git/po/de.po
new file mode 100644
index 000000000..bd194a3df
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/de.po
@@ -0,0 +1,1278 @@
+# Translation of gitk to German.
+# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+#
+# Christian Stimming <stimming@tuhh.de>, 2007.
+# Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: git-gui\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-27 20:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:27+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
+"Language-Team: German\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gitk:115
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
+
+#: gitk:274
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
+
+#: gitk:329
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Fehler beim Ausführen des --argscmd-Kommandos:"
+
+#: gitk:342
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es existieren "
+"keine nicht zusammengeführten Dateien."
+
+#: gitk:345
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"Keine Dateien ausgewählt: Es wurde --merge angegeben, aber es sind keine "
+"nicht zusammengeführten Dateien in der Dateiauswahl."
+
+#: gitk:367 gitk:514
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
+
+#: gitk:385 gitk:530
+msgid "Reading"
+msgstr "Lesen"
+
+#: gitk:445 gitk:4261
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Versionen werden gelesen ..."
+
+#: gitk:448 gitk:1578 gitk:4264
+msgid "No commits selected"
+msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
+
+#: gitk:1454
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
+
+#: gitk:1674
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
+
+#: gitk:1816
+msgid "mc"
+msgstr "mc"
+
+#: gitk:1851 gitk:4054 gitk:9044 gitk:10585 gitk:10804
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: gitk:1853 gitk:4056 gitk:8634 gitk:8713 gitk:8828 gitk:8877 gitk:9046
+#: gitk:10586 gitk:10805
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: gitk:1975
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: gitk:1976
+msgid "Reload"
+msgstr "Neu laden"
+
+#: gitk:1977
+msgid "Reread references"
+msgstr "Zweige neu laden"
+
+#: gitk:1978
+msgid "List references"
+msgstr "Zweige/Markierungen auflisten"
+
+#: gitk:1980
+msgid "Start git gui"
+msgstr "»git gui« starten"
+
+#: gitk:1982
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: gitk:1974
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#: gitk:1986
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: gitk:1985
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: gitk:1990
+msgid "New view..."
+msgstr "Neue Ansicht ..."
+
+#: gitk:1991
+msgid "Edit view..."
+msgstr "Ansicht bearbeiten ..."
+
+#: gitk:1992
+msgid "Delete view"
+msgstr "Ansicht entfernen"
+
+#: gitk:1994
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: gitk:1989 gitk:3808
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
+
+#: gitk:1999 gitk:2009 gitk:2780
+msgid "About gitk"
+msgstr "Über gitk"
+
+#: gitk:2000 gitk:2014
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Tastenkürzel"
+
+#: gitk:1998 gitk:2013
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: gitk:2091 gitk:8110
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
+
+#: gitk:2122
+msgid "Row"
+msgstr "Zeile"
+
+#: gitk:2160
+msgid "Find"
+msgstr "Suche"
+
+#: gitk:2161
+msgid "next"
+msgstr "nächste"
+
+#: gitk:2162
+msgid "prev"
+msgstr "vorige"
+
+#: gitk:2163
+msgid "commit"
+msgstr "Version nach"
+
+#: gitk:2166 gitk:2168 gitk:4422 gitk:4445 gitk:4469 gitk:6410 gitk:6482
+#: gitk:6566
+msgid "containing:"
+msgstr "Beschreibung:"
+
+#: gitk:2169 gitk:3290 gitk:3295 gitk:4497
+msgid "touching paths:"
+msgstr "Dateien:"
+
+#: gitk:2170 gitk:4502
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "Änderungen:"
+
+#: gitk:2179 gitk:2181
+msgid "Exact"
+msgstr "Exakt"
+
+#: gitk:2181 gitk:4577 gitk:6378
+msgid "IgnCase"
+msgstr "Kein Groß/Klein"
+
+#: gitk:2181 gitk:4471 gitk:4575 gitk:6374
+msgid "Regexp"
+msgstr "Regexp"
+
+#: gitk:2183 gitk:2184 gitk:4596 gitk:4626 gitk:4633 gitk:6502 gitk:6570
+msgid "All fields"
+msgstr "Alle Felder"
+
+#: gitk:2184 gitk:4594 gitk:4626 gitk:6441
+msgid "Headline"
+msgstr "Überschrift"
+
+#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6570 gitk:7003
+msgid "Comments"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:4598 gitk:4633 gitk:6441 gitk:6938 gitk:8285
+#: gitk:8300
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6940
+msgid "Committer"
+msgstr "Eintragender"
+
+#: gitk:2216
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#: gitk:2224
+msgid "Diff"
+msgstr "Vergleich"
+
+#: gitk:2226
+msgid "Old version"
+msgstr "Alte Version"
+
+#: gitk:2228
+msgid "New version"
+msgstr "Neue Version"
+
+#: gitk:2230
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Kontextzeilen"
+
+#: gitk:2240
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
+
+#: gitk:2299
+msgid "Patch"
+msgstr "Patch"
+
+#: gitk:2301
+msgid "Tree"
+msgstr "Baum"
+
+#: gitk:2456 gitk:2473
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
+
+#: gitk:2457 gitk:2474
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
+
+#: gitk:2458 gitk:2475
+msgid "Make patch"
+msgstr "Patch erstellen"
+
+#: gitk:2459 gitk:8692
+msgid "Create tag"
+msgstr "Markierung erstellen"
+
+#: gitk:2460 gitk:8808
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Version in Datei schreiben"
+
+#: gitk:2461 gitk:8865
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Neuen Zweig erstellen"
+
+#: gitk:2462
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Diese Version pflücken"
+
+#: gitk:2463
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
+
+#: gitk:2464
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Lesezeichen setzen"
+
+#: gitk:2465
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Zum Lesezeichen"
+
+#: gitk:2466
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
+
+#: gitk:2467
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
+
+#: gitk:2481
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
+
+#: gitk:2482
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Zweig löschen"
+
+#: gitk:2489
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Diesen auch hervorheben"
+
+#: gitk:2490
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Nur diesen hervorheben"
+
+#: gitk:2491
+msgid "External diff"
+msgstr "Externes Diff-Programm"
+
+#: gitk:2492
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "Annotieren der Elternversion"
+
+#: gitk:2499
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
+
+#: gitk:2500
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
+
+#: gitk:2782
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
+"\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public License"
+
+#: gitk:2790 gitk:2854 gitk:9230
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: gitk:2811
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
+
+#: gitk:2814
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
+
+#: gitk:2816
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
+
+#: gitk:2817
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
+
+#: gitk:2818
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
+
+#: gitk:2819
+msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+msgstr "<Hoch>, p, i\tNächste neuere Version"
+
+#: gitk:2820
+msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+msgstr "<Runter>, n, k\tNächste ältere Version"
+
+#: gitk:2821
+msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+msgstr "<Links>, z, j\tEine Version zurückgehen"
+
+#: gitk:2822
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
+
+#: gitk:2823
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
+
+#: gitk:2824
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
+
+#: gitk:2825
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
+
+#: gitk:2826
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
+
+#: gitk:2827
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
+
+#: gitk:2828
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
+
+#: gitk:2829
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
+
+#: gitk:2830
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
+
+#: gitk:2831
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
+
+#: gitk:2832
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
+
+#: gitk:2833
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
+
+#: gitk:2834
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
+
+#: gitk:2835
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
+
+#: gitk:2836
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
+
+#: gitk:2837
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
+
+#: gitk:2838
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
+
+#: gitk:2839
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
+
+#: gitk:2840
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
+
+#: gitk:2841
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
+
+#: gitk:2842
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
+
+#: gitk:2843
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
+
+#: gitk:2844
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
+
+#: gitk:2845
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
+
+#: gitk:2846
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
+
+#: gitk:2847
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
+
+#: gitk:2848
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
+
+#: gitk:2849
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
+
+#: gitk:2850
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
+
+#: gitk:3305 gitk:3314
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
+
+#: gitk:3327
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
+
+#: gitk:3390
+msgid "command failed:"
+msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
+
+#: gitk:3539
+msgid "No such commit"
+msgstr "Version nicht gefunden"
+
+#: gitk:3553
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
+
+#: gitk:3584
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
+
+#: gitk:3592
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
+
+#: gitk:3617
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
+
+#: gitk:3620 gitk:6409
+msgid "Searching"
+msgstr "Suchen"
+
+#: gitk:3652
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
+
+#: gitk:3680
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr ""
+"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
+
+#: gitk:3694
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
+
+#: gitk:3812
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Gitk-Ansichten"
+
+#: gitk:3816
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Diese Ansicht speichern"
+
+#: gitk:3817
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
+
+#: gitk:3818
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Zweige/Markierungen:"
+
+#: gitk:3819
+msgid "All refs"
+msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
+
+#: gitk:3820
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
+
+#: gitk:3821
+msgid "All tags"
+msgstr "Alle Markierungen"
+
+#: gitk:3822
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Alle Übernahmezweige"
+
+#: gitk:3823
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
+
+#: gitk:3824
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: gitk:3825
+msgid "Committer:"
+msgstr "Eintragender:"
+
+#: gitk:3826
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Versionsbeschreibung:"
+
+#: gitk:3827
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
+
+#: gitk:3828
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Dateien:"
+
+#: gitk:3829
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Zeichenkette"
+
+#: gitk:3830
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Regulärer Ausdruck"
+
+#: gitk:3831
+msgid "Search string:"
+msgstr "Suchausdruck:"
+
+#: gitk:3832
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr "Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
+
+#: gitk:3833
+msgid "Since:"
+msgstr "Von:"
+
+#: gitk:3834
+msgid "Until:"
+msgstr "Bis:"
+
+#: gitk:3835
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
+
+#: gitk:3836
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Anzeigen:"
+
+#: gitk:3837
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Überspringen:"
+
+#: gitk:3838
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Sonstiges:"
+
+#: gitk:3839
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Streng nach Datum sortieren"
+
+#: gitk:3840
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+
+#: gitk:3841
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
+
+#: gitk:3842
+msgid "Simple history"
+msgstr "Einfache Historie"
+
+#: gitk:3843
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:"
+
+#: gitk:3844
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
+
+#: gitk:3845
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
+
+#: gitk:3967
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
+
+#: gitk:3975
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
+
+#: gitk:3980
+msgid "View Name"
+msgstr "Ansichtsname"
+
+#: gitk:4055
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Anwenden (F5)"
+
+#: gitk:4093
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
+
+#: gitk:4146 gitk:4198 gitk:4646 gitk:4660 gitk:5921 gitk:11534 gitk:11535
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: gitk:4594 gitk:6441 gitk:8287 gitk:8302
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: gitk:4594 gitk:6441
+msgid "CDate"
+msgstr "Eintragedatum"
+
+#: gitk:4743 gitk:4748
+msgid "Descendant"
+msgstr "Abkömmling"
+
+#: gitk:4744
+msgid "Not descendant"
+msgstr "Kein Abkömmling"
+
+#: gitk:4751 gitk:4756
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Vorgänger"
+
+#: gitk:4752
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "Kein Vorgänger"
+
+#: gitk:5042
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
+
+#: gitk:5078
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
+
+#: gitk:6759
+msgid "many"
+msgstr "viele"
+
+#: gitk:6942
+msgid "Tags:"
+msgstr "Markierungen:"
+
+#: gitk:6959 gitk:6965 gitk:8280
+msgid "Parent"
+msgstr "Eltern"
+
+#: gitk:6970
+msgid "Child"
+msgstr "Kind"
+
+#: gitk:6979
+msgid "Branch"
+msgstr "Zweig"
+
+#: gitk:6982
+msgid "Follows"
+msgstr "Folgt auf"
+
+#: gitk:6985
+msgid "Precedes"
+msgstr "Vorgänger von"
+
+#: gitk:7522
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
+
+#: gitk:8108
+msgid "Goto:"
+msgstr "Gehe zu:"
+
+#: gitk:8129
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
+
+#: gitk:8136
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
+
+#: gitk:8146
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
+
+#: gitk:8148
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
+
+#: gitk:8290
+msgid "Children"
+msgstr "Kinder"
+
+#: gitk:8348
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
+
+#: gitk:8350
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
+
+#: gitk:8459 gitk:8465
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
+
+#: gitk:8474 gitk:8479
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
+
+#: gitk:8475 gitk:8480
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " - Abbruch.\n"
+
+#: gitk:8485 gitk:8488 gitk:8496 gitk:8510 gitk:8519
+msgid "Commit "
+msgstr "Version "
+
+#: gitk:8489
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+" ist das gleiche Patch wie\n"
+" "
+
+#: gitk:8497
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr ""
+" ist unterschiedlich von\n"
+" "
+
+#: gitk:8499
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vergleich der Versionen:\n"
+"\n"
+
+#: gitk:8511 gitk:8520
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
+
+#: gitk:8539
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
+
+#: gitk:8545
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
+
+#: gitk:8575
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
+
+#: gitk:8576
+msgid "From"
+msgstr "Von"
+
+#: gitk:8581
+msgid "To"
+msgstr "bis"
+
+#: gitk:8605
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Patch erstellen"
+
+#: gitk:8607
+msgid "From:"
+msgstr "Von:"
+
+#: gitk:8616
+msgid "To:"
+msgstr "bis:"
+
+#: gitk:8625
+msgid "Reverse"
+msgstr "Umgekehrt"
+
+#: gitk:8627 gitk:8822
+msgid "Output file:"
+msgstr "Ausgabedatei:"
+
+#: gitk:8633
+msgid "Generate"
+msgstr "Erzeugen"
+
+#: gitk:8671
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
+
+#: gitk:8694 gitk:8810 gitk:8867
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gitk:8703
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Markierungsname:"
+
+#: gitk:8706
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"
+
+#: gitk:8708
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Markierungsbeschreibung:"
+
+#: gitk:8712 gitk:8876
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
+
+#: gitk:8730
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
+
+#: gitk:8734
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
+
+#: gitk:8744
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
+
+#: gitk:8819
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
+
+#: gitk:8827
+msgid "Write"
+msgstr "Schreiben"
+
+#: gitk:8845
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
+
+#: gitk:8872
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: gitk:8895
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
+
+#: gitk:8900
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
+
+#: gitk:8966
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr ""
+"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut eintragen?"
+
+#: gitk:8971
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "Version pflücken"
+
+#: gitk:8980
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
+"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
+"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
+
+#: gitk:8986
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
+"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
+"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
+
+#: gitk:9002
+msgid "No changes committed"
+msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
+
+#: gitk:9028
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
+
+#: gitk:9030
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
+
+#: gitk:9032
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Art des Zurücksetzens:"
+
+#: gitk:9035
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
+
+#: gitk:9038
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr ""
+"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
+"Bereitstellung zurückgesetzt"
+
+#: gitk:9041
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
+"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
+
+#: gitk:9058
+msgid "Resetting"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: gitk:9118
+msgid "Checking out"
+msgstr "Umstellen"
+
+#: gitk:9171
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr ""
+"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
+"gelöscht werden."
+
+#: gitk:9177
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
+"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
+
+#: gitk:9208
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
+
+#: gitk:9223
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtern"
+
+#: gitk:9518
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
+"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
+
+#: gitk:10504
+msgid "Tag"
+msgstr "Markierung"
+
+#: gitk:10504
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: gitk:10554
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Gitk-Schriften wählen"
+
+#: gitk:10571
+msgid "B"
+msgstr "F"
+
+#: gitk:10574
+msgid "I"
+msgstr "K"
+
+#: gitk:10692
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Gitk-Einstellungen"
+
+#: gitk:10694
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Anzeige der Versionsliste"
+
+#: gitk:10697
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
+
+#: gitk:10700
+#, tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
+
+#: gitk:10703
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
+
+#: gitk:10706
+msgid "Auto-select SHA1"
+msgstr "SHA1-Hashwert automatisch auswählen"
+
+#: gitk:10709
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
+
+#: gitk:10713
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Anzeige des Vergleichs"
+
+#: gitk:10715
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Tabulatorbreite"
+
+#: gitk:10718
+msgid "Display nearby tags"
+msgstr "Naheliegende Markierungen anzeigen"
+
+#: gitk:10721
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
+
+#: gitk:10724
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
+
+#: gitk:10730 gitk:10819
+msgid "External diff tool"
+msgstr "Externes Diff-Programm"
+
+#: gitk:10731
+msgid "Choose..."
+msgstr "Wählen ..."
+
+#: gitk:10736
+msgid "General options"
+msgstr "Allgemeine Optionen"
+
+#: gitk:10739
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen"
+
+#: gitk:10741
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)"
+
+#: gitk:10743
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(Momentan nicht verfügbar)"
+
+#: gitk:10747
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
+
+#: gitk:10750
+msgid "Interface"
+msgstr "Benutzeroberfläche"
+
+#: gitk:10751
+msgid "interface"
+msgstr "Benutzeroberfläche"
+
+#: gitk:10754
+msgid "Background"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#: gitk:10755 gitk:10785
+msgid "background"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#: gitk:10758
+msgid "Foreground"
+msgstr "Vordergrund"
+
+#: gitk:10759
+msgid "foreground"
+msgstr "Vordergrund"
+
+#: gitk:10762
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
+
+#: gitk:10763
+msgid "diff old lines"
+msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
+
+#: gitk:10767
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
+
+#: gitk:10768
+msgid "diff new lines"
+msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
+
+#: gitk:10772
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
+
+#: gitk:10774
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
+
+#: gitk:10778
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
+
+#: gitk:10780
+msgid "marked line background"
+msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
+
+#: gitk:10784
+msgid "Select bg"
+msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
+
+#: gitk:10788
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
+
+#: gitk:10790
+msgid "Main font"
+msgstr "Programmschriftart"
+
+#: gitk:10791
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Schriftart für Vergleich"
+
+#: gitk:10792
+msgid "User interface font"
+msgstr "Beschriftungen"
+
+#: gitk:10829
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
+
+#: gitk:11433
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
+
+#: gitk:11437
+#, tcl-format
+msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
+
+#: gitk:11484
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
+
+#: gitk:11496
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
+
+#: gitk:11587
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandozeile"
diff --git a/gitk-git/po/es.po b/gitk-git/po/es.po
new file mode 100644
index 000000000..0471dd067
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/es.po
@@ -0,0 +1,911 @@
+# Translation of gitk
+# Copyright (C) 2005-2008 Santiago Gala
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+# Santiago Gala <santiago.gala@gmail.com>, 2008.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:03+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-25 11:20+0100\n"
+"Last-Translator: Santiago Gala <santiago.gala@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gitk:113
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "Imposible obtener la lista de archivos pendientes de fusión:"
+
+#: gitk:340
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"No hay archivos seleccionados: se seleccionó la opción --merge pero no hay "
+"archivos pendientes de fusión."
+
+#: gitk:343
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"No hay archivos seleccionados: se seleccionó la opción --merge pero los "
+"archivos especificados no necesitan fusión."
+
+#: gitk:378
+msgid "Reading"
+msgstr "Leyendo"
+
+#: gitk:438 gitk:3462
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Leyendo revisiones..."
+
+#: gitk:441 gitk:1528 gitk:3465
+msgid "No commits selected"
+msgstr "No se seleccionaron revisiones"
+
+#: gitk:1399
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "Error analizando la salida de git log:"
+
+#: gitk:1605
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Falta información sobre las revisiones"
+
+#: gitk:1709 gitk:1731 gitk:3259 gitk:7764 gitk:9293 gitk:9466
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: gitk:1733 gitk:3260 gitk:7439 gitk:7510 gitk:7613 gitk:7660 gitk:7766
+#: gitk:9294 gitk:9467
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: gitk:1811
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: gitk:1813
+msgid "Reread references"
+msgstr "Releer referencias"
+
+#: gitk:1814
+msgid "List references"
+msgstr "Lista de referencias"
+
+#: gitk:1815
+msgid "Quit"
+msgstr "Salir"
+
+#: gitk:1810
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: gitk:1818
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: gitk:1817
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: gitk:1821
+msgid "New view..."
+msgstr "Nueva vista..."
+
+#: gitk:1822
+msgid "Edit view..."
+msgstr "Modificar vista..."
+
+#: gitk:1823
+msgid "Delete view"
+msgstr "Eliminar vista"
+
+#: gitk:1825
+msgid "All files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: gitk:1820 gitk:3196
+msgid "View"
+msgstr "Vista"
+
+#: gitk:1828 gitk:2487
+msgid "About gitk"
+msgstr "Acerca de gitk"
+
+#: gitk:1829
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Combinaciones de teclas"
+
+#: gitk:1827
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: gitk:1887
+msgid "SHA1 ID: "
+msgstr "SHA1 ID: "
+
+#: gitk:1918
+msgid "Row"
+msgstr ""
+
+#: gitk:1949
+msgid "Find"
+msgstr "Buscar"
+
+#: gitk:1950
+msgid "next"
+msgstr "<<"
+
+#: gitk:1951
+msgid "prev"
+msgstr ">>"
+
+#: gitk:1952
+msgid "commit"
+msgstr "revisión"
+
+#: gitk:1955 gitk:1957 gitk:3617 gitk:3640 gitk:3664 gitk:5550 gitk:5621
+msgid "containing:"
+msgstr "que contiene:"
+
+#: gitk:1958 gitk:2954 gitk:2959 gitk:3692
+msgid "touching paths:"
+msgstr "que modifica la ruta:"
+
+#: gitk:1959 gitk:3697
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "que añade/elimina cadena:"
+
+#: gitk:1968 gitk:1970
+msgid "Exact"
+msgstr "Exacto"
+
+#: gitk:1970 gitk:3773 gitk:5518
+msgid "IgnCase"
+msgstr "NoMayús"
+
+#: gitk:1970 gitk:3666 gitk:3771 gitk:5514
+msgid "Regexp"
+msgstr "Regex"
+
+#: gitk:1972 gitk:1973 gitk:3792 gitk:3822 gitk:3829 gitk:5641 gitk:5708
+msgid "All fields"
+msgstr "Todos los campos"
+
+#: gitk:1973 gitk:3790 gitk:3822 gitk:5580
+msgid "Headline"
+msgstr "Título"
+
+#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:5708 gitk:6109
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentarios"
+
+#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:3794 gitk:3829 gitk:5580 gitk:6045 gitk:7285
+#: gitk:7300
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: gitk:1974 gitk:3790 gitk:5580 gitk:6047
+msgid "Committer"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2003
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: gitk:2010
+msgid "Diff"
+msgstr "Diferencia"
+
+#: gitk:2012
+msgid "Old version"
+msgstr "Versión antigua"
+
+#: gitk:2014
+msgid "New version"
+msgstr "Versión nueva"
+
+#: gitk:2016
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Líneas de contexto"
+
+#: gitk:2026
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Ignora cambios de espaciado"
+
+#: gitk:2084
+msgid "Patch"
+msgstr "Parche"
+
+#: gitk:2086
+msgid "Tree"
+msgstr "Árbol"
+
+#: gitk:2213 gitk:2226
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "Diferencia de esta -> seleccionada"
+
+#: gitk:2214 gitk:2227
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "Diferencia de seleccionada -> esta"
+
+#: gitk:2215 gitk:2228
+msgid "Make patch"
+msgstr "Crear patch"
+
+#: gitk:2216 gitk:7494
+msgid "Create tag"
+msgstr "Crear etiqueta"
+
+#: gitk:2217 gitk:7593
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Escribir revisiones a archivo"
+
+#: gitk:2218 gitk:7647
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Crear nueva rama"
+
+#: gitk:2219
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Añadir esta revisión a la rama actual (cherry-pick)"
+
+#: gitk:2220
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "Traer la rama HEAD aquí"
+
+#: gitk:2234
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Cambiar a esta rama"
+
+#: gitk:2235
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Eliminar esta rama"
+
+#: gitk:2242
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Seleccionar también"
+
+#: gitk:2243
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Seleccionar sólo"
+
+#: gitk:2245
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2488
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - un visualizador de revisiones para git\n"
+"\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Uso y redistribución permitidos según los términos de la Licencia Pública "
+"General de GNU (GNU GPL)"
+
+#: gitk:2496 gitk:2557 gitk:7943
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: gitk:2515
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk"
+
+#: gitk:2517
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Combinaciones de tecla de Gitk:"
+
+#: gitk:2519
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tSalir"
+
+#: gitk:2520
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Home>\t\tIr a la primera revisión"
+
+#: gitk:2521
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<End>\t\tIr a la última revisión"
+
+#: gitk:2522
+msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+msgstr "<Up>, p, i\tSubir una revisión"
+
+#: gitk:2523
+msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+msgstr "<Down>, n, k\tBajar una revisión"
+
+#: gitk:2524
+msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+msgstr "<Left>, z, j\tRetroceder en la historia"
+
+#: gitk:2525
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Right>, x, l\tAvanzar en la historia"
+
+#: gitk:2526
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<PageUp>\tSubir una página en la lista de revisiones"
+
+#: gitk:2527
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<PageDown>\tBajar una página en la lista de revisiones"
+
+#: gitk:2528
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Home>\tDesplazarse al inicio de la lista de revisiones"
+
+#: gitk:2529
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-End>\tDesplazarse al final de la lista de revisiones"
+
+#: gitk:2530
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Up>\tDesplazar una línea hacia arriba la lista de revisiones"
+
+#: gitk:2531
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Down>\tDesplazar una línea hacia abajo la lista de revisiones"
+
+#: gitk:2532
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-PageUp>\tDesplazar una página hacia arriba la lista de revisiones"
+
+#: gitk:2533
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-PageDown>\tDesplazar una página hacia abajo la lista de revisiones"
+
+#: gitk:2534
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Shift-Up>\tBuscar hacia atrás (arriba, revisiones siguientes)"
+
+#: gitk:2535
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr "<Shift-Down>\tBuscar hacia adelante (abajo, revisiones anteriores)"
+
+#: gitk:2536
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Delete>, b\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
+
+#: gitk:2537
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Backspace>\tDesplaza hacia arriba una página la vista de diferencias"
+
+#: gitk:2538
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Space>\t\tDesplaza hacia abajo una página la vista de diferencias"
+
+#: gitk:2539
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tDesplaza hacia arriba 18 líneas la vista de diferencias"
+
+#: gitk:2540
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tDesplaza hacia abajo 18 líneas la vista de diferencias"
+
+#: gitk:2541
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tBuscar"
+
+#: gitk:2542
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tBuscar el siguiente"
+
+#: gitk:2543
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Return>\tBuscar el siguiente"
+
+#: gitk:2544
+msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
+msgstr "/\t\tBuscar el siguiente, o reiniciar la búsqueda"
+
+#: gitk:2545
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tBuscar el anterior"
+
+#: gitk:2546
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tDesplazar la vista de diferencias al archivo siguiente"
+
+#: gitk:2547
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tBuscar siguiente en la vista de diferencias"
+
+#: gitk:2548
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tBuscar anterior en la vista de diferencias"
+
+#: gitk:2549
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamaño del texto"
+
+#: gitk:2550
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamaño del texto"
+
+#: gitk:2551
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-KP->\tDisminuir tamaño del texto"
+
+#: gitk:2552
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-minus>\tDisminuir tamaño del texto"
+
+#: gitk:2553
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tActualizar"
+
+#: gitk:3200
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Definición de vistas de Gitk"
+
+#: gitk:3225
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: gitk:3228
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Recordar esta vista"
+
+#: gitk:3232
+msgid "Commits to include (arguments to git log):"
+msgstr "Revisiones a incluir (argumentos a git log):"
+
+#: gitk:3239
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Comando que genera más revisiones a incluir:"
+
+#: gitk:3246
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Introducir archivos y directorios a incluir, uno por línea:"
+
+#: gitk:3293
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Error en los argumentos de selección de las revisiones:"
+
+#: gitk:3347 gitk:3399 gitk:3842 gitk:3856 gitk:5060 gitk:10141 gitk:10142
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: gitk:3790 gitk:5580 gitk:7287 gitk:7302
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: gitk:3790 gitk:5580
+msgid "CDate"
+msgstr "Fecha de creación"
+
+#: gitk:3939 gitk:3944
+msgid "Descendant"
+msgstr "Descendiente"
+
+#: gitk:3940
+msgid "Not descendant"
+msgstr "No descendiente"
+
+#: gitk:3947 gitk:3952
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Antepasado"
+
+#: gitk:3948
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "No antepasado"
+
+#: gitk:4187
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr "Cambios locales añadidos al índice pero sin completar revisión"
+
+#: gitk:4220
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Cambios locales sin añadir al índice"
+
+#: gitk:5549
+msgid "Searching"
+msgstr "Buscando"
+
+#: gitk:6049
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetas:"
+
+#: gitk:6066 gitk:6072 gitk:7280
+msgid "Parent"
+msgstr "Padre"
+
+#: gitk:6077
+msgid "Child"
+msgstr "Hija"
+
+#: gitk:6086
+msgid "Branch"
+msgstr "Rama"
+
+#: gitk:6089
+msgid "Follows"
+msgstr "Sigue-a"
+
+#: gitk:6092
+msgid "Precedes"
+msgstr "Precede-a"
+
+#: gitk:6378
+msgid "Error getting merge diffs:"
+msgstr "Error al leer las diferencias de fusión:"
+
+#: gitk:7113
+msgid "Goto:"
+msgstr "Ir a:"
+
+#: gitk:7115
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
+
+#: gitk:7134
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "La id SHA1 abreviada %s es ambigua"
+
+#: gitk:7146
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "La id SHA1 %s es desconocida"
+
+#: gitk:7148
+#, tcl-format
+msgid "Tag/Head %s is not known"
+msgstr "La etiqueta/rama %s es deconocida"
+
+#: gitk:7290
+msgid "Children"
+msgstr "Hijas"
+
+#: gitk:7347
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Poner la rama %s en esta revisión"
+
+#: gitk:7349
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr ""
+
+#: gitk:7381
+msgid "Top"
+msgstr "Origen"
+
+#: gitk:7382
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: gitk:7387
+msgid "To"
+msgstr "A"
+
+#: gitk:7410
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Generar parche"
+
+#: gitk:7412
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
+
+#: gitk:7421
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
+
+#: gitk:7430
+msgid "Reverse"
+msgstr "Invertir"
+
+#: gitk:7432 gitk:7607
+msgid "Output file:"
+msgstr "Escribir a archivo:"
+
+#: gitk:7438
+msgid "Generate"
+msgstr "Generar"
+
+#: gitk:7474
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Error en la creación del parche:"
+
+#: gitk:7496 gitk:7595 gitk:7649
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gitk:7505
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Nombre de etiqueta:"
+
+#: gitk:7509 gitk:7659
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: gitk:7524
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "No se ha especificado etiqueta"
+
+#: gitk:7528
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "La etiqueta \"%s\" ya existe"
+
+#: gitk:7534
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Error al crear la etiqueta:"
+
+#: gitk:7604
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: gitk:7612
+msgid "Write"
+msgstr "Escribir"
+
+#: gitk:7628
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Error al escribir revisión:"
+
+#: gitk:7654
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: gitk:7674
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Especifique un nombre para la nueva rama"
+
+#: gitk:7703
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr "La revisión %s ya está incluida en la rama %s -- ¿Volver a aplicarla?"
+
+#: gitk:7708
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "Eligiendo revisiones (cherry-picking)"
+
+#: gitk:7720
+msgid "No changes committed"
+msgstr "No se han guardado cambios"
+
+#: gitk:7745
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Confirmar git reset"
+
+#: gitk:7747
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "¿Reponer la rama %s a %s?"
+
+#: gitk:7751
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Tipo de reposición:"
+
+#: gitk:7755
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Suave: No altera la copia de trabajo ni el índice"
+
+#: gitk:7758
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr "Mixta: Actualiza el índice, no altera la copia de trabajo"
+
+#: gitk:7761
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Dura: Actualiza el índice y la copia de trabajo\n"
+"(abandona TODAS las modificaciones locales)"
+
+#: gitk:7777
+msgid "Resetting"
+msgstr "Reponiendo"
+
+#: gitk:7834
+msgid "Checking out"
+msgstr "Creando copia de trabajo"
+
+#: gitk:7885
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "No se puede borrar la rama actual"
+
+#: gitk:7891
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"Las revisiones de la rama %s no están presentes en otras ramas.\n"
+"¿Borrar la rama %s?"
+
+#: gitk:7922
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Etiquetas y ramas: %s"
+
+#: gitk:7936
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: gitk:8230
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Error al leer la topología de revisiones: la información sobre las ramas y "
+"etiquetas precedentes y siguientes será incompleta."
+
+#: gitk:9216
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: gitk:9216
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: gitk:9262
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Selector de tipografías gitk"
+
+#: gitk:9279
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gitk:9282
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: gitk:9375
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Preferencias de gitk"
+
+#: gitk:9376
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Opciones de visualización de la lista de revisiones"
+
+#: gitk:9379
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Ancho máximo del gráfico (en líneas)"
+
+#: gitk:9383
+#, tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Ancho máximo del gráfico (en % del panel)"
+
+#: gitk:9388
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Mostrar cambios locales"
+
+#: gitk:9393
+msgid "Auto-select SHA1"
+msgstr "Seleccionar automáticamente SHA1 hash"
+
+#: gitk:9398
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Opciones de visualización de diferencias"
+
+#: gitk:9400
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Espaciado de tabulador"
+
+#: gitk:9404
+msgid "Display nearby tags"
+msgstr "Mostrar etiquetas cercanas"
+
+#: gitk:9409
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Limitar las diferencias a las rutas seleccionadas"
+
+#: gitk:9414
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9421
+msgid "External diff tool"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9423
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: gitk:9428
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Colores: pulse para seleccionar"
+
+#: gitk:9431
+msgid "Background"
+msgstr "Fondo"
+
+#: gitk:9435
+msgid "Foreground"
+msgstr "Primer plano"
+
+#: gitk:9439
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Diff: líneas viejas"
+
+#: gitk:9444
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Diff: líneas nuevas"
+
+#: gitk:9449
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Diff: cabecera de fragmento"
+
+#: gitk:9455
+msgid "Select bg"
+msgstr "Color de fondo de la selección"
+
+#: gitk:9459
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Tipografías: pulse para elegir"
+
+#: gitk:9461
+msgid "Main font"
+msgstr "Tipografía principal"
+
+#: gitk:9462
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Tipografía para diferencias"
+
+#: gitk:9463
+msgid "User interface font"
+msgstr "Tipografía para interfaz de usuario"
+
+#: gitk:9488
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: elegir color para %s"
+
+#: gitk:9934
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+"Esta versión de Tcl/Tk es demasiado antigua.\n"
+" Gitk requiere Tcl/Tk versión 8.4 o superior."
+
+#: gitk:10047
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "No hay un repositorio git aquí."
+
+#: gitk:10051
+#, tcl-format
+msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+msgstr "No hay directorio git \"%s\"."
+
+#: gitk:10098
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr ""
+"Argumento ambiguo: '%s' es tanto una revisión como un nombre de archivo"
+
+#: gitk:10110
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Argumentos incorrectos a Gitk:"
+
+#: gitk:10170
+msgid "Command line"
+msgstr "Línea de comandos"
diff --git a/gitk-git/po/fr.po b/gitk-git/po/fr.po
new file mode 100644
index 000000000..5370ddc39
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/fr.po
@@ -0,0 +1,1254 @@
+# French translation of the gitk package
+# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras. All rights reserved.
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+# Translators:
+# Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-05 15:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-19 22:13+0100\n"
+"Last-Translator: Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>\n"
+"Language-Team: git@vger.kernel.org\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: French\n"
+"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
+
+#: gitk:113
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "Impossible de récupérer la liste des fichiers non fusionnés :"
+
+#: gitk:269
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Erreur lors du parcours des révisions :"
+
+#: gitk:324
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Erreur à l'exécution de la commande --argscmd :"
+
+#: gitk:337
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"Aucun fichier sélectionné : --merge précisé, mais tous les fichiers sont "
+"fusionnés."
+
+# FIXME : améliorer la traduction de 'file limite'
+#: gitk:340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"Aucun fichier sélectionné : --merge précisé mais aucun fichier non fusionné "
+"n'est dans la limite des fichiers."
+
+#: gitk:362 gitk:509
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Erreur à l'exécution de git log :"
+
+#: gitk:380 gitk:525
+msgid "Reading"
+msgstr "Lecture en cours"
+
+#: gitk:440 gitk:4123
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Lecture des commits..."
+
+#: gitk:443 gitk:1561 gitk:4126
+msgid "No commits selected"
+msgstr "Aucun commit sélectionné"
+
+#: gitk:1437
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "Impossible de lire la sortie de git log :"
+
+#: gitk:1657
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Aucune information disponible sur le commit"
+
+#: gitk:1793 gitk:1817 gitk:3916 gitk:8786 gitk:10322 gitk:10498
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gitk:1819 gitk:3918 gitk:8383 gitk:8457 gitk:8567 gitk:8616 gitk:8788
+#: gitk:10323 gitk:10499
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: gitk:1919
+msgid "Update"
+msgstr "Mise à jour"
+
+#: gitk:1920
+msgid "Reload"
+msgstr "Recharger"
+
+#: gitk:1921
+msgid "Reread references"
+msgstr "Relire les références"
+
+#: gitk:1922
+msgid "List references"
+msgstr "Lister les références"
+
+#: gitk:1924
+msgid "Start git gui"
+msgstr "Démarrer git gui"
+
+#: gitk:1926
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: gitk:1918
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: gitk:1930
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: gitk:1929
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
+
+#: gitk:1934
+msgid "New view..."
+msgstr "Nouvelle vue..."
+
+#: gitk:1935
+msgid "Edit view..."
+msgstr "Éditer la vue..."
+
+#: gitk:1936
+msgid "Delete view"
+msgstr "Supprimer la vue"
+
+#: gitk:1938
+msgid "All files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: gitk:1933 gitk:3670
+msgid "View"
+msgstr "Vue"
+
+#: gitk:1943 gitk:1953 gitk:2654
+msgid "About gitk"
+msgstr "À propos de gitk"
+
+#: gitk:1944 gitk:1958
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Raccourcis clavier"
+
+#: gitk:1942 gitk:1957
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: gitk:2018
+msgid "SHA1 ID: "
+msgstr "ID SHA1 :"
+
+#: gitk:2049
+msgid "Row"
+msgstr "Colonne"
+
+#: gitk:2080
+msgid "Find"
+msgstr "Recherche"
+
+#: gitk:2081
+msgid "next"
+msgstr "suivant"
+
+#: gitk:2082
+msgid "prev"
+msgstr "précédent"
+
+#: gitk:2083
+msgid "commit"
+msgstr "commit"
+
+#: gitk:2086 gitk:2088 gitk:4284 gitk:4307 gitk:4331 gitk:6272 gitk:6344
+#: gitk:6428
+msgid "containing:"
+msgstr "contient :"
+
+#: gitk:2089 gitk:3162 gitk:3167 gitk:4359
+msgid "touching paths:"
+msgstr "chemins modifiés :"
+
+#: gitk:2090 gitk:4364
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "ajoute/supprime la chaîne :"
+
+#: gitk:2099 gitk:2101
+msgid "Exact"
+msgstr "Exact"
+
+#: gitk:2101 gitk:4439 gitk:6240
+msgid "IgnCase"
+msgstr "Ignorer la casse"
+
+#: gitk:2101 gitk:4333 gitk:4437 gitk:6236
+msgid "Regexp"
+msgstr "Expression régulière"
+
+#: gitk:2103 gitk:2104 gitk:4458 gitk:4488 gitk:4495 gitk:6364 gitk:6432
+msgid "All fields"
+msgstr "Tous les champs"
+
+#: gitk:2104 gitk:4456 gitk:4488 gitk:6303
+msgid "Headline"
+msgstr "Surligner"
+
+#: gitk:2105 gitk:4456 gitk:6303 gitk:6432 gitk:6866
+msgid "Comments"
+msgstr "Commentaires"
+
+#: gitk:2105 gitk:4456 gitk:4460 gitk:4495 gitk:6303 gitk:6801 gitk:8063
+#: gitk:8078
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: gitk:2105 gitk:4456 gitk:6303 gitk:6803
+msgid "Committer"
+msgstr "Auteur du commit"
+
+#: gitk:2134
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+#: gitk:2141
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: gitk:2143
+msgid "Old version"
+msgstr "Ancienne version"
+
+#: gitk:2145
+msgid "New version"
+msgstr "Nouvelle version"
+
+#: gitk:2147
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Lignes de contexte"
+
+#: gitk:2157
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Ignorer les modifications d'espace"
+
+#: gitk:2215
+msgid "Patch"
+msgstr "Patch"
+
+#: gitk:2217
+msgid "Tree"
+msgstr "Arbre"
+
+#: gitk:2361 gitk:2378
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "Diff entre ceci et la sélection"
+
+#: gitk:2362 gitk:2379
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "Diff entre sélection et ceci"
+
+#: gitk:2363 gitk:2380
+msgid "Make patch"
+msgstr "Créer patch"
+
+#: gitk:2364 gitk:8441
+msgid "Create tag"
+msgstr "Créer tag"
+
+#: gitk:2365 gitk:8547
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Écrire le commit dans un fichier"
+
+#: gitk:2366 gitk:8604
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Créer une nouvelle branche"
+
+#: gitk:2367
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Cueillir (cherry-pick) ce commit"
+
+#: gitk:2368
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "Réinitialiser la branche HEAD vers cet état"
+
+#: gitk:2369
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Marquer ce commit"
+
+#: gitk:2370
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Retourner à la marque"
+
+#: gitk:2371
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Chercher le descendant de ceci et le marquer"
+
+#: gitk:2372
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "Comparer avec le commit marqué"
+
+#: gitk:2386
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Récupérer cette branche"
+
+#: gitk:2387
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Supprimer cette branche"
+
+#: gitk:2394
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Surligner également ceci"
+
+#: gitk:2395
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Surligner seulement ceci"
+
+#: gitk:2396
+msgid "External diff"
+msgstr "Diff externe"
+
+#: gitk:2397
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "Blâmer le commit parent"
+
+#: gitk:2404
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Montrer l'origine de cette ligne"
+
+#: gitk:2405
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Exécuter git gui blame sur cette ligne"
+
+#: gitk:2656
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - visualisateur de commit pour git\n"
+"\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Utilisation et redistribution soumises aux termes de la GNU General Public "
+"License"
+
+#: gitk:2664 gitk:2726 gitk:8969
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: gitk:2683
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Raccourcis clavier de Gitk"
+
+#: gitk:2686
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Raccourcis clavier de Gitk :"
+
+#: gitk:2688
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tQuitter"
+
+#: gitk:2689
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Début>\t\tAller au premier commit"
+
+#: gitk:2690
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<Fin>\t\tAller au dernier commit"
+
+#: gitk:2691
+msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+msgstr "<Haut>, p, i\t Aller au commit suivant"
+
+#: gitk:2692
+msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+msgstr "<Bas>, n, k\t Aller au commit précédent"
+
+#: gitk:2693
+msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+msgstr "<Gauche>, z, j\tReculer dans l'historique"
+
+#: gitk:2694
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Droite>, x, l\tAvancer dans l'historique"
+
+#: gitk:2695
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
+
+#: gitk:2696
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
+
+#: gitk:2697
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Début>\tAller en haut de la liste des commits"
+
+#: gitk:2698
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-End>\tAller en bas de la liste des commits"
+
+#: gitk:2699
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Up>\tMonter d'une ligne dans la liste des commits"
+
+#: gitk:2700
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Down>\tDescendre d'une ligne dans la liste des commits"
+
+#: gitk:2701
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"
+
+#: gitk:2702
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"
+
+#: gitk:2703
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr ""
+"<Shift-Up>\tRecherche en arrière (vers l'avant, commits les plus anciens)"
+
+#: gitk:2704
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr ""
+"<Shift-Down>\tRecherche en avant (vers l'arrière, commit les plus récents)"
+
+#: gitk:2705
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Supprimer>, b\tMonter d'une page dans la vue des diff"
+
+#: gitk:2706
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Backspace>\tMonter d'une page dans la vue des diff"
+
+#: gitk:2707
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Espace>\t\tDescendre d'une page dans la vue des diff"
+
+#: gitk:2708
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tMonter de 18 lignes dans la vue des diff"
+
+#: gitk:2709
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tDescendre de 18 lignes dans la vue des diff"
+
+#: gitk:2710
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"
+
+#: gitk:2711
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
+
+#: gitk:2712
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Return>\t\tAller au résultat de recherche suivant"
+
+#: gitk:2713
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tFocus sur la zone de recherche"
+
+#: gitk:2714
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tAller au résultat de recherche précédent"
+
+#: gitk:2715
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tAller au prochain fichier dans la vue des diff"
+
+#: gitk:2716
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tAller au résultat suivant dans la vue des diff"
+
+#: gitk:2717
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tAller au résultat précédent dans la vue des diff"
+
+#: gitk:2718
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-KP+>\tAugmenter la taille de la police"
+
+#: gitk:2719
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-plus>\tAugmenter la taille de la police"
+
+#: gitk:2720
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-KP->\tDiminuer la taille de la police"
+
+#: gitk:2721
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-minus>\tDiminuer la taille de la police"
+
+#: gitk:2722
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tMise à jour"
+
+#: gitk:3177
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Erreur en obtenant \"%s\" de %s:"
+
+#: gitk:3234 gitk:3243
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Erreur lors de la création du répertoire temporaire %s :"
+
+#: gitk:3255
+msgid "command failed:"
+msgstr "échec de la commande :"
+
+#: gitk:3401
+msgid "No such commit"
+msgstr "Commit inexistant"
+
+#: gitk:3415
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "git gui blame : échec de la commande :"
+
+#: gitk:3446
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "Impossible de lire le head de la fusion : %s"
+
+#: gitk:3454
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Erreur à la lecture de l'index : %s"
+
+#: gitk:3479
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "Impossible de démarrer git blame : %s"
+
+#: gitk:3482 gitk:6271
+msgid "Searching"
+msgstr "Recherche en cours"
+
+#: gitk:3514
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Erreur à l'exécution de git blame : %s"
+
+#: gitk:3542
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr "Cette ligne est issue du commit %s, qui n'est pas dans cette vue"
+
+#: gitk:3556
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "Échec de l'outil externe de visualisation des diff"
+
+#: gitk:3674
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Définition des vues de Gitk"
+
+#: gitk:3678
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Se souvenir de cette vue"
+
+#: gitk:3679
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Références (liste d'éléments séparés par des espaces) :"
+
+#: gitk:3680
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Branches & tags :"
+
+#: gitk:3681
+msgid "All refs"
+msgstr "Toutes les références"
+
+#: gitk:3682
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Toutes les branches (locales)"
+
+#: gitk:3683
+msgid "All tags"
+msgstr "Tous les tags"
+
+#: gitk:3684
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Toutes les branches de suivi à distance"
+
+#: gitk:3685
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Info sur les commits (expressions régulières) :"
+
+#: gitk:3686
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur :"
+
+#: gitk:3687
+msgid "Committer:"
+msgstr "Commiteur :"
+
+#: gitk:3688
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Message de commit :"
+
+#: gitk:3689
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"
+
+#: gitk:3690
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Changements des fichiers :"
+
+#: gitk:3691
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Chaîne Figée"
+
+#: gitk:3692
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Expression Régulière"
+
+#: gitk:3693
+msgid "Search string:"
+msgstr "Recherche de la chaîne :"
+
+#: gitk:3694
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"Dates des commits (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
+"2009 15:27:38\") :"
+
+#: gitk:3695
+msgid "Since:"
+msgstr "De :"
+
+#: gitk:3696
+msgid "Until:"
+msgstr "Jusqu'au :"
+
+#: gitk:3697
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Limiter et/ou sauter un certain nombre (entier positif) de révisions :"
+
+#: gitk:3698
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Nombre à afficher :"
+
+#: gitk:3699
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Nombre à sauter :"
+
+#: gitk:3700
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Options diverses :"
+
+#: gitk:3701
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Trier par date"
+
+# FIXME : traduction de "branch sides"
+#: gitk:3702
+#, fuzzy
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Marquer les extrémités des branches"
+
+#: gitk:3703
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Limiter au premier ancêtre"
+
+#: gitk:3704
+msgid "Simple history"
+msgstr "Historique simple"
+
+#: gitk:3705
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Arguments supplémentaires de git log :"
+
+#: gitk:3706
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Saisir les fichiers et répertoires à inclure, un par ligne :"
+
+#: gitk:3707
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Commande pour générer plus de commits à inclure :"
+
+#: gitk:3829
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk : éditer la vue"
+
+#: gitk:3837
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- critère pour la sélection des révisions"
+
+#: gitk:3842
+msgid "View Name:"
+msgstr "Nom de la vue :"
+
+#: gitk:3917
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Appliquer (F5)"
+
+#: gitk:3955
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Erreur dans les arguments de sélection des commits :"
+
+#: gitk:4008 gitk:4060 gitk:4508 gitk:4522 gitk:5783 gitk:11196 gitk:11197
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: gitk:4456 gitk:6303 gitk:8065 gitk:8080
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: gitk:4456 gitk:6303
+msgid "CDate"
+msgstr "CDate"
+
+#: gitk:4605 gitk:4610
+msgid "Descendant"
+msgstr "Descendant"
+
+#: gitk:4606
+msgid "Not descendant"
+msgstr "Pas un descendant"
+
+#: gitk:4613 gitk:4618
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Ancêtre"
+
+#: gitk:4614
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "Pas un ancêtre"
+
+#: gitk:4904
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr "Modifications locales enregistrées dans l'index mais non commitées"
+
+#: gitk:4940
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Modifications locales non enregistrées dans l'index et non commitées"
+
+#: gitk:6621
+msgid "many"
+msgstr "nombreux"
+
+#: gitk:6805
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tags :"
+
+#: gitk:6822 gitk:6828 gitk:8058
+msgid "Parent"
+msgstr "Parent"
+
+#: gitk:6833
+msgid "Child"
+msgstr "Enfant"
+
+#: gitk:6842
+msgid "Branch"
+msgstr "Branche"
+
+#: gitk:6845
+msgid "Follows"
+msgstr "Suit"
+
+#: gitk:6848
+msgid "Precedes"
+msgstr "Précède"
+
+#: gitk:7346
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Erreur lors de la récupération des diff : %s"
+
+#: gitk:7886
+msgid "Goto:"
+msgstr "Aller à :"
+
+#: gitk:7888
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "Id SHA1 :"
+
+#: gitk:7907
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "Id SHA1 court %s est ambigu"
+
+#: gitk:7914
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"
+
+#: gitk:7924
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"
+
+#: gitk:7926
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "La révision %s n'est pas dans la vue courante"
+
+#: gitk:8068
+msgid "Children"
+msgstr "Enfants"
+
+#: gitk:8125
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Réinitialiser la branche %s vers cet état"
+
+#: gitk:8127
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "Head détaché : impossible de réinitialiser"
+
+#: gitk:8236 gitk:8242
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Éviter le commit de la fusion "
+
+#: gitk:8251 gitk:8256
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Erreur à l'obtention de l'ID du patch pour "
+
+#: gitk:8252 gitk:8257
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " - arrêt en cours\n"
+
+#: gitk:8262 gitk:8265 gitk:8273 gitk:8283 gitk:8292
+msgid "Commit "
+msgstr "Commit "
+
+#: gitk:8266
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+"est le même patch que \n"
+" "
+
+#: gitk:8274
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr ""
+" diffère de\n"
+" "
+
+#: gitk:8276
+msgid "- stopping\n"
+msgstr "- arrêt en cours\n"
+
+#: gitk:8284 gitk:8293
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr "a %s enfants - arrêt en cours\n"
+
+#: gitk:8324
+msgid "Top"
+msgstr "Haut"
+
+#: gitk:8325
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: gitk:8330
+msgid "To"
+msgstr "À"
+
+#: gitk:8354
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Générer le patch"
+
+#: gitk:8356
+msgid "From:"
+msgstr "De :"
+
+#: gitk:8365
+msgid "To:"
+msgstr "À :"
+
+#: gitk:8374
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverser"
+
+#: gitk:8376 gitk:8561
+msgid "Output file:"
+msgstr "Fichier de sortie :"
+
+#: gitk:8382
+msgid "Generate"
+msgstr "Générer"
+
+#: gitk:8420
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Erreur à la création du patch :"
+
+#: gitk:8443 gitk:8549 gitk:8606
+msgid "ID:"
+msgstr "ID :"
+
+#: gitk:8452
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Nom du Tag :"
+
+#: gitk:8456 gitk:8615
+msgid "Create"
+msgstr "Créer"
+
+#: gitk:8473
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "Aucun nom de tag spécifié"
+
+#: gitk:8477
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "Le tag \"%s\" existe déjà"
+
+#: gitk:8483
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Erreur à la création du tag :"
+
+#: gitk:8558
+msgid "Command:"
+msgstr "Commande :"
+
+#: gitk:8566
+msgid "Write"
+msgstr "Écrire"
+
+#: gitk:8584
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"
+
+#: gitk:8611
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
+#: gitk:8634
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Veuillez spécifier un nom pour la nouvelle branche"
+
+#: gitk:8639
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "La branche '%s' existe déjà. Écraser?"
+
+#: gitk:8705
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr ""
+"Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
+"tout?"
+
+#: gitk:8710
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "Cueillir (Cherry-picking)"
+
+#: gitk:8719
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause de modifications locales du "
+"fichier '%s'.\n"
+"Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de "
+"nouveau."
+
+#: gitk:8725
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause d'un conflit lors d'une "
+"fusion.\n"
+"Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"
+
+#: gitk:8741
+msgid "No changes committed"
+msgstr "Aucun changement commité"
+
+#: gitk:8767
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Confirmer la réinitialisation"
+
+#: gitk:8769
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "Réinitialiser la branche %s à %s?"
+
+#: gitk:8773
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Type de réinitialisation :"
+
+#: gitk:8777
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Douce : Laisse le répertoire de travail et l'index intacts"
+
+#: gitk:8780
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr ""
+"Hybride : Laisse le répertoire de travail dans son état courant, "
+"réinitialise l'index"
+
+#: gitk:8783
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Dure : Réinitialise le répertoire de travail et l'index\n"
+"(abandonne TOUS les changements locaux)"
+
+#: gitk:8800
+msgid "Resetting"
+msgstr "Réinitialisation"
+
+# Fixme: Récupération est-il vraiment une mauvaise traduction?
+#: gitk:8857
+#, fuzzy
+msgid "Checking out"
+msgstr "Récupération"
+
+#: gitk:8910
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "Impossible de supprimer la branche en cours"
+
+#: gitk:8916
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"Les commits de la branche %s ne sont dans aucune autre branche.\n"
+"Voulez-vous vraiment supprimer cette branche %s ?"
+
+#: gitk:8947
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Tags et heads : %s"
+
+#: gitk:8962
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrer"
+
+#: gitk:9257
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Erreur à la lecture des informations sur la topologie des commits, les "
+"informations sur les branches et les tags précédents/suivants seront "
+"incomplètes."
+
+#: gitk:10243
+msgid "Tag"
+msgstr "Tag"
+
+#: gitk:10243
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: gitk:10291
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Sélecteur de police de Gitk"
+
+#: gitk:10308
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gitk:10311
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: gitk:10407
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Préférences de Gitk"
+
+#: gitk:10409
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Options d'affichage de la liste des commits"
+
+#: gitk:10412
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Longueur maximum du graphe (lignes)"
+
+# FIXME : Traduction standard de "pane"?
+#: gitk:10416
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Longueur maximum du graphe (% du panneau)"
+
+#: gitk:10420
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Montrer les changements locaux"
+
+#: gitk:10423
+msgid "Auto-select SHA1"
+msgstr "Sélection auto. du SHA1"
+
+#: gitk:10427
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Options d'affichage des diff"
+
+#: gitk:10429
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Taille des tabulations"
+
+#: gitk:10432
+msgid "Display nearby tags"
+msgstr "Afficher les tags les plus proches"
+
+#: gitk:10435
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Cacher les refs distantes"
+
+#: gitk:10438
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Limiter les différences aux chemins listés"
+
+#: gitk:10441
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "Support pour un encodage des caractères par fichier"
+
+#: gitk:10447 gitk:10512
+msgid "External diff tool"
+msgstr "Outil diff externe"
+
+#: gitk:10449
+msgid "Choose..."
+msgstr "Choisir..."
+
+#: gitk:10454
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Couleurs : cliquer pour choisir"
+
+#: gitk:10457
+msgid "Background"
+msgstr "Arrière-plan"
+
+#: gitk:10458 gitk:10488
+msgid "background"
+msgstr "arrière-plan"
+
+#: gitk:10461
+msgid "Foreground"
+msgstr "Premier plan"
+
+#: gitk:10462
+msgid "foreground"
+msgstr "premier plan"
+
+#: gitk:10465
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Diff : anciennes lignes"
+
+#: gitk:10466
+msgid "diff old lines"
+msgstr "diff anciennes lignes"
+
+#: gitk:10470
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Diff : nouvelles lignes"
+
+#: gitk:10471
+msgid "diff new lines"
+msgstr "diff nouvelles lignes"
+
+#: gitk:10475
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Diff : entête du hunk"
+
+#: gitk:10477
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "diff : entête du hunk"
+
+#: gitk:10481
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"
+
+#: gitk:10483
+msgid "marked line background"
+msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"
+
+#: gitk:10487
+msgid "Select bg"
+msgstr "Sélectionner l'arrière-plan"
+
+#: gitk:10491
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Polices : cliquer pour choisir"
+
+#: gitk:10493
+msgid "Main font"
+msgstr "Police principale"
+
+#: gitk:10494
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Police d'affichage des diff"
+
+#: gitk:10495
+msgid "User interface font"
+msgstr "Police de l'interface utilisateur"
+
+#: gitk:10522
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk : choisir la couleur de %s"
+
+#: gitk:10973
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+"Désolé, gitk ne peut être exécuté avec cette version de Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requiert Tcl/Tk version 8.4 ou supérieur."
+
+#: gitk:11101
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "Impossible de trouver un dépôt git ici."
+
+#: gitk:11105
+#, tcl-format
+msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+msgstr "Impossible de trouver le répertoire git \"%s\"."
+
+#: gitk:11152
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "Argument '%s' ambigu : à la fois une révision et un nom de fichier"
+
+#: gitk:11164
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Arguments invalides pour gitk :"
+
+#: gitk:11249
+msgid "Command line"
+msgstr "Ligne de commande"
diff --git a/gitk-git/po/hu.po b/gitk-git/po/hu.po
new file mode 100644
index 000000000..7262b610d
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/hu.po
@@ -0,0 +1,1295 @@
+# Translation of gitk to Hungarian.
+# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras.
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+#
+# Laszlo Papp <laszlo.papp@arhungary.hu>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: git-gui\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-14 13:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-14 14:04+0100\n"
+"Last-Translator: Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>\n"
+"Language-Team: Hungarian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gitk:115
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "Nem sikerült letölteni az unmerged fájl listát:"
+
+#: gitk:271
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Hiba történt értelmezés közben:"
+
+#: gitk:326
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Hiba történt a végrehajtáskor --argscmd parancs:"
+
+#: gitk:339
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadve, de egyetlen fájl sem unmerged."
+
+#: gitk:342
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"Nincsen fájl kiválasztva: --merge megadva, de nincsenek unmerged fájlok a "
+"fájlon belül limit."
+
+#: gitk:364 gitk:511
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Hiba történt a git log végrehajtása közben:"
+
+#: gitk:382 gitk:527
+msgid "Reading"
+msgstr "Olvasás"
+
+#: gitk:442 gitk:4258
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Commitok olvasása ..."
+
+#: gitk:445 gitk:1575 gitk:4261
+msgid "No commits selected"
+msgstr "Nincsen commit kiválasztva"
+
+#: gitk:1451
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "Nem lehet értelmezni a git log kimenetét:"
+
+#: gitk:1671
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Nincsen elérhető commit információ"
+
+#: gitk:1813
+msgid "mc"
+msgstr "mc"
+
+#: gitk:1848 gitk:4051 gitk:9029 gitk:10570 gitk:10789
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gitk:1850 gitk:4053 gitk:8629 gitk:8703 gitk:8813 gitk:8862 gitk:9031
+#: gitk:10571 gitk:10790
+msgid "Cancel"
+msgstr "Visszavonás"
+
+#: gitk:1972
+msgid "Update"
+msgstr "Frissités"
+
+#: gitk:1973
+msgid "Reload"
+msgstr "Újratöltés"
+
+#: gitk:1974
+msgid "Reread references"
+msgstr "Referenciák újraolvasása"
+
+#: gitk:1975
+msgid "List references"
+msgstr "Referenciák listázása"
+
+#: gitk:1977
+msgid "Start git gui"
+msgstr "Git gui indítása"
+
+#: gitk:1979
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: gitk:1971
+msgid "File"
+msgstr "Fájl"
+
+#: gitk:1983
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: gitk:1982
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
+
+#: gitk:1987
+msgid "New view..."
+msgstr "Új nézet ..."
+
+#: gitk:1988
+msgid "Edit view..."
+msgstr "Nézet szerkesztése ..."
+
+#: gitk:1989
+msgid "Delete view"
+msgstr "Nézet törlése"
+
+#: gitk:1991
+msgid "All files"
+msgstr "Minden fájl"
+
+#: gitk:1986 gitk:3805
+msgid "View"
+msgstr "Nézet"
+
+#: gitk:1996 gitk:2006 gitk:2777
+msgid "About gitk"
+msgstr "Gitk névjegy"
+
+#: gitk:1997 gitk:2011
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Billentyűkombináció"
+
+#: gitk:1995 gitk:2010
+msgid "Help"
+msgstr "Segítség"
+
+#: gitk:2088
+msgid "SHA1 ID: "
+msgstr "SHA1 ID: "
+
+#: gitk:2119
+msgid "Row"
+msgstr "Sor"
+
+#: gitk:2157
+msgid "Find"
+msgstr "Keresés"
+
+#: gitk:2158
+msgid "next"
+msgstr "következő"
+
+#: gitk:2159
+msgid "prev"
+msgstr "előző"
+
+#: gitk:2160
+msgid "commit"
+msgstr "commit"
+
+#: gitk:2163 gitk:2165 gitk:4419 gitk:4442 gitk:4466 gitk:6407 gitk:6479
+#: gitk:6563
+msgid "containing:"
+msgstr "tartalmazás:"
+
+#: gitk:2166 gitk:3287 gitk:3292 gitk:4494
+msgid "touching paths:"
+msgstr "érintendő útvonalak:"
+
+#: gitk:2167 gitk:4499
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "string hozzáadása/törlése:"
+
+#: gitk:2176 gitk:2178
+msgid "Exact"
+msgstr "Pontos"
+
+#: gitk:2178 gitk:4574 gitk:6375
+msgid "IgnCase"
+msgstr "Kis/nagy betű nem számít"
+
+#: gitk:2178 gitk:4468 gitk:4572 gitk:6371
+msgid "Regexp"
+msgstr "Regexp"
+
+#: gitk:2180 gitk:2181 gitk:4593 gitk:4623 gitk:4630 gitk:6499 gitk:6567
+msgid "All fields"
+msgstr "Minden mező"
+
+#: gitk:2181 gitk:4591 gitk:4623 gitk:6438
+msgid "Headline"
+msgstr "Főcím"
+
+#: gitk:2182 gitk:4591 gitk:6438 gitk:6567 gitk:7000
+msgid "Comments"
+msgstr "Megjegyzések"
+
+#: gitk:2182 gitk:4591 gitk:4595 gitk:4630 gitk:6438 gitk:6935 gitk:8280
+#: gitk:8295
+msgid "Author"
+msgstr "Szerző"
+
+#: gitk:2182 gitk:4591 gitk:6438 gitk:6937
+msgid "Committer"
+msgstr "Commitoló"
+
+#: gitk:2213
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: gitk:2221
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: gitk:2223
+msgid "Old version"
+msgstr "Régi verzió"
+
+#: gitk:2225
+msgid "New version"
+msgstr "Új verzió"
+
+#: gitk:2227
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Tartalmi sorok"
+
+#: gitk:2237
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Space váltás mellőzése"
+
+#: gitk:2296
+msgid "Patch"
+msgstr "Patch"
+
+#: gitk:2298
+msgid "Tree"
+msgstr "Tree"
+
+#: gitk:2453 gitk:2470
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "Diff ezeket -> kiválasztott"
+
+#: gitk:2454 gitk:2471
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "Diff kiválasztottakat -> ezt"
+
+#: gitk:2455 gitk:2472
+msgid "Make patch"
+msgstr "Patch készítése"
+
+#: gitk:2456 gitk:8687
+msgid "Create tag"
+msgstr "Tag készítése"
+
+#: gitk:2457 gitk:8793
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Commit fáljba írása"
+
+#: gitk:2458 gitk:8850
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Új branch készítése"
+
+#: gitk:2459
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Cherry-pick erre a commitra"
+
+#: gitk:2460
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "HEAD branch újraindítása ide"
+
+#: gitk:2461
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Ezen commit megjelölése"
+
+#: gitk:2462
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Visszatérés a megjelöléshez"
+
+#: gitk:2463
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Találd meg ezen utódokat és jelöld meg"
+
+#: gitk:2464
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "Összehasonlítás a megjelölt commit-tal"
+
+#: gitk:2478
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Check out ezt a branchot"
+
+#: gitk:2479
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Töröld ezt a branch-ot"
+
+#: gitk:2486
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Emeld ki ezt is"
+
+#: gitk:2487
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Csak ezt emeld ki"
+
+#: gitk:2488
+msgid "External diff"
+msgstr "Külső diff"
+
+#: gitk:2489
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "Blame szülő kommitra"
+
+#: gitk:2496
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Mutasd meg ennek a sornak az eredetét"
+
+#: gitk:2497
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Futtasd a git gui blame-t ezen a soron"
+
+#: gitk:2779
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - commit nézegető a githez\n"
+"\n"
+"Szerzői jog \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Használd és terjeszd a GNU General Public License feltételei mellett"
+
+#: gitk:2787 gitk:2851 gitk:9215
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: gitk:2808
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Gitk-billentyű hozzárendelés"
+
+#: gitk:2811
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Gitk-billentyű hozzaárendelés:"
+
+#: gitk:2813
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tKilépés"
+
+#: gitk:2814
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Pos1>\t\tElső commithoz"
+
+#: gitk:2815
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<Ende>\t\tUtolsó commithoz"
+
+#: gitk:2816
+msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+msgstr "<Hoch>, p, i\tEgy committal feljebb"
+
+#: gitk:2817
+msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+msgstr "<Runter>, n, k\tEgy committal lejjebb"
+
+#: gitk:2818
+msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+msgstr "<Links>, z, j\tVissza a history listába"
+
+#: gitk:2819
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Rechts>, x, l\tElőre a history listába"
+
+#: gitk:2820
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<BildHoch>\tEgy lappal feljebb a commit listába"
+
+#: gitk:2821
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<BildRunter>\tEgy lappal lejjebb a commit listába"
+
+#: gitk:2822
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Pos1>\tGörgetés a commit lista tetejéhez"
+
+#: gitk:2823
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-Ende>\tGörgetés a commit lista aljához"
+
+#: gitk:2824
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Hoch>\tEgy sorral feljebb görgetés a commit listában"
+
+#: gitk:2825
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Runter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
+
+#: gitk:2826
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-BildHoch>\tEgy lappal feljebb görgetés a commit listában"
+
+#: gitk:2827
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-BildRunter>\tEgy sorral lejjebb görgetés a commit listában"
+
+#: gitk:2828
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Umschalt-Hoch>\tKeresés visszafele (felfele, utolsó commitok)"
+
+#: gitk:2829
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr "<Umschalt-Runter>\tKeresés előre (lefelé; korábbi commitok)"
+
+#: gitk:2830
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Entf>, b\t\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
+
+#: gitk:2831
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Löschtaste>\tEgy lappal feljebb görgetés a diff nézetben"
+
+#: gitk:2832
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Leertaste>\tEgy lappal lejjebb görgetés a diff nézetben"
+
+#: gitk:2833
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\t18 sorral felfelé görgetés diff nézetben"
+
+#: gitk:2834
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\t18 sorral lejjebb görgetés a diff nézetben"
+
+#: gitk:2835
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tKeresés"
+
+#: gitk:2836
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tKövetkező találathoz"
+
+#: gitk:2837
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Eingabetaste>\tKövetkező találathoz"
+
+#: gitk:2838
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tLépj a keresési mezőre"
+
+#: gitk:2839
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tElőző találathoz"
+
+#: gitk:2840
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tKövetkező fájlra görgetés diff nézetben"
+
+#: gitk:2841
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tKövetkező találatra keresés diff nézetben"
+
+#: gitk:2842
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tElőző találatra keresés diff nézetben"
+
+#: gitk:2843
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tBetűméret növelése"
+
+#: gitk:2844
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-Plus>\tBetűméret növelése"
+
+#: gitk:2845
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Betűméret csökkentése"
+
+#: gitk:2846
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-Minus>\tBetűméret csökkentése"
+
+#: gitk:2847
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tFrissítés"
+
+#: gitk:3302 gitk:3311
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Hiba történt az ideiglenes könyvtár létrehozása közben %s:"
+
+#: gitk:3324
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Hiba történt \"%s\" letöltése közben %s-ről:"
+
+#: gitk:3387
+msgid "command failed:"
+msgstr "parancs hiba:"
+
+#: gitk:3536
+msgid "No such commit"
+msgstr "Nincs ilyen commit"
+
+#: gitk:3550
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "git gui blame: parancs hiba:"
+
+#: gitk:3581
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "Nem sikerült a Merge head olvasása: %s"
+
+#: gitk:3589
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Hiba történt az index olvasása közben: %s"
+
+#: gitk:3614
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "Nem sikerült a git blame indítása: %s"
+
+#: gitk:3617 gitk:6406
+msgid "Searching"
+msgstr "Keresés"
+
+#: gitk:3649
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Hiba történt a git blame futtatása közben: %s"
+
+#: gitk:3677
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr ""
+"A %s commitból származik az a sor, amelyik nem található ebben a nézetben"
+
+#: gitk:3691
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "Külső diff nézegető hiba:"
+
+#: gitk:3809
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Gitk nézet meghatározása"
+
+#: gitk:3813
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Maradj ennél a nézetnél"
+
+#: gitk:3814
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Referenciák (szóközzel tagolt lista"
+
+#: gitk:3815
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Branch-ek & tagek:"
+
+#: gitk:3816
+msgid "All refs"
+msgstr "Minden ref"
+
+#: gitk:3817
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Minden (helyi) branch"
+
+#: gitk:3818
+msgid "All tags"
+msgstr "Minden tag"
+
+#: gitk:3819
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Minden távoli követő branch"
+
+#: gitk:3820
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Commit Infó (reguláris kifejezés):"
+
+#: gitk:3821
+msgid "Author:"
+msgstr "Szerző:"
+
+#: gitk:3822
+msgid "Committer:"
+msgstr "Commitoló:"
+
+#: gitk:3823
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Commit üzenet:"
+
+#: gitk:3824
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Egyezik minen Commit Infó feltétellel"
+
+#: gitk:3825
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Fájl változások:"
+
+#: gitk:3826
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Fix String"
+
+#: gitk:3827
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Reguláris kifejezés"
+
+#: gitk:3828
+msgid "Search string:"
+msgstr "Keresés szöveg:"
+
+#: gitk:3829
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"Commit Dátumok (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+
+#: gitk:3830
+msgid "Since:"
+msgstr "Ettől:"
+
+#: gitk:3831
+msgid "Until:"
+msgstr "Eddig:"
+
+#: gitk:3832
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Limitálva és/vagy kihagyva egy adott számú revíziót (pozitív egész):"
+
+#: gitk:3833
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Mutatandó szám:"
+
+#: gitk:3834
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Kihagyandó szám:"
+
+#: gitk:3835
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Különféle opciók:"
+
+#: gitk:3836
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Szigorú rendezás dátum alapján"
+
+#: gitk:3837
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Jelölje meg az ágakat"
+
+#: gitk:3838
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Korlátozás az első szülőre"
+
+#: gitk:3839
+msgid "Simple history"
+msgstr "Egyszerű history"
+
+#: gitk:3840
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "További argumentok a git log-hoz:"
+
+#: gitk:3841
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Fájlok és könyvtárak bejegyzése amiket tartalmaz, soronként:"
+
+#: gitk:3842
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Parancs több tartalmazó commit generálására:"
+
+#: gitk:3964
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: szerkesztés nézet"
+
+#: gitk:3972
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- kritériumok a revíziók kiválasztásához"
+
+#: gitk:3977
+msgid "View Name"
+msgstr "Nézet neve"
+
+#: gitk:4052
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Alkalmaz (F5)"
+
+#: gitk:4090
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Hiba történt a commit argumentumok kiválasztása közben:"
+
+#: gitk:4143 gitk:4195 gitk:4643 gitk:4657 gitk:5918 gitk:11519 gitk:11520
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: gitk:4591 gitk:6438 gitk:8282 gitk:8297
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#: gitk:4591 gitk:6438
+msgid "CDate"
+msgstr "Dátum"
+
+#: gitk:4740 gitk:4745
+msgid "Descendant"
+msgstr "Leszármazott"
+
+#: gitk:4741
+msgid "Not descendant"
+msgstr "Nem leszármazott"
+
+#: gitk:4748 gitk:4753
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Előd"
+
+#: gitk:4749
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "Nem előd"
+
+#: gitk:5039
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr ""
+"Lokális változtatások, melyek be vannak téve az indexbe, de még nincsenek "
+"commitolva"
+
+#: gitk:5075
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Lokális nem commitolt változások, nincsenek betéve az indexbe"
+
+#: gitk:6756
+msgid "many"
+msgstr "sok"
+
+#: gitk:6939
+msgid "Tags:"
+msgstr "Tagek:"
+
+#: gitk:6956 gitk:6962 gitk:8275
+msgid "Parent"
+msgstr "Eltern"
+
+#: gitk:6967
+msgid "Child"
+msgstr "Gyerek"
+
+#: gitk:6976
+msgid "Branch"
+msgstr "Ág"
+
+#: gitk:6979
+msgid "Follows"
+msgstr "Következők"
+
+#: gitk:6982
+msgid "Precedes"
+msgstr "Megelőzők"
+
+#: gitk:7519
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Hiba történt a diff-ek letöltése közben: %s"
+
+#: gitk:8103
+msgid "Goto:"
+msgstr "Menj:"
+
+#: gitk:8105
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
+
+#: gitk:8124
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "Rövid SHA1 id %s félreérthető"
+
+#: gitk:8131
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "A(z) %s revízió nem ismert"
+
+#: gitk:8141
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "SHA1 id %s nem ismert"
+
+#: gitk:8143
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "A(z) %s revízió nincs a jelenlegi nézetben"
+
+#: gitk:8285
+msgid "Children"
+msgstr "Gyerekek"
+
+#: gitk:8343
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Állítsd vissza a %s branch-ot ide"
+
+#: gitk:8345
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "Elkülönített head: nem lehet visszaállítani"
+
+#: gitk:8454 gitk:8460
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Merge commit kihagyása "
+
+#: gitk:8469 gitk:8474
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Hiba történt a patch ID megszerzése közben a következőnél "
+
+#: gitk:8470 gitk:8475
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " - abbahagyás\n"
+
+#: gitk:8480 gitk:8483 gitk:8491 gitk:8505 gitk:8514
+msgid "Commit "
+msgstr "Commit "
+
+#: gitk:8484
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+" Ugyanaz a patch mint\n"
+" "
+
+#: gitk:8492
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr ""
+" különbözik innentől\n"
+" "
+
+#: gitk:8494
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"A commitok diffje:\n"
+"\n"
+
+#: gitk:8506 gitk:8515
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " %s gyereke van. abbahagyás\n"
+
+#: gitk:8534
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Hiba történt a commit fájlba írása közben: %s"
+
+#: gitk:8540
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Hiba történt a commitok diffelése közben: %s"
+
+#: gitk:8570
+msgid "Top"
+msgstr "Teteje"
+
+#: gitk:8571
+msgid "From"
+msgstr "Innen"
+
+#: gitk:8576
+msgid "To"
+msgstr "Ide"
+
+#: gitk:8600
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Patch generálása"
+
+#: gitk:8602
+msgid "From:"
+msgstr "Innen:"
+
+#: gitk:8611
+msgid "To:"
+msgstr "Ide:"
+
+#: gitk:8620
+msgid "Reverse"
+msgstr "Visszafele"
+
+#: gitk:8622 gitk:8807
+msgid "Output file:"
+msgstr "Kimeneti fájl:"
+
+#: gitk:8628
+msgid "Generate"
+msgstr "Generálás"
+
+#: gitk:8666
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Hiba törtét a patch készítése közben:"
+
+#: gitk:8689 gitk:8795 gitk:8852
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gitk:8698
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Tag név:"
+
+#: gitk:8702 gitk:8861
+msgid "Create"
+msgstr "Létrehozás"
+
+#: gitk:8719
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "A tag neve nincsen megadva"
+
+#: gitk:8723
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "%s Tag már létezik"
+
+#: gitk:8729
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Hiba történt a tag létrehozása közben:"
+
+#: gitk:8804
+msgid "Command:"
+msgstr "Parancs:"
+
+#: gitk:8812
+msgid "Write"
+msgstr "Írás"
+
+#: gitk:8830
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Hiba történt a commit írása közben:"
+
+#: gitk:8857
+msgid "Name:"
+msgstr "Név:"
+
+#: gitk:8880
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Kérem adja meg a nevét az új branchhoz"
+
+#: gitk:8885
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "%s branch már létezik. Felülírja?"
+
+#: gitk:8951
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr ""
+"%s commit már benne van a %s branchban -- biztos hogy újra csinálja ?"
+"eintragen?"
+
+#: gitk:8956
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "Cherry-picking"
+
+#: gitk:8965
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Cherry-pick hiba történt lokális váltotások miatt a '%s' fájlban.\n"
+"Kérem commitolja, indítsa újra vagy rejtse el a változtatásait és próbálja "
+"újra."
+
+#: gitk:8971
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Cherry-pick hiba történt merge konfliktus miatt.\n"
+"Kívánja futtatni a git citool-t a probléma megoldásához?"
+
+#: gitk:8987
+msgid "No changes committed"
+msgstr "Nincsen változás commitolva"
+
+#: gitk:9013
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Újraindítás megerősítése"
+
+#: gitk:9015
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "Újraindítja a %s branchot %s-ig?"
+
+#: gitk:9017
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Újraindítás típusa:"
+
+#: gitk:9020
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Soft: Hagyd a working tree-t és az indexet érintetlenül"
+
+#: gitk:9023
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr "Kevert: Hagyd a working tree-t érintetlenül, töröld az indexet"
+
+#: gitk:9026
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Hard: Indítsd újra a working tree-t és az indexet\n"
+"(MINDEN lokális változás eldobása)"
+
+#: gitk:9043
+msgid "Resetting"
+msgstr "Újraindítás"
+
+#: gitk:9103
+msgid "Checking out"
+msgstr "Kivesz"
+
+#: gitk:9156
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "Nem lehet a jelenleg kivett branch-ot törölni"
+
+#: gitk:9162
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"A %s branchon található commit nem található meg semelyik másik branchon.\n"
+"Tényleg törli a %s branchot?"
+
+#: gitk:9193
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Tagek és headek: %s"
+
+#: gitk:9208
+msgid "Filter"
+msgstr "Szűrő"
+
+#: gitk:9503
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Hiba történt a commit topológiai információ olvasása közben; branch ésa "
+"megelőző/következő információ nem lesz teljes."
+
+#: gitk:10489
+msgid "Tag"
+msgstr "Tag"
+
+#: gitk:10489
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: gitk:10539
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Gitk-betű kiválasztó"
+
+#: gitk:10556
+msgid "B"
+msgstr "F"
+
+#: gitk:10559
+msgid "I"
+msgstr "K"
+
+#: gitk:10677
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Gitk beállítások"
+
+#: gitk:10679
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Commit lista kijelzési opciók"
+
+#: gitk:10682
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Maximális grafikon szélesség (sorok)"
+
+#: gitk:10685
+#, tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Maximális grafikon szélesség (táble %-je)"
+
+#: gitk:10688
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Mutasd a lokális változtatásokat"
+
+#: gitk:10691
+msgid "Auto-select SHA1"
+msgstr "SHA1 Automatikus kiválasztása"
+
+#: gitk:10694
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "A távoli refek elrejtése"
+
+#: gitk:10698
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Diff kijelző opciók"
+
+#: gitk:10700
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Tab sorköz"
+
+#: gitk:10703
+msgid "Display nearby tags"
+msgstr "Szomszédos tagek kijelzése"
+
+#: gitk:10706
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Korlátozott diffek a kilistázott útvonalakhoz"
+
+#: gitk:10709
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "Fájlonkénti kódolás támgatása"
+
+#: gitk:10715 gitk:10804
+msgid "External diff tool"
+msgstr "Külső diff alkalmazás"
+
+#: gitk:10716
+msgid "Choose..."
+msgstr "Válaszd ..."
+
+#: gitk:10721
+msgid "General options"
+msgstr "Általános opciók"
+
+#: gitk:10724
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Témázott vezérlők használata"
+
+#: gitk:10726
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(a változás újraindítást igényel)"
+
+#: gitk:10728
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(jelenleg nem elérhető)"
+
+#: gitk:10732
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Színek: nyomja meg a kiválasztáshoz"
+
+#: gitk:10735
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfész"
+
+#: gitk:10736
+msgid "interface"
+msgstr "interfész"
+
+#: gitk:10739
+msgid "Background"
+msgstr "Háttér"
+
+#: gitk:10740 gitk:10770
+msgid "background"
+msgstr "háttér"
+
+#: gitk:10743
+msgid "Foreground"
+msgstr "Előtér"
+
+#: gitk:10744
+msgid "foreground"
+msgstr "előtér"
+
+#: gitk:10747
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Diff: régi sorok"
+
+#: gitk:10748
+msgid "diff old lines"
+msgstr "diff régi sorok"
+
+#: gitk:10752
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Diff: új sorok"
+
+#: gitk:10753
+msgid "diff new lines"
+msgstr "diff - új sorok"
+
+#: gitk:10757
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Diff: nagy headerök"
+
+#: gitk:10759
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "diff - nagy headerök"
+
+#: gitk:10763
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "Megjelölt sor háttér"
+
+#: gitk:10765
+msgid "marked line background"
+msgstr "megjelölt sor háttér"
+
+#: gitk:10769
+msgid "Select bg"
+msgstr "Válasszon hátteret"
+
+#: gitk:10773
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Betű: nyomja meg a kiválasztáshoz"
+
+#: gitk:10775
+msgid "Main font"
+msgstr "Fő betű"
+
+#: gitk:10776
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Diff kijelző betű"
+
+#: gitk:10777
+msgid "User interface font"
+msgstr "Felhasználói interfész betű"
+
+#: gitk:10814
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: válasszon színt a %s-ra"
+
+#: gitk:11418
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "Nem találhatü git repository itt."
+
+#: gitk:11422
+#, tcl-format
+msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+msgstr "Nem található a \"%s\" könyvtár."
+
+#: gitk:11469
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "Félreérthető argumentum '%s': revízió és fájlnév is"
+
+#: gitk:11481
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Rossz gitk argumentumok:"
+
+#: gitk:11572
+msgid "Command line"
+msgstr "Parancs sor"
+
+#~ msgid "Use all refs"
+#~ msgstr "Használd az összes referenciát"
+
+#~ msgid "Max count:"
+#~ msgstr "Max. szám:"
+
+#~ msgid "Skip:"
+#~ msgstr "Kihagy:"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Név"
+
+#~ msgid "Tag/Head %s is not known"
+#~ msgstr "Tag/Head %s nem ismert"
+
+#~ msgid "- stopping\n"
+#~ msgstr "- abbahagyás.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+#~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sajnáljuk, de a gitk nem futtatható ezzel a Tcl/Tk verzióval.\n"
+#~ "Gitk futtatásához legalább Tcl/Tk 8.4 szükséges."
diff --git a/gitk-git/po/it.po b/gitk-git/po/it.po
new file mode 100644
index 000000000..a730d63a4
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/it.po
@@ -0,0 +1,1276 @@
+# Translation of gitk
+# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+# Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>, 2008.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-28 18:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-28 18:41+0100\n"
+"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n"
+"Language-Team: Italian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gitk:115
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei file in attesa di fusione:"
+
+#: gitk:274
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Errore nella lettura delle revisioni:"
+
+#: gitk:329
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Errore nell'esecuzione del comando specificato con --argscmd:"
+
+#: gitk:342
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma non ci "
+"sono file in attesa di fusione."
+
+#: gitk:345
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma i file "
+"specificati non sono in attesa di fusione."
+
+#: gitk:367 gitk:514
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Errore nell'esecuzione di git log:"
+
+#: gitk:385 gitk:530
+msgid "Reading"
+msgstr "Lettura in corso"
+
+#: gitk:445 gitk:4261
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Lettura delle revisioni in corso..."
+
+#: gitk:448 gitk:1578 gitk:4264
+msgid "No commits selected"
+msgstr "Nessuna revisione selezionata"
+
+#: gitk:1454
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "Impossibile elaborare i dati di git log:"
+
+#: gitk:1674
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Nessuna informazione disponibile sulle revisioni"
+
+#: gitk:1816
+msgid "mc"
+msgstr ""
+
+#: gitk:1851 gitk:4054 gitk:9044 gitk:10585 gitk:10804
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gitk:1853 gitk:4056 gitk:8634 gitk:8713 gitk:8828 gitk:8877 gitk:9046
+#: gitk:10586 gitk:10805
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: gitk:1975
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: gitk:1976
+msgid "Reload"
+msgstr "Ricarica"
+
+#: gitk:1977
+msgid "Reread references"
+msgstr "Rileggi riferimenti"
+
+#: gitk:1978
+msgid "List references"
+msgstr "Elenca riferimenti"
+
+#: gitk:1980
+msgid "Start git gui"
+msgstr "Avvia git gui"
+
+#: gitk:1982
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: gitk:1974
+msgid "File"
+msgstr "File"
+
+#: gitk:1986
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: gitk:1985
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: gitk:1990
+msgid "New view..."
+msgstr "Nuova vista..."
+
+#: gitk:1991
+msgid "Edit view..."
+msgstr "Modifica vista..."
+
+#: gitk:1992
+msgid "Delete view"
+msgstr "Elimina vista"
+
+#: gitk:1994
+msgid "All files"
+msgstr "Tutti i file"
+
+#: gitk:1989 gitk:3808
+msgid "View"
+msgstr "Vista"
+
+#: gitk:1999 gitk:2009 gitk:2780
+msgid "About gitk"
+msgstr "Informazioni su gitk"
+
+#: gitk:2000 gitk:2014
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera"
+
+#: gitk:1998 gitk:2013
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: gitk:2091 gitk:8110
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
+
+#: gitk:2122
+msgid "Row"
+msgstr "Riga"
+
+#: gitk:2160
+msgid "Find"
+msgstr "Trova"
+
+#: gitk:2161
+msgid "next"
+msgstr "succ"
+
+#: gitk:2162
+msgid "prev"
+msgstr "prec"
+
+#: gitk:2163
+msgid "commit"
+msgstr "revisione"
+
+#: gitk:2166 gitk:2168 gitk:4422 gitk:4445 gitk:4469 gitk:6410 gitk:6482
+#: gitk:6566
+msgid "containing:"
+msgstr "contenente:"
+
+#: gitk:2169 gitk:3290 gitk:3295 gitk:4497
+msgid "touching paths:"
+msgstr "che riguarda i percorsi:"
+
+#: gitk:2170 gitk:4502
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "che aggiunge/rimuove la stringa:"
+
+#: gitk:2179 gitk:2181
+msgid "Exact"
+msgstr "Esatto"
+
+#: gitk:2181 gitk:4577 gitk:6378
+msgid "IgnCase"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2181 gitk:4471 gitk:4575 gitk:6374
+msgid "Regexp"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2183 gitk:2184 gitk:4596 gitk:4626 gitk:4633 gitk:6502 gitk:6570
+msgid "All fields"
+msgstr "Tutti i campi"
+
+#: gitk:2184 gitk:4594 gitk:4626 gitk:6441
+msgid "Headline"
+msgstr "Titolo"
+
+#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6570 gitk:7003
+msgid "Comments"
+msgstr "Commenti"
+
+#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:4598 gitk:4633 gitk:6441 gitk:6938 gitk:8285
+#: gitk:8300
+msgid "Author"
+msgstr "Autore"
+
+#: gitk:2185 gitk:4594 gitk:6441 gitk:6940
+msgid "Committer"
+msgstr "Revisione creata da"
+
+#: gitk:2216
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: gitk:2224
+msgid "Diff"
+msgstr ""
+
+#: gitk:2226
+msgid "Old version"
+msgstr "Vecchia versione"
+
+#: gitk:2228
+msgid "New version"
+msgstr "Nuova versione"
+
+#: gitk:2230
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Linee di contesto"
+
+#: gitk:2240
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Ignora modifiche agli spazi"
+
+#: gitk:2299
+msgid "Patch"
+msgstr "Modifiche"
+
+#: gitk:2301
+msgid "Tree"
+msgstr "Directory"
+
+#: gitk:2456 gitk:2473
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "Diff questo -> selezionato"
+
+#: gitk:2457 gitk:2474
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "Diff selezionato -> questo"
+
+#: gitk:2458 gitk:2475
+msgid "Make patch"
+msgstr "Crea patch"
+
+#: gitk:2459 gitk:8692
+msgid "Create tag"
+msgstr "Crea etichetta"
+
+#: gitk:2460 gitk:8808
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Scrivi revisione in un file"
+
+#: gitk:2461 gitk:8865
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Crea un nuovo ramo"
+
+#: gitk:2462
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Porta questa revisione in cima al ramo attuale"
+
+#: gitk:2463
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "Aggiorna il ramo HEAD a questa revisione"
+
+#: gitk:2464
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Segna questa revisione"
+
+#: gitk:2465
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Torna alla revisione segnata"
+
+#: gitk:2466
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Trova il discendente di questa revisione e di quella segnata"
+
+#: gitk:2467
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "Confronta con la revisione segnata"
+
+#: gitk:2481
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Attiva questo ramo"
+
+#: gitk:2482
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Elimina questo ramo"
+
+#: gitk:2489
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Evidenzia anche questo"
+
+#: gitk:2490
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Evidenzia solo questo"
+
+#: gitk:2491
+msgid "External diff"
+msgstr "Visualizza differenze in un altro programma"
+
+#: gitk:2492
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "Annota la revisione precedente"
+
+#: gitk:2499
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Mostra la provenienza di questa riga"
+
+#: gitk:2500
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Esegui git gui blame su questa riga"
+
+#: gitk:2782
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - un visualizzatore di revisioni per git\n"
+"\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Utilizzo e redistribuzione permessi sotto i termini della GNU General Public "
+"License"
+
+#: gitk:2790 gitk:2854 gitk:9230
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: gitk:2811
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk"
+
+#: gitk:2814
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk:"
+
+#: gitk:2816
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tEsci"
+
+#: gitk:2817
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Home>\t\tVai alla prima revisione"
+
+#: gitk:2818
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione"
+
+#: gitk:2819
+msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+msgstr "<Su>, p, i\tVai più in alto di una revisione"
+
+#: gitk:2820
+msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+msgstr "<Giù>, n, k\tVai più in basso di una revisione"
+
+#: gitk:2821
+msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+msgstr "<Sinistra>, z, j\tTorna indietro nella cronologia"
+
+#: gitk:2822
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Destra>, x, l\tVai avanti nella cronologia"
+
+#: gitk:2823
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<PaginaSu>\tVai più in alto di una pagina nella lista delle revisioni"
+
+#: gitk:2824
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr ""
+"<PaginaGiù>\tVai più in basso di una pagina nella lista delle revisioni"
+
+#: gitk:2825
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Home>\tScorri alla cima della lista delle revisioni"
+
+#: gitk:2826
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-End>\tScorri alla fine della lista delle revisioni"
+
+#: gitk:2827
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Su>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una riga"
+
+#: gitk:2828
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Giù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una riga"
+
+#: gitk:2829
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-PaginaSu>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una pagina"
+
+#: gitk:2830
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-PaginaGiù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una pagina"
+
+#: gitk:2831
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Shift-Su>\tTrova all'indietro (verso l'alto, revisioni successive)"
+
+#: gitk:2832
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr "<Shift-Giù>\tTrova in avanti (verso il basso, revisioni precedenti)"
+
+#: gitk:2833
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Delete>, b\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
+
+#: gitk:2834
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Backspace>\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina"
+
+#: gitk:2835
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Spazio>\t\tScorri la vista delle differenze in basso di una pagina"
+
+#: gitk:2836
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tScorri la vista delle differenze in alto di 18 linee"
+
+#: gitk:2837
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tScorri la vista delle differenze in basso di 18 linee"
+
+#: gitk:2838
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tTrova"
+
+#: gitk:2839
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tTrova in avanti"
+
+#: gitk:2840
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Invio>\tTrova in avanti"
+
+#: gitk:2841
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tCursore nel box di ricerca"
+
+#: gitk:2842
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tTrova all'indietro"
+
+#: gitk:2843
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tScorri la vista delle differenze al file successivo"
+
+#: gitk:2844
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tCerca in avanti nella vista delle differenze"
+
+#: gitk:2845
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tCerca all'indietro nella vista delle differenze"
+
+#: gitk:2846
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-KP+>\tAumenta dimensione carattere"
+
+#: gitk:2847
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-più>\tAumenta dimensione carattere"
+
+#: gitk:2848
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-KP->\tDiminuisci dimensione carattere"
+
+#: gitk:2849
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-meno>\tDiminuisci dimensione carattere"
+
+#: gitk:2850
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tAggiorna"
+
+#: gitk:3305 gitk:3314
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Errore durante la creazione della directory temporanea %s:"
+
+#: gitk:3327
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Errore nella lettura di \"%s\" da %s:"
+
+#: gitk:3390
+msgid "command failed:"
+msgstr "impossibile eseguire il comando:"
+
+#: gitk:3539
+msgid "No such commit"
+msgstr "Revisione inesistente"
+
+#: gitk:3553
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "git gui blame: impossibile eseguire il comando:"
+
+#: gitk:3584
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "Impossibile leggere merge head: %s"
+
+#: gitk:3592
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Errore nella lettura dell'indice: %s"
+
+#: gitk:3617
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "Impossibile eseguire git blame: %s"
+
+#: gitk:3620 gitk:6409
+msgid "Searching"
+msgstr "Ricerca in corso"
+
+#: gitk:3652
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Errore nell'esecuzione di git blame: %s"
+
+#: gitk:3680
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr "Quella riga proviene dalla revisione %s, non presente in questa vista"
+
+#: gitk:3694
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "Impossibile eseguire il visualizzatore di differenze:"
+
+#: gitk:3812
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Scelta vista Gitk"
+
+#: gitk:3816
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Ricorda questa vista"
+
+#: gitk:3817
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Riferimenti (lista di elementi separati da spazi)"
+
+#: gitk:3818
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Rami ed etichette"
+
+#: gitk:3819
+msgid "All refs"
+msgstr "Tutti i riferimenti"
+
+#: gitk:3820
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Tutti i rami (locali)"
+
+#: gitk:3821
+msgid "All tags"
+msgstr "Tutte le etichette"
+
+#: gitk:3822
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Tutti i rami remoti"
+
+#: gitk:3823
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Informazioni sulla revisione (espressioni regolari):"
+
+#: gitk:3824
+msgid "Author:"
+msgstr "Autore:"
+
+#: gitk:3825
+msgid "Committer:"
+msgstr "Revisione creata da:"
+
+#: gitk:3826
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Messaggio di revisione:"
+
+#: gitk:3827
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni"
+
+#: gitk:3828
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Modifiche ai file:"
+
+#: gitk:3829
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Stringa fissa"
+
+#: gitk:3830
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Espressione regolare"
+
+#: gitk:3831
+msgid "Search string:"
+msgstr "Cerca stringa:"
+
+#: gitk:3832
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"Date di revisione (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
+"2009 15:27:38\"):"
+
+#: gitk:3833
+msgid "Since:"
+msgstr "Da:"
+
+#: gitk:3834
+msgid "Until:"
+msgstr "A:"
+
+#: gitk:3835
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Limita e/o salta N revisioni (intero positivo):"
+
+#: gitk:3836
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Numero di revisioni da mostrare:"
+
+#: gitk:3837
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Numero di revisioni da saltare:"
+
+#: gitk:3838
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Altre opzioni:"
+
+#: gitk:3839
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Ordina solo per data"
+
+#: gitk:3840
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Segna i lati del ramo"
+
+#: gitk:3841
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Limita al primo genitore"
+
+#: gitk:3842
+msgid "Simple history"
+msgstr "Cronologia semplificata"
+
+#: gitk:3843
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Ulteriori argomenti da passare a git log:"
+
+#: gitk:3844
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Inserire file e directory da includere, uno per riga:"
+
+#: gitk:3845
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Comando che genera altre revisioni da visualizzare:"
+
+#: gitk:3967
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: modifica vista"
+
+#: gitk:3975
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- criteri per la scelta delle revisioni"
+
+#: gitk:3980
+msgid "View Name"
+msgstr "Nome vista"
+
+#: gitk:4055
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Applica (F5)"
+
+#: gitk:4093
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Errore negli argomenti di selezione delle revisioni:"
+
+#: gitk:4146 gitk:4198 gitk:4646 gitk:4660 gitk:5921 gitk:11534 gitk:11535
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
+
+#: gitk:4594 gitk:6441 gitk:8287 gitk:8302
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: gitk:4594 gitk:6441
+msgid "CDate"
+msgstr ""
+
+#: gitk:4743 gitk:4748
+msgid "Descendant"
+msgstr "Discendente"
+
+#: gitk:4744
+msgid "Not descendant"
+msgstr "Non discendente"
+
+#: gitk:4751 gitk:4756
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Ascendente"
+
+#: gitk:4752
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "Non ascendente"
+
+#: gitk:5042
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr "Modifiche locali presenti nell'indice ma non nell'archivio"
+
+#: gitk:5078
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Modifiche locali non presenti né nell'archivio né nell'indice"
+
+#: gitk:6759
+msgid "many"
+msgstr "molti"
+
+#: gitk:6942
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etichette:"
+
+#: gitk:6959 gitk:6965 gitk:8280
+msgid "Parent"
+msgstr "Genitore"
+
+#: gitk:6970
+msgid "Child"
+msgstr "Figlio"
+
+#: gitk:6979
+msgid "Branch"
+msgstr "Ramo"
+
+#: gitk:6982
+msgid "Follows"
+msgstr "Segue"
+
+#: gitk:6985
+msgid "Precedes"
+msgstr "Precede"
+
+#: gitk:7522
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Errore nella lettura delle differenze:"
+
+#: gitk:8108
+msgid "Goto:"
+msgstr "Vai a:"
+
+#: gitk:8129
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "La SHA1 id abbreviata %s è ambigua"
+
+#: gitk:8136
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "La revisione %s è sconosciuta"
+
+#: gitk:8146
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "La SHA1 id %s è sconosciuta"
+
+#: gitk:8148
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "La revisione %s non è presente nella vista attuale"
+
+#: gitk:8290
+msgid "Children"
+msgstr "Figli"
+
+#: gitk:8348
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Aggiorna il ramo %s a questa revisione"
+
+#: gitk:8350
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "Nessun ramo attivo: reset impossibile"
+
+#: gitk:8459 gitk:8465
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Salto la revisione di fusione "
+
+#: gitk:8474 gitk:8479
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Errore nella identificazione della patch per "
+
+#: gitk:8475 gitk:8480
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " - fine\n"
+
+#: gitk:8485 gitk:8488 gitk:8496 gitk:8510 gitk:8519
+msgid "Commit "
+msgstr "La revisione "
+
+#: gitk:8489
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+" ha le stesse differenze di\n"
+" "
+
+#: gitk:8497
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr ""
+" è diversa da\n"
+" "
+
+#: gitk:8499
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Differenze tra le revisioni:\n"
+"\n"
+
+#: gitk:8511 gitk:8520
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " ha %s figli - fine\n"
+
+#: gitk:8539
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Errore nella scrittura della revisione nel file: %s"
+
+#: gitk:8545
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Errore nelle differenze tra le revisioni: %s"
+
+#: gitk:8575
+msgid "Top"
+msgstr "Inizio"
+
+#: gitk:8576
+msgid "From"
+msgstr "Da"
+
+#: gitk:8581
+msgid "To"
+msgstr "A"
+
+#: gitk:8605
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Genera patch"
+
+#: gitk:8607
+msgid "From:"
+msgstr "Da:"
+
+#: gitk:8616
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+#: gitk:8625
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverti"
+
+#: gitk:8627 gitk:8822
+msgid "Output file:"
+msgstr "Scrivi sul file:"
+
+#: gitk:8633
+msgid "Generate"
+msgstr "Genera"
+
+#: gitk:8671
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Errore nella creazione della patch:"
+
+#: gitk:8694 gitk:8810 gitk:8867
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gitk:8703
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Nome etichetta:"
+
+#: gitk:8706
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "Il messaggio dell'etichetta è opzionale"
+
+#: gitk:8708
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Messaggio dell'etichetta:"
+
+#: gitk:8712 gitk:8876
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: gitk:8730
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "Nessuna etichetta specificata"
+
+#: gitk:8734
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "L'etichetta \"%s\" esiste già"
+
+#: gitk:8744
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Errore nella creazione dell'etichetta:"
+
+#: gitk:8819
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: gitk:8827
+msgid "Write"
+msgstr "Scrivi"
+
+#: gitk:8845
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Errore nella scrittura della revisione:"
+
+#: gitk:8872
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: gitk:8895
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Specificare un nome per il nuovo ramo"
+
+#: gitk:8900
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "Il ramo '%s' esiste già. Sovrascrivere?"
+
+#: gitk:8966
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?"
+
+#: gitk:8971
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr ""
+
+#: gitk:8980
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire cherry-pick perché il file '%s' è stato modificato "
+"nella directory di lavoro.\n"
+"Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le "
+"modifiche o usare 'git stash'."
+
+#: gitk:8986
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n"
+"Vuoi avviare git citool per risolverlo?"
+
+#: gitk:9002
+msgid "No changes committed"
+msgstr "Nessuna modifica archiviata"
+
+#: gitk:9028
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Conferma git reset"
+
+#: gitk:9030
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "Aggiornare il ramo %s a %s?"
+
+#: gitk:9032
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Tipo di aggiornamento:"
+
+#: gitk:9035
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Soft: Lascia la direcory di lavoro e l'indice come sono"
+
+#: gitk:9038
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr "Mixed: Lascia la directory di lavoro come è, aggiorna l'indice"
+
+#: gitk:9041
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Hard: Aggiorna la directory di lavoro e l'indice\n"
+"(abbandona TUTTE le modifiche locali)"
+
+#: gitk:9058
+msgid "Resetting"
+msgstr "git reset in corso"
+
+#: gitk:9118
+msgid "Checking out"
+msgstr "Attivazione in corso"
+
+#: gitk:9171
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "Impossibile cancellare il ramo attualmente attivo"
+
+#: gitk:9177
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"Le revisioni nel ramo %s non sono presenti su altri rami.\n"
+"Cancellare il ramo %s?"
+
+#: gitk:9208
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Etichette e rami: %s"
+
+#: gitk:9223
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: gitk:9518
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Errore nella lettura della topologia delle revisioni: le informazioni sul "
+"ramo e le etichette precedenti e seguenti saranno incomplete."
+
+#: gitk:10504
+msgid "Tag"
+msgstr "Etichetta"
+
+#: gitk:10504
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: gitk:10554
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Scelta caratteri gitk"
+
+#: gitk:10571
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gitk:10574
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: gitk:10692
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Preferenze gitk"
+
+#: gitk:10694
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Opzioni visualizzazione dell'elenco revisioni"
+
+#: gitk:10697
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Larghezza massima del grafico (in linee)"
+
+#: gitk:10700
+#, tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Larghezza massima del grafico (% del pannello)"
+
+#: gitk:10703
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Mostra modifiche locali"
+
+#: gitk:10706
+msgid "Auto-select SHA1"
+msgstr "Seleziona automaticamente SHA1 hash"
+
+#: gitk:10709
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Nascondi i riferimenti remoti"
+
+#: gitk:10713
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Opzioni di visualizzazione delle differenze"
+
+#: gitk:10715
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Spaziatura tabulazioni"
+
+#: gitk:10718
+msgid "Display nearby tags"
+msgstr "Mostra etichette vicine"
+
+#: gitk:10721
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Limita le differenze ai percorsi elencati"
+
+#: gitk:10724
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "Attiva codifica file per file"
+
+#: gitk:10730 gitk:10819
+msgid "External diff tool"
+msgstr "Visualizzatore di differenze"
+
+#: gitk:10731
+msgid "Choose..."
+msgstr "Scegli..."
+
+#: gitk:10736
+msgid "General options"
+msgstr "Opzioni generali"
+
+#: gitk:10739
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Utilizza interfaccia a tema"
+
+#: gitk:10741
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(una modifica richiede il riavvio)"
+
+#: gitk:10743
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(momentaneamente non disponibile)"
+
+#: gitk:10747
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Colori: premere per scegliere"
+
+#: gitk:10750
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfaccia"
+
+#: gitk:10751
+msgid "interface"
+msgstr "interfaccia"
+
+#: gitk:10754
+msgid "Background"
+msgstr "Sfondo"
+
+#: gitk:10755 gitk:10785
+msgid "background"
+msgstr "sfondo"
+
+#: gitk:10758
+msgid "Foreground"
+msgstr "Primo piano"
+
+#: gitk:10759
+msgid "foreground"
+msgstr "primo piano"
+
+#: gitk:10762
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Diff: vecchie linee"
+
+#: gitk:10763
+msgid "diff old lines"
+msgstr "vecchie linee"
+
+#: gitk:10767
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Diff: nuove linee"
+
+#: gitk:10768
+msgid "diff new lines"
+msgstr "nuove linee"
+
+#: gitk:10772
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Diff: intestazione della sezione"
+
+#: gitk:10774
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "intestazione della sezione"
+
+#: gitk:10778
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "Sfondo riga selezionata"
+
+#: gitk:10780
+msgid "marked line background"
+msgstr "sfondo riga selezionata"
+
+#: gitk:10784
+msgid "Select bg"
+msgstr "Sfondo"
+
+#: gitk:10788
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Carattere: premere per scegliere"
+
+#: gitk:10790
+msgid "Main font"
+msgstr "Carattere principale"
+
+#: gitk:10791
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Carattere per differenze"
+
+#: gitk:10792
+msgid "User interface font"
+msgstr "Carattere per interfaccia utente"
+
+#: gitk:10829
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: scegliere un colore per %s"
+
+#: gitk:11433
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "Archivio git non trovato."
+
+#: gitk:11437
+#, tcl-format
+msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+msgstr "Directory git \"%s\" non trovata."
+
+#: gitk:11484
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "Argomento ambiguo: '%s' è sia revisione che nome di file"
+
+#: gitk:11496
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Gitk: argomenti errati:"
+
+#: gitk:11587
+msgid "Command line"
+msgstr "Linea di comando"
diff --git a/gitk-git/po/ja.po b/gitk-git/po/ja.po
new file mode 100644
index 000000000..4f4705164
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/ja.po
@@ -0,0 +1,1255 @@
+# Japanese translations for gitk package.
+# Copyright (C) 2005-2009 Paul Mackerras
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+#
+# Mizar <mizar.jp@gmail.com>, 2009.
+# Junio C Hamano <gitster@pobox.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-04 00:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-06 01:45+0900\n"
+"Last-Translator: Mizar <mizar.jp@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Japanese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: gitk:113
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "マージされていないファイルのリストを取得できません:"
+
+#: gitk:269
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "リビジョン解析エラー:"
+
+#: gitk:324
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "--argscmd コマンド実行エラー:"
+
+#: gitk:337
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"ファイル未選択: --merge が指定されましたが、マージされていないファイルはあり"
+"ません。"
+
+#: gitk:340
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"ファイル未選択: --merge が指定されましたが、ファイル制限内にマージされていな"
+"いファイルはありません。"
+
+#: gitk:362 gitk:509
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "git log 実行エラー:"
+
+#: gitk:380 gitk:525
+msgid "Reading"
+msgstr "読み込み中"
+
+#: gitk:440 gitk:4132
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "コミット読み込み中..."
+
+#: gitk:443 gitk:1561 gitk:4135
+msgid "No commits selected"
+msgstr "コミットが選択されていません"
+
+#: gitk:1437
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "git log の出力を解析できません:"
+
+#: gitk:1657
+msgid "No commit information available"
+msgstr "有効なコミットの情報がありません"
+
+#: gitk:1790
+msgid "mc"
+msgstr "mc"
+
+#: gitk:1817 gitk:3925 gitk:8842 gitk:10378 gitk:10558
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gitk:1819 gitk:3927 gitk:8439 gitk:8513 gitk:8623 gitk:8672 gitk:8844
+#: gitk:10379 gitk:10559
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
+#: gitk:1919
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: gitk:1920
+msgid "Reload"
+msgstr "リロード"
+
+#: gitk:1921
+msgid "Reread references"
+msgstr "リファレンスを再読み込み"
+
+#: gitk:1922
+msgid "List references"
+msgstr "リファレンスリストを表示"
+
+#: gitk:1924
+msgid "Start git gui"
+msgstr "git gui の開始"
+
+#: gitk:1926
+msgid "Quit"
+msgstr "終了"
+
+#: gitk:1918
+msgid "File"
+msgstr "ファイル"
+
+#: gitk:1930
+msgid "Preferences"
+msgstr "設定"
+
+#: gitk:1929
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
+
+#: gitk:1934
+msgid "New view..."
+msgstr "新規ビュー..."
+
+#: gitk:1935
+msgid "Edit view..."
+msgstr "ビュー編集..."
+
+#: gitk:1936
+msgid "Delete view"
+msgstr "ビュー削除"
+
+#: gitk:1938
+msgid "All files"
+msgstr "全てのファイル"
+
+#: gitk:1933 gitk:3679
+msgid "View"
+msgstr "ビュー"
+
+#: gitk:1943 gitk:1953 gitk:2656
+msgid "About gitk"
+msgstr "gitk について"
+
+#: gitk:1944 gitk:1958
+msgid "Key bindings"
+msgstr "キーバインディング"
+
+#: gitk:1942 gitk:1957
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: gitk:2018
+msgid "SHA1 ID: "
+msgstr "SHA1 ID: "
+
+#: gitk:2049
+msgid "Row"
+msgstr "行"
+
+#: gitk:2080
+msgid "Find"
+msgstr "検索"
+
+#: gitk:2081
+msgid "next"
+msgstr "次"
+
+#: gitk:2082
+msgid "prev"
+msgstr "前"
+
+#: gitk:2083
+msgid "commit"
+msgstr "コミット"
+
+#: gitk:2086 gitk:2088 gitk:4293 gitk:4316 gitk:4340 gitk:6281 gitk:6353
+#: gitk:6437
+msgid "containing:"
+msgstr "含む:"
+
+#: gitk:2089 gitk:3164 gitk:3169 gitk:4368
+msgid "touching paths:"
+msgstr "パスの一部:"
+
+#: gitk:2090 gitk:4373
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "追加/除去する文字列:"
+
+#: gitk:2099 gitk:2101
+msgid "Exact"
+msgstr "英字の大小を区別する"
+
+#: gitk:2101 gitk:4448 gitk:6249
+msgid "IgnCase"
+msgstr "英字の大小を区別しない"
+
+#: gitk:2101 gitk:4342 gitk:4446 gitk:6245
+msgid "Regexp"
+msgstr "正規表現"
+
+#: gitk:2103 gitk:2104 gitk:4467 gitk:4497 gitk:4504 gitk:6373 gitk:6441
+msgid "All fields"
+msgstr "全ての項目"
+
+#: gitk:2104 gitk:4465 gitk:4497 gitk:6312
+msgid "Headline"
+msgstr "ヘッドライン"
+
+#: gitk:2105 gitk:4465 gitk:6312 gitk:6441 gitk:6875
+msgid "Comments"
+msgstr "コメント"
+
+#: gitk:2105 gitk:4465 gitk:4469 gitk:4504 gitk:6312 gitk:6810 gitk:8091
+#: gitk:8106
+msgid "Author"
+msgstr "作者"
+
+#: gitk:2105 gitk:4465 gitk:6312 gitk:6812
+msgid "Committer"
+msgstr "コミット者"
+
+#: gitk:2134
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
+#: gitk:2141
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: gitk:2143
+msgid "Old version"
+msgstr "旧バージョン"
+
+#: gitk:2145
+msgid "New version"
+msgstr "新バージョン"
+
+#: gitk:2147
+msgid "Lines of context"
+msgstr "文脈行数"
+
+#: gitk:2157
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "空白の違いを無視"
+
+#: gitk:2215
+msgid "Patch"
+msgstr "パッチ"
+
+#: gitk:2217
+msgid "Tree"
+msgstr "ツリー"
+
+#: gitk:2361 gitk:2378
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "これと選択したコミットのdiffを見る"
+
+#: gitk:2362 gitk:2379
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "選択したコミットとこれのdiffを見る"
+
+#: gitk:2363 gitk:2380
+msgid "Make patch"
+msgstr "パッチ作成"
+
+#: gitk:2364 gitk:8497
+msgid "Create tag"
+msgstr "タグ生成"
+
+#: gitk:2365 gitk:8603
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "コミットをファイルに書き出す"
+
+#: gitk:2366 gitk:8660
+msgid "Create new branch"
+msgstr "新規ブランチ生成"
+
+#: gitk:2367
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "このコミットをチェリーピックする"
+
+#: gitk:2368
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "ブランチのHEADをここにリセットする"
+
+#: gitk:2369
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "このコミットにマークをつける"
+
+#: gitk:2370
+msgid "Return to mark"
+msgstr "マークを付けた所に戻る"
+
+#: gitk:2371
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "これとマークをつけた所との子孫を見つける"
+
+#: gitk:2372
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "マークを付けたコミットと比較する"
+
+#: gitk:2386
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "このブランチをチェックアウトする"
+
+#: gitk:2387
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "このブランチを除去する"
+
+#: gitk:2394
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "これもハイライトさせる"
+
+#: gitk:2395
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "これだけをハイライトさせる"
+
+#: gitk:2396
+msgid "External diff"
+msgstr "外部diffツール"
+
+#: gitk:2397
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "親コミットから blame をかける"
+
+#: gitk:2404
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "この行の出自を表示する"
+
+#: gitk:2405
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "この行に git gui で blame をかける"
+
+#: gitk:2658
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - gitコミットビューア\n"
+"\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"使用および再配布は GNU General Public License に従ってください"
+
+#: gitk:2666 gitk:2728 gitk:9025
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
+#: gitk:2685
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Gitk キーバインディング"
+
+#: gitk:2688
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Gitk キーバインディング:"
+
+#: gitk:2690
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\t終了"
+
+#: gitk:2691
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Home>\t\t最初のコミットに移動"
+
+#: gitk:2692
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<End>\t\t最後のコミットに移動"
+
+#: gitk:2693
+msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+msgstr "<Up>, p, i\t一つ上のコミットに移動"
+
+#: gitk:2694
+msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+msgstr "<Down>, n, k\t一つ下のコミットに移動"
+
+#: gitk:2695
+msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+msgstr "<Left>, z, j\t履歴の前に戻る"
+
+#: gitk:2696
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Right>, x, l\t履歴の次へ進む"
+
+#: gitk:2697
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<PageUp>\tコミットリストの一つ上のページに移動"
+
+#: gitk:2698
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<PageDown>\tコミットリストの一つ下のページに移動"
+
+#: gitk:2699
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Home>\tコミットリストの一番上にスクロールする"
+
+#: gitk:2700
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-End>\tコミットリストの一番下にスクロールする"
+
+#: gitk:2701
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Up>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
+
+#: gitk:2702
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Down>\tコミットリストの一つ下の行にスクロールする"
+
+#: gitk:2703
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-PageUp>\tコミットリストの上のページにスクロールする"
+
+#: gitk:2704
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-PageDown>\tコミットリストの下のページにスクロールする"
+
+#: gitk:2705
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Shift-Up>\t後方を検索 (上方の・新しいコミット)"
+
+#: gitk:2706
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr "<Shift-Down>\t前方を検索(下方の・古いコミット)"
+
+#: gitk:2707
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Delete>, b\tdiff画面を上のページにスクロールする"
+
+#: gitk:2708
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Backspace>\tdiff画面を上のページにスクロールする"
+
+#: gitk:2709
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Space>\t\tdiff画面を下のページにスクロールする"
+
+#: gitk:2710
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tdiff画面を上に18行スクロールする"
+
+#: gitk:2711
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tdiff画面を下に18行スクロールする"
+
+#: gitk:2712
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\t検索"
+
+#: gitk:2713
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\t次を検索して移動"
+
+#: gitk:2714
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Return>\t次を検索して移動"
+
+#: gitk:2715
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\t検索ボックスにフォーカス"
+
+#: gitk:2716
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\t前を検索して移動"
+
+#: gitk:2717
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\t次のファイルにdiff画面をスクロールする"
+
+#: gitk:2718
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tdiff画面の次を検索"
+
+#: gitk:2719
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tdiff画面の前を検索"
+
+#: gitk:2720
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-KP+>\t文字サイズを拡大"
+
+#: gitk:2721
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-plus>\t文字サイズを拡大"
+
+#: gitk:2722
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-KP->\t文字サイズを縮小"
+
+#: gitk:2723
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-minus>\t文字サイズを縮小"
+
+#: gitk:2724
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\t更新"
+
+#: gitk:3179 gitk:3188
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "一時ディレクトリ %s 生成時エラー:"
+
+#: gitk:3201
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "\"%s\" のエラーが %s に発生:"
+
+#: gitk:3264
+msgid "command failed:"
+msgstr "コマンド失敗:"
+
+#: gitk:3410
+msgid "No such commit"
+msgstr "そのようなコミットはありません"
+
+#: gitk:3424
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "git gui blame: コマンド失敗:"
+
+#: gitk:3455
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "マージする HEAD を読み込めません: %s"
+
+#: gitk:3463
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "インデックス読み込みエラー: %s"
+
+#: gitk:3488
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "git blame を始められません: %s"
+
+#: gitk:3491 gitk:6280
+msgid "Searching"
+msgstr "検索中"
+
+#: gitk:3523
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "git blame 実行エラー: %s"
+
+#: gitk:3551
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr "コミット %s に由来するその行は、このビューに表示されていません"
+
+#: gitk:3565
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "外部diffビューアが失敗:"
+
+#: gitk:3683
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Gitk ビュー定義"
+
+#: gitk:3687
+msgid "Remember this view"
+msgstr "このビューを記憶する"
+
+#: gitk:3688
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "リファレンス(スペース区切りのリスト):"
+
+#: gitk:3689
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "ブランチ&タグ:"
+
+#: gitk:3690
+msgid "All refs"
+msgstr "全てのリファレンス"
+
+#: gitk:3691
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "全ての(ローカルな)ブランチ"
+
+#: gitk:3692
+msgid "All tags"
+msgstr "全てのタグ"
+
+#: gitk:3693
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "全てのリモート追跡ブランチ"
+
+#: gitk:3694
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "コミット情報(正規表現):"
+
+#: gitk:3695
+msgid "Author:"
+msgstr "作者:"
+
+#: gitk:3696
+msgid "Committer:"
+msgstr "コミット者:"
+
+#: gitk:3697
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "コミットメッセージ:"
+
+#: gitk:3698
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "コミット情報の全ての条件に一致"
+
+#: gitk:3699
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "変更したファイル:"
+
+#: gitk:3700
+msgid "Fixed String"
+msgstr "固定文字列"
+
+#: gitk:3701
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "正規表現"
+
+#: gitk:3702
+msgid "Search string:"
+msgstr "検索文字列:"
+
+#: gitk:3703
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"コミット日時 (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+
+#: gitk:3704
+msgid "Since:"
+msgstr "期間の始め:"
+
+#: gitk:3705
+msgid "Until:"
+msgstr "期間の終わり:"
+
+#: gitk:3706
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "制限・省略するリビジョンの数(正の整数):"
+
+#: gitk:3707
+msgid "Number to show:"
+msgstr "表示する数:"
+
+#: gitk:3708
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "省略する数:"
+
+#: gitk:3709
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "その他のオプション:"
+
+#: gitk:3710
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "厳密に日付順で並び替え"
+
+#: gitk:3711
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "側枝マーク"
+
+#: gitk:3712
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "最初の親に制限"
+
+#: gitk:3713
+msgid "Simple history"
+msgstr "簡易な履歴"
+
+#: gitk:3714
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "git log への追加の引数:"
+
+#: gitk:3715
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "含まれるファイル・ディレクトリを一行ごとに入力:"
+
+#: gitk:3716
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "コミット追加コマンド:"
+
+#: gitk:3838
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: ビュー編集"
+
+#: gitk:3846
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "― リビジョンの選択条件"
+
+#: gitk:3851
+msgid "View Name:"
+msgstr "ビュー名:"
+
+#: gitk:3926
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "適用 (F5)"
+
+#: gitk:3964
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "コミット選択引数のエラー:"
+
+#: gitk:4017 gitk:4069 gitk:4517 gitk:4531 gitk:5792 gitk:11263 gitk:11264
+msgid "None"
+msgstr "無し"
+
+#: gitk:4465 gitk:6312 gitk:8093 gitk:8108
+msgid "Date"
+msgstr "日付"
+
+#: gitk:4465 gitk:6312
+msgid "CDate"
+msgstr "作成日"
+
+#: gitk:4614 gitk:4619
+msgid "Descendant"
+msgstr "子孫"
+
+#: gitk:4615
+msgid "Not descendant"
+msgstr "非子孫"
+
+#: gitk:4622 gitk:4627
+msgid "Ancestor"
+msgstr "祖先"
+
+#: gitk:4623
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "非祖先"
+
+#: gitk:4913
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr "ステージされた、コミット前のローカルな変更"
+
+#: gitk:4949
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "ステージされていない、コミット前のローカルな変更"
+
+#: gitk:6630
+msgid "many"
+msgstr "多数"
+
+#: gitk:6814
+msgid "Tags:"
+msgstr "タグ:"
+
+#: gitk:6831 gitk:6837 gitk:8086
+msgid "Parent"
+msgstr "親"
+
+#: gitk:6842
+msgid "Child"
+msgstr "子"
+
+#: gitk:6851
+msgid "Branch"
+msgstr "ブランチ"
+
+#: gitk:6854
+msgid "Follows"
+msgstr "下位"
+
+#: gitk:6857
+msgid "Precedes"
+msgstr "上位"
+
+#: gitk:7359
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "diff取得エラー: %s"
+
+#: gitk:7914
+msgid "Goto:"
+msgstr "Goto:"
+
+#: gitk:7916
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
+
+#: gitk:7935
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "%s を含む SHA1 ID は複数存在します"
+
+#: gitk:7942
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "リビジョン %s は不明です"
+
+#: gitk:7952
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "SHA1 id %s は不明です"
+
+#: gitk:7954
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "リビジョン %s は現在のビューにはありません"
+
+#: gitk:8096
+msgid "Children"
+msgstr "子"
+
+#: gitk:8153
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "%s ブランチをここにリセットする"
+
+#: gitk:8155
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "切り離されたHEAD: リセットできません"
+
+#: gitk:8264 gitk:8270
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "コミットマージをスキップ: "
+
+#: gitk:8279 gitk:8284
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "パッチ取得エラー: ID "
+
+#: gitk:8280 gitk:8285
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " - 停止\n"
+
+#: gitk:8290 gitk:8293 gitk:8301 gitk:8314 gitk:8323
+msgid "Commit "
+msgstr "コミット "
+
+#: gitk:8294
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+" は下記のパッチと同等\n"
+" "
+
+#: gitk:8302
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr ""
+" 下記からのdiff\n"
+" "
+
+#: gitk:8304
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"コミットのdiff:\n"
+"\n"
+
+#: gitk:8315 gitk:8324
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " には %s の子があります - 停止\n"
+
+#: gitk:8344
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "ファイルへのコミット書き出しエラー: %s"
+
+#: gitk:8350
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "コミットのdiff実行エラー: %s"
+
+#: gitk:8380
+msgid "Top"
+msgstr "Top"
+
+#: gitk:8381
+msgid "From"
+msgstr "From"
+
+#: gitk:8386
+msgid "To"
+msgstr "To"
+
+#: gitk:8410
+msgid "Generate patch"
+msgstr "パッチ生成"
+
+#: gitk:8412
+msgid "From:"
+msgstr "From:"
+
+#: gitk:8421
+msgid "To:"
+msgstr "To:"
+
+#: gitk:8430
+msgid "Reverse"
+msgstr "逆"
+
+#: gitk:8432 gitk:8617
+msgid "Output file:"
+msgstr "出力ファイル:"
+
+#: gitk:8438
+msgid "Generate"
+msgstr "生成"
+
+#: gitk:8476
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "パッチ生成エラー:"
+
+#: gitk:8499 gitk:8605 gitk:8662
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gitk:8508
+msgid "Tag name:"
+msgstr "タグ名:"
+
+#: gitk:8512 gitk:8671
+msgid "Create"
+msgstr "生成"
+
+#: gitk:8529
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "タグの名称が指定されていません"
+
+#: gitk:8533
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "タグ \"%s\" は既に存在します"
+
+#: gitk:8539
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "タグ生成エラー:"
+
+#: gitk:8614
+msgid "Command:"
+msgstr "コマンド:"
+
+#: gitk:8622
+msgid "Write"
+msgstr "書き出し"
+
+#: gitk:8640
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "コミット書き出しエラー:"
+
+#: gitk:8667
+msgid "Name:"
+msgstr "名前:"
+
+#: gitk:8690
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "新しいブランチの名前を指定してください"
+
+#: gitk:8695
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "ブランチ '%s' は既に存在します。上書きしますか?"
+
+#: gitk:8761
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr ""
+"コミット %s は既にブランチ %s に含まれています ― 本当にこれを再適用しますか?"
+
+#: gitk:8766
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "チェリーピック中"
+
+#: gitk:8775
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"ファイル '%s' のローカルな変更のためにチェリーピックは失敗しました。\n"
+"あなたの変更に commit, reset, stash のいずれかを行ってからやり直してくださ"
+"い。"
+
+#: gitk:8781
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"マージの衝突によってチェリーピックは失敗しました。\n"
+"この解決のために git citool を実行したいですか?"
+
+#: gitk:8797
+msgid "No changes committed"
+msgstr "何の変更もコミットされていません"
+
+#: gitk:8823
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "確認を取り消す"
+
+#: gitk:8825
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "ブランチ %s を %s にリセットしますか?"
+
+#: gitk:8829
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Reset タイプ:"
+
+#: gitk:8833
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Soft: 作業ツリーもインデックスもそのままにする"
+
+#: gitk:8836
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr "Mixed: 作業ツリーをそのままにして、インデックスをリセット"
+
+#: gitk:8839
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Hard: 作業ツリーやインデックスをリセット\n"
+"(「全ての」ローカルな変更を破棄)"
+
+#: gitk:8856
+msgid "Resetting"
+msgstr "リセット中"
+
+#: gitk:8913
+msgid "Checking out"
+msgstr "チェックアウト"
+
+#: gitk:8966
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "現在チェックアウトされているブランチを削除することはできません"
+
+#: gitk:8972
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"ブランチ %s には他のブランチに存在しないコミットがあります。\n"
+"本当にブランチ %s を削除しますか?"
+
+#: gitk:9003
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "タグとHEAD: %s"
+
+#: gitk:9018
+msgid "Filter"
+msgstr "フィルター"
+
+#: gitk:9313
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"コミット構造情報読み込みエラー; ブランチ及び上位/下位のタグ情報が不完全である"
+"ようです。"
+
+#: gitk:10299
+msgid "Tag"
+msgstr "タグ"
+
+#: gitk:10299
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
+
+#: gitk:10347
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Gitk フォント選択"
+
+#: gitk:10364
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gitk:10367
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: gitk:10463
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Gitk 設定"
+
+#: gitk:10465
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "コミットリスト表示オプション"
+
+#: gitk:10468
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "最大グラフ幅(線の本数)"
+
+#: gitk:10472
+#, tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "最大グラフ幅(ペインに対する%)"
+
+#: gitk:10476
+msgid "Show local changes"
+msgstr "ローカルな変更を表示"
+
+#: gitk:10479
+msgid "Auto-select SHA1"
+msgstr "SHA1 の自動選択"
+
+#: gitk:10483
+msgid "Diff display options"
+msgstr "diff表示オプション"
+
+#: gitk:10485
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "タブ空白幅"
+
+#: gitk:10488
+msgid "Display nearby tags"
+msgstr "近くのタグを表示する"
+
+#: gitk:10491
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "リモートリファレンスを隠す"
+
+#: gitk:10494
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "diff をリストのパスに制限"
+
+#: gitk:10497
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "ファイルごとのエンコーディングのサポート"
+
+#: gitk:10503 gitk:10572
+msgid "External diff tool"
+msgstr "外部diffツール"
+
+#: gitk:10505
+msgid "Choose..."
+msgstr "選択..."
+
+#: gitk:10510
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "色: ボタンを押して選択"
+
+#: gitk:10513
+msgid "Interface"
+msgstr "インターフェイス"
+
+#: gitk:10514
+msgid "interface"
+msgstr "インターフェイス"
+
+#: gitk:10517
+msgid "Background"
+msgstr "背景"
+
+#: gitk:10518 gitk:10548
+msgid "background"
+msgstr "背景"
+
+#: gitk:10521
+msgid "Foreground"
+msgstr "前景"
+
+#: gitk:10522
+msgid "foreground"
+msgstr "前景"
+
+#: gitk:10525
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Diff: 旧バージョン"
+
+#: gitk:10526
+msgid "diff old lines"
+msgstr "diff 旧バージョン"
+
+#: gitk:10530
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Diff: 新バージョン"
+
+#: gitk:10531
+msgid "diff new lines"
+msgstr "diff 新バージョン"
+
+#: gitk:10535
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Diff: hunkヘッダ"
+
+#: gitk:10537
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "diff hunkヘッダ"
+
+#: gitk:10541
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "マーク行の背景"
+
+#: gitk:10543
+msgid "marked line background"
+msgstr "マーク行の背景"
+
+#: gitk:10547
+msgid "Select bg"
+msgstr "選択の背景"
+
+#: gitk:10551
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "フォント: ボタンを押して選択"
+
+#: gitk:10553
+msgid "Main font"
+msgstr "主フォント"
+
+#: gitk:10554
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Diff表示用フォント"
+
+#: gitk:10555
+msgid "User interface font"
+msgstr "UI用フォント"
+
+#: gitk:10582
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: 「%s」 の色を選択"
+
+#: gitk:11168
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "ここにはgitリポジトリがありません。"
+
+#: gitk:11172
+#, tcl-format
+msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+msgstr "gitディレクトリ \"%s\" を見つけられません。"
+
+#: gitk:11219
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "あいまいな引数 '%s': リビジョンとファイル名の両方に解釈できます"
+
+#: gitk:11231
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "gitkへの不正な引数:"
+
+#: gitk:11316
+msgid "Command line"
+msgstr "コマンド行"
diff --git a/gitk-git/po/po2msg.sh b/gitk-git/po/po2msg.sh
new file mode 100755
index 000000000..c63248e37
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/po2msg.sh
@@ -0,0 +1,133 @@
+#!/bin/sh
+# Tcl ignores the next line -*- tcl -*- \
+exec tclsh "$0" -- "$@"
+
+# This is a really stupid program, which serves as an alternative to
+# msgfmt. It _only_ translates to Tcl mode, does _not_ validate the
+# input, and does _not_ output any statistics.
+
+proc u2a {s} {
+ set res ""
+ foreach i [split $s ""] {
+ scan $i %c c
+ if {$c<128} {
+ # escape '[', '\' and ']'
+ if {$c == 0x5b || $c == 0x5d} {
+ append res "\\"
+ }
+ append res $i
+ } else {
+ append res \\u[format %04.4x $c]
+ }
+ }
+ return $res
+}
+
+set output_directory "."
+set lang "dummy"
+set files [list]
+set show_statistics 0
+
+# parse options
+for {set i 0} {$i < $argc} {incr i} {
+ set arg [lindex $argv $i]
+ if {$arg == "--statistics"} {
+ incr show_statistics
+ continue
+ }
+ if {$arg == "--tcl"} {
+ # we know
+ continue
+ }
+ if {$arg == "-l"} {
+ incr i
+ set lang [lindex $argv $i]
+ continue
+ }
+ if {$arg == "-d"} {
+ incr i
+ set tmp [lindex $argv $i]
+ regsub "\[^/\]$" $tmp "&/" output_directory
+ continue
+ }
+ lappend files $arg
+}
+
+proc flush_msg {} {
+ global msgid msgstr mode lang out fuzzy
+ global translated_count fuzzy_count not_translated_count
+
+ if {![info exists msgid] || $mode == ""} {
+ return
+ }
+ set mode ""
+ if {$fuzzy == 1} {
+ incr fuzzy_count
+ set fuzzy 0
+ return
+ }
+
+ if {$msgid == ""} {
+ set prefix "set ::msgcat::header"
+ } else {
+ if {$msgstr == ""} {
+ incr not_translated_count
+ return
+ }
+ set prefix "::msgcat::mcset $lang \"[u2a $msgid]\""
+ incr translated_count
+ }
+
+ puts $out "$prefix \"[u2a $msgstr]\""
+}
+
+set fuzzy 0
+set translated_count 0
+set fuzzy_count 0
+set not_translated_count 0
+foreach file $files {
+ regsub "^.*/\(\[^/\]*\)\.po$" $file "$output_directory\\1.msg" outfile
+ set in [open $file "r"]
+ fconfigure $in -encoding utf-8
+ set out [open $outfile "w"]
+
+ set mode ""
+ while {[gets $in line] >= 0} {
+ if {[regexp "^#" $line]} {
+ if {[regexp ", fuzzy" $line]} {
+ set fuzzy 1
+ } else {
+ flush_msg
+ }
+ continue
+ } elseif {[regexp "^msgid \"(.*)\"$" $line dummy match]} {
+ flush_msg
+ set msgid $match
+ set mode "msgid"
+ } elseif {[regexp "^msgstr \"(.*)\"$" $line dummy match]} {
+ set msgstr $match
+ set mode "msgstr"
+ } elseif {$line == ""} {
+ flush_msg
+ } elseif {[regexp "^\"(.*)\"$" $line dummy match]} {
+ if {$mode == "msgid"} {
+ append msgid $match
+ } elseif {$mode == "msgstr"} {
+ append msgstr $match
+ } else {
+ puts stderr "I do not know what to do: $match"
+ }
+ } else {
+ puts stderr "Cannot handle $line"
+ }
+ }
+ flush_msg
+ close $in
+ close $out
+}
+
+if {$show_statistics} {
+ puts [concat "$translated_count translated messages, " \
+ "$fuzzy_count fuzzy ones, " \
+ "$not_translated_count untranslated ones."]
+}
diff --git a/gitk-git/po/pt_br.po b/gitk-git/po/pt_br.po
new file mode 100644
index 000000000..1486e3205
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/pt_br.po
@@ -0,0 +1,1277 @@
+# Translation of gitk to Brazilian Portuguese.
+# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras, et al.
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+#
+# Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>, 2010.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-06 23:39-0200\n"
+"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gitk:115
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "Não foi possível obter a lista dos arquivos não mesclados:"
+
+#: gitk:274
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Erro ao interpretar revisões:"
+
+#: gitk:330
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Erro ao executar o comando--argscmd:"
+
+#: gitk:343
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-"
+"mesclados."
+
+#: gitk:346
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-"
+"mesclados dentro dos limites."
+
+#: gitk:368 gitk:516
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Erro ao executar git log:"
+
+#: gitk:386 gitk:532
+msgid "Reading"
+msgstr "Lendo"
+
+#: gitk:446 gitk:4271
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Lendo revisões..."
+
+#: gitk:449 gitk:1580 gitk:4274
+msgid "No commits selected"
+msgstr "Nenhuma revisão foi selecionada"
+
+#: gitk:1456
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "Não foi possível interpretar a saída do \"git log\":"
+
+#: gitk:1676
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Não há informações disponíveis sobre a revisão"
+
+#: gitk:1818
+msgid "mc"
+msgstr "mc"
+
+#: gitk:1853 gitk:4064 gitk:9067 gitk:10607 gitk:10817
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: gitk:1855 gitk:4066 gitk:8657 gitk:8736 gitk:8851 gitk:8900 gitk:9069
+#: gitk:10608 gitk:10818
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: gitk:1980
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: gitk:1981
+msgid "Reload"
+msgstr "Recarregar"
+
+#: gitk:1982
+msgid "Reread references"
+msgstr "Ler as referências novamente"
+
+#: gitk:1983
+msgid "List references"
+msgstr "Listar referências"
+
+#: gitk:1985
+msgid "Start git gui"
+msgstr "Iniciar Git GUI"
+
+#: gitk:1987
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: gitk:1979
+msgid "File"
+msgstr "Arquivo"
+
+#: gitk:1991
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: gitk:1990
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: gitk:1995
+msgid "New view..."
+msgstr "Nova vista..."
+
+#: gitk:1996
+msgid "Edit view..."
+msgstr "Editar vista..."
+
+#: gitk:1997
+msgid "Delete view"
+msgstr "Apagar vista"
+
+#: gitk:1999
+msgid "All files"
+msgstr "Todos os arquivos"
+
+#: gitk:1994 gitk:3817
+msgid "View"
+msgstr "Exibir"
+
+#: gitk:2004 gitk:2014 gitk:2787
+msgid "About gitk"
+msgstr "Sobre o gitk"
+
+#: gitk:2005 gitk:2019
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Atalhos de teclado"
+
+#: gitk:2003 gitk:2018
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: gitk:2096 gitk:8132
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
+
+#: gitk:2127
+msgid "Row"
+msgstr "Linha"
+
+#: gitk:2165
+msgid "Find"
+msgstr "Encontrar"
+
+#: gitk:2166
+msgid "next"
+msgstr "Próximo"
+
+#: gitk:2167
+msgid "prev"
+msgstr "Anterior"
+
+#: gitk:2168
+msgid "commit"
+msgstr "Revisão"
+
+#: gitk:2171 gitk:2173 gitk:4432 gitk:4455 gitk:4479 gitk:6420 gitk:6492
+#: gitk:6576
+msgid "containing:"
+msgstr "contendo:"
+
+#: gitk:2174 gitk:3298 gitk:3303 gitk:4507
+msgid "touching paths:"
+msgstr "envolvendo os caminhos:"
+
+#: gitk:2175 gitk:4512
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "Adicionando/removendo texto:"
+
+#: gitk:2184 gitk:2186
+msgid "Exact"
+msgstr "Exatamente"
+
+#: gitk:2186 gitk:4587 gitk:6388
+msgid "IgnCase"
+msgstr "Ignorar maiúsculas/minúsculas"
+
+#: gitk:2186 gitk:4481 gitk:4585 gitk:6384
+msgid "Regexp"
+msgstr "Expressão regular"
+
+#: gitk:2188 gitk:2189 gitk:4606 gitk:4636 gitk:4643 gitk:6512 gitk:6580
+msgid "All fields"
+msgstr "Todos os campos"
+
+#: gitk:2189 gitk:4604 gitk:4636 gitk:6451
+msgid "Headline"
+msgstr "Assunto"
+
+#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6580 gitk:7013
+msgid "Comments"
+msgstr "Descrição da revisão"
+
+#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:4608 gitk:4643 gitk:6451 gitk:6948 gitk:8307
+#: gitk:8322
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6950
+msgid "Committer"
+msgstr "Revisor"
+
+#: gitk:2221
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: gitk:2229
+msgid "Diff"
+msgstr "Diferenças"
+
+#: gitk:2231
+msgid "Old version"
+msgstr "Versão antiga"
+
+#: gitk:2233
+msgid "New version"
+msgstr "Versão nova"
+
+#: gitk:2235
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Número de linhas de contexto"
+
+#: gitk:2245
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Ignorar mudanças de caixa"
+
+#: gitk:2304
+msgid "Patch"
+msgstr "Diferenças"
+
+#: gitk:2306
+msgid "Tree"
+msgstr "Árvore"
+
+#: gitk:2463 gitk:2480
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "Comparar esta revisão com a selecionada"
+
+#: gitk:2464 gitk:2481
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "Comparar a revisão selecionada com esta"
+
+#: gitk:2465 gitk:2482
+msgid "Make patch"
+msgstr "Criar patch"
+
+#: gitk:2466 gitk:8715
+msgid "Create tag"
+msgstr "Criar etiqueta"
+
+#: gitk:2467 gitk:8831
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Salvar revisão para um arquivo"
+
+#: gitk:2468 gitk:8888
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Criar novo ramo"
+
+#: gitk:2469
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Fazer cherry-pick desta revisão"
+
+#: gitk:2470
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "Redefinir HEAD para cá"
+
+#: gitk:2471
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Marcar esta revisão"
+
+#: gitk:2472
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Voltar à marca"
+
+#: gitk:2473
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Encontrar descendente e marcar"
+
+#: gitk:2474
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "Comparar com a revisão marcada"
+
+#: gitk:2488
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Efetuar checkout deste ramo"
+
+#: gitk:2489
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Excluir este ramo"
+
+#: gitk:2496
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Marcar este também"
+
+#: gitk:2497
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Marcar apenas este"
+
+#: gitk:2498
+msgid "External diff"
+msgstr "Diff externo"
+
+#: gitk:2499
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "Anotar revisão anterior"
+
+#: gitk:2506
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Exibir origem desta linha"
+
+#: gitk:2507
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Executar 'git blame' nesta linha"
+
+#: gitk:2789
+msgid "\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr "\n"
+"Gitk - um visualizador de revisões para o git \n"
+"\n"
+"Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Uso e distribuição segundo os termos da Licença Pública Geral GNU"
+
+#: gitk:2797 gitk:2862 gitk:9253
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: gitk:2818
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Atalhos de teclado"
+
+#: gitk:2821
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Atalhos de teclado:"
+
+#: gitk:2823
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tSair"
+
+#: gitk:2824
+#, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-W>\t\tFechar janela"
+
+#: gitk:2825
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Home>\t\tIr para a primeira revisão"
+
+#: gitk:2826
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<End>\t\tIr para a última revisão"
+
+#: gitk:2827
+msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+msgstr "<Up>, p, i\tIr para uma revisão acima"
+
+#: gitk:2828
+msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+msgstr "<Down>, n, k\tIr para uma revisão abaixo"
+
+#: gitk:2829
+msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+msgstr "<Left>, z, j\tVoltar no histórico"
+
+#: gitk:2830
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Right>, x, l\tAvançar no histórico"
+
+#: gitk:2831
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<PageUp>\tSubir uma página na lista de revisões"
+
+#: gitk:2832
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<PageDown>\tDescer uma página na lista de revisões"
+
+#: gitk:2833
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Home>\tRolar para o início da lista de revisões"
+
+#: gitk:2834
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-End>\tRolar para o final da lista de revisões"
+
+#: gitk:2835
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Up>\tRolar uma linha acima na lista de revisões"
+
+#: gitk:2836
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Down>\tRolar uma linha abaixo na lista de revisões"
+
+#: gitk:2837
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-PageUp>\tRolar uma página acima na lista de revisões"
+
+#: gitk:2838
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-PageDown>\tRolar uma página abaixo na lista de revisões"
+
+#: gitk:2839
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Shift-Up>\tProcurar próxima (revisões mas recentes)"
+
+#: gitk:2840
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr "<Shift-Down>\tProcurar anterior (revisões mais antigas)"
+
+#: gitk:2841
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Delete>, b\tRola alterações uma página acima"
+
+#: gitk:2842
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Backspace>\tRolar alterações uma página abaixo"
+
+#: gitk:2843
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Space>\t\tRolar alterações uma página abaixo"
+
+#: gitk:2844
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tRolar alterações 18 linhas acima"
+
+#: gitk:2845
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tRolar alterações 18 linhas abaixo"
+
+#: gitk:2846
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tProcurar"
+
+#: gitk:2847
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tIr para a próxima ocorrência"
+
+#: gitk:2848
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Return>\tIr para a próxima ocorrência"
+
+#: gitk:2849
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tPor foco na caixa de busca"
+
+#: gitk:2850
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tIr para a ocorrência anterior"
+
+#: gitk:2851
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tRolar alterações para o próximo arquivo"
+
+#: gitk:2852
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tProcurar a próxima ocorrência na lista de alterações"
+
+#: gitk:2853
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tProcurar ocorrência anterior na lista de alterações"
+
+#: gitk:2854
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamanho da fonte"
+
+#: gitk:2855
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamanho da fonte"
+
+#: gitk:2856
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-KP->\tReduzir tamanho da fonte"
+
+#: gitk:2857
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-minus>\tReduzir tamanho da fonte"
+
+#: gitk:2858
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tAtualizar"
+
+#: gitk:3313 gitk:3322
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Erro ao criar o diretório temporário %s:"
+
+#: gitk:3335
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Erro ao ler \"%s\" de %s:"
+
+#: gitk:3398
+msgid "command failed:"
+msgstr "O comando falhou:"
+
+#: gitk:3547
+msgid "No such commit"
+msgstr "Revisão não encontrada"
+
+#: gitk:3561
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "Comando 'git gui blame' falhou:"
+
+#: gitk:3592
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "Impossível ler merge head: %s"
+
+#: gitk:3600
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Erro ao ler o índice: %s"
+
+#: gitk:3625
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "Não foi possível inciar o 'git blame': %s"
+
+#: gitk:3628 gitk:6419
+msgid "Searching"
+msgstr "Procurando"
+
+#: gitk:3660
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Erro ao executar 'git blame': %s"
+
+#: gitk:3688
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr "Esta linha vem da revisão %s, que não está nesta vista"
+
+#: gitk:3702
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "Erro do visualizador de alterações externo:"
+
+#: gitk:3820
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Definir vista"
+
+#: gitk:3824
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Lembrar esta vista"
+
+#: gitk:3825
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Referências (separar a lista com um espaço):"
+
+#: gitk:3826
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Ramos & etiquetas:"
+
+#: gitk:3827
+msgid "All refs"
+msgstr "Todas as referências"
+
+#: gitk:3828
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Todos os ramos locais"
+
+#: gitk:3829
+msgid "All tags"
+msgstr "Todas as etiquetas"
+
+#: gitk:3830
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Todos os ramos de rastreio"
+
+#: gitk:3831
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Informações da revisão (expressões regulares):"
+
+#: gitk:3832
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: gitk:3833
+msgid "Committer:"
+msgstr "Revisor:"
+
+#: gitk:3834
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Descrição da revisão:"
+
+#: gitk:3835
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Coincidir todos os critérios de informações da revisão"
+
+#: gitk:3836
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Mudanças para os arquivos:"
+
+#: gitk:3837
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Texto fixo"
+
+#: gitk:3838
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Expressão regular"
+
+#: gitk:3839
+msgid "Search string:"
+msgstr "Texto de busca"
+
+#: gitk:3840
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"Datas de revisão (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+
+#: gitk:3841
+msgid "Since:"
+msgstr "Desde:"
+
+#: gitk:3842
+msgid "Until:"
+msgstr "Até:"
+
+#: gitk:3843
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Limitar e/ou ignorar um número de revisões (inteiro positivo):"
+
+#: gitk:3844
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Número para mostrar:"
+
+#: gitk:3845
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Número para ignorar:"
+
+#: gitk:3846
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Opções diversas:"
+
+#: gitk:3847
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Ordenar estritamente pela data"
+
+#: gitk:3848
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Marcar os dois lados do ramo"
+
+#: gitk:3849
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Limitar ao primeiro antecessor"
+
+#: gitk:3850
+msgid "Simple history"
+msgstr "Histórico simplificado"
+
+#: gitk:3851
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Argumentos adicionais para o 'git log':"
+
+#: gitk:3852
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Arquivos e diretórios para incluir, um por linha"
+
+#: gitk:3853
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Comando para gerar mais revisões para incluir:"
+
+#: gitk:3977
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: editar vista"
+
+#: gitk:3985
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- critérios para selecionar revisões"
+
+#: gitk:3990
+msgid "View Name"
+msgstr "Nome da vista"
+
+#: gitk:4065
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Aplicar (F5)"
+
+#: gitk:4103
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Erro nos argumentos de seleção de revisões:"
+
+#: gitk:4156 gitk:4208 gitk:4656 gitk:4670 gitk:5931 gitk:11551 gitk:11552
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: gitk:4604 gitk:6451 gitk:8309 gitk:8324
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: gitk:4604 gitk:6451
+msgid "CDate"
+msgstr "DataR"
+
+#: gitk:4753 gitk:4758
+msgid "Descendant"
+msgstr "Descendente de"
+
+#: gitk:4754
+msgid "Not descendant"
+msgstr "Não descendente de"
+
+#: gitk:4761 gitk:4766
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Antecessor de"
+
+#: gitk:4762
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "Não antecessor de"
+
+#: gitk:5052
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr "Mudanças locais marcadas, porém não salvas"
+
+#: gitk:5088
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Mudanças locais não marcadas"
+
+#: gitk:6769
+msgid "many"
+msgstr "muitas"
+
+#: gitk:6952
+msgid "Tags:"
+msgstr "Etiquetas:"
+
+#: gitk:6969 gitk:6975 gitk:8302
+msgid "Parent"
+msgstr "Antecessor"
+
+#: gitk:6980
+msgid "Child"
+msgstr "Descendente"
+
+#: gitk:6989
+msgid "Branch"
+msgstr "Ramo"
+
+#: gitk:6992
+msgid "Follows"
+msgstr "Segue"
+
+#: gitk:6995
+msgid "Precedes"
+msgstr "Precede"
+
+#: gitk:7532
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Erro ao obter diferenças: %s"
+
+#: gitk:8130
+msgid "Goto:"
+msgstr "Ir para:"
+
+#: gitk:8151
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "O id SHA1 %s é ambíguo"
+
+#: gitk:8158
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Revisão %s desconhecida"
+
+#: gitk:8168
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "Id SHA1 %s desconhecido"
+
+#: gitk:8170
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "A revisão %s não está na vista atual"
+
+#: gitk:8312
+msgid "Children"
+msgstr "Descendentes"
+
+#: gitk:8370
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Redefinir ramo %s para este ponto"
+
+#: gitk:8372
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "Detached head: impossível redefinir"
+
+#: gitk:8481 gitk:8487
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Saltando revisão de mesclagem"
+
+#: gitk:8496 gitk:8501
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Erro ao obter patch ID para"
+
+#: gitk:8497 gitk:8502
+msgid " - stopping\n"
+msgstr "- parando\n"
+
+#: gitk:8507 gitk:8510 gitk:8518 gitk:8532 gitk:8541
+msgid "Commit "
+msgstr "Revisão"
+
+#: gitk:8511
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+"é o mesmo patch que\n"
+" "
+
+#: gitk:8519
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr "difere de"
+
+#: gitk:8521
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Diferença de revisões:\n"
+"\n"
+
+#: gitk:8533 gitk:8542
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr "possui %s descendentes - parando\n"
+
+#: gitk:8561
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Erro ao salvar revisão para o arquivo: %s"
+
+#: gitk:8567
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Erro ao comparar revisões: %s"
+
+#: gitk:8598
+msgid "Top"
+msgstr "Início"
+
+#: gitk:8599
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: gitk:8604
+msgid "To"
+msgstr "Para"
+
+#: gitk:8628
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Gerar patch"
+
+#: gitk:8630
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
+
+#: gitk:8639
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
+
+#: gitk:8648
+msgid "Reverse"
+msgstr "Inverter"
+
+#: gitk:8650 gitk:8845
+msgid "Output file:"
+msgstr "Arquivo de saída:"
+
+#: gitk:8656
+msgid "Generate"
+msgstr "Gerar"
+
+#: gitk:8694
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Erro ao criar patch:"
+
+#: gitk:8717 gitk:8833 gitk:8890
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gitk:8726
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Nome da etiqueta:"
+
+#: gitk:8729
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "A descrição da etiqueta é opcional"
+
+#: gitk:8731
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Descrição da etiqueta"
+
+#: gitk:8735 gitk:8899
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
+#: gitk:8753
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "Nome da etiqueta não indicado"
+
+#: gitk:8757
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "Etiqueta \"%s\" já existe"
+
+#: gitk:8767
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Erro ao criar etiqueta:"
+
+#: gitk:8842
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: gitk:8850
+msgid "Write"
+msgstr "Exportar"
+
+#: gitk:8868
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Erro ao exportar revisão"
+
+#: gitk:8895
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
+
+#: gitk:8918
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Indique um nome para o novo ramo"
+
+#: gitk:8923
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "O ramo \"%s\" já existe. Sobrescrever?"
+
+#: gitk:8989
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr "Revisão %s já inclusa no ramo %s -- você realmente deseja reaplicá-la?"
+
+#: gitk:8994
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "Cherry-picking"
+
+#: gitk:9003
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"O cherry-pick falhou porque o arquivo \"%s\" possui mudanças locais.\n"
+"Salve a uma revisão, redefina ou armazene (stash) suas mudanças e tente "
+"novamente."
+
+#: gitk:9009
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"O cherry-pick falhou porque houve um conflito na mesclagem.\n"
+"Executar o 'git citool' para resolvê-lo?"
+
+#: gitk:9025
+msgid "No changes committed"
+msgstr "Nenhuma revisão foi salva"
+
+#: gitk:9051
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Confirmar redefinição"
+
+#: gitk:9053
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "Você realmente deseja redefinir o ramo %s para %s?"
+
+#: gitk:9055
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Tipo de redefinição"
+
+#: gitk:9058
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Soft: deixa a árvore de trabalho e o índice intocados"
+
+#: gitk:9061
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr "Misto: Deixa a árvore de trabalho intocada, redefine o índice"
+
+#: gitk:9064
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Hard: Redefine a árvore de trabalho e o índice\n"
+"(descarta TODAS as mudanças locais)"
+
+#: gitk:9081
+msgid "Resetting"
+msgstr "Redefinindo"
+
+#: gitk:9141
+msgid "Checking out"
+msgstr "Abrindo"
+
+#: gitk:9194
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "Impossível excluir o ramo atualmente aberto"
+
+#: gitk:9200
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"As revisões do ramo \"%s\" não existem em nenhum outro ramo.\n"
+"Você realmente deseja excluir ramo \"%s\"?"
+
+#: gitk:9231
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Referências: %s"
+
+#: gitk:9246
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: gitk:9541
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Erro ao ler a topologia das revisões; as informações dos ramos e etiquetas "
+"antecessoras/sucessoras estarão incompletas"
+
+#: gitk:10527
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: gitk:10527
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: gitk:10576
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Selecionar fontes do Gitk"
+
+#: gitk:10593
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gitk:10596
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: gitk:10714
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Preferências do Gitk"
+
+#: gitk:10716
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Opções da lista de revisões"
+
+#: gitk:10719
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Largura máxima do grafo (linhas)"
+
+#: gitk:10722
+#, tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Largura máxima do grafo (% do painel)"
+
+#: gitk:10725
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Exibir mudanças locais"
+
+#: gitk:10728
+msgid "Auto-select SHA1"
+msgstr "Selecionar o SHA1 automaticamente"
+
+#: gitk:10731
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Ocultar referências remotas"
+
+#: gitk:10735
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Opções de exibição das alterações"
+
+#: gitk:10737
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Espaços por tabulação"
+
+#: gitk:10740
+msgid "Display nearby tags"
+msgstr "Exibir etiquetas próximas"
+
+#: gitk:10743
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Limitar diferenças aos caminhos listados"
+
+#: gitk:10746
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "Usar codificações distintas por arquivo"
+
+#: gitk:10752 gitk:10832
+msgid "External diff tool"
+msgstr "Ferramenta 'diff' externa"
+
+#: gitk:10753
+msgid "Choose..."
+msgstr "Selecionar..."
+
+#: gitk:10758
+msgid "General options"
+msgstr "Opções gerais"
+
+#: gitk:10761
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Usar temas para as janelas"
+
+#: gitk:10763
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(exige reinicialização)"
+
+#: gitk:10765
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(atualmente indisponível)"
+
+#: gitk:10769
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Cores: clique para escolher"
+
+#: gitk:10772
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: gitk:10773
+msgid "interface"
+msgstr "interface"
+
+#: gitk:10776
+msgid "Background"
+msgstr "Segundo plano"
+
+#: gitk:10777 gitk:10807
+msgid "background"
+msgstr "segundo plano"
+
+#: gitk:10780
+msgid "Foreground"
+msgstr "Primeiro plano"
+
+#: gitk:10781
+msgid "foreground"
+msgstr "primeiro plano"
+
+#: gitk:10784
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Diff: linhas excluídas"
+
+#: gitk:10785
+msgid "diff old lines"
+msgstr "linhas excluídas"
+
+#: gitk:10789
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Diff: linhas adicionadas"
+
+#: gitk:10790
+msgid "diff new lines"
+msgstr "linhas adicionadas"
+
+#: gitk:10794
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Diff: cabeçalho do bloco"
+
+#: gitk:10796
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "cabeçalho do bloco"
+
+#: gitk:10800
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "2º plano da linha marcada"
+
+#: gitk:10802
+msgid "marked line background"
+msgstr "segundo plano da linha marcada"
+
+#: gitk:10806
+msgid "Select bg"
+msgstr "2º plano da seleção"
+
+#: gitk:10810
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Fontes: clique para escolher"
+
+#: gitk:10812
+msgid "Main font"
+msgstr "Fonte principal"
+
+#: gitk:10813
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Fonte da lista de mudanças"
+
+#: gitk:10814
+msgid "User interface font"
+msgstr "Fonte da interface"
+
+#: gitk:10842
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: selecionar cor para %s"
+
+#: gitk:11445
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "Não há nenhum repositório git aqui."
+
+#: gitk:11449
+#, tcl-format
+msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+msgstr "Impossível encontrar o diretório git \"%s\"."
+
+#: gitk:11496
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr ""
+"O argumento \"%s\" é ambíguo (especifica tanto uma revisão e um nome de "
+"arquivo)"
+
+#: gitk:11508
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Argumentos incorretos para o gitk:"
+
+#: gitk:11604
+msgid "Command line"
+msgstr "Linha de comando"
diff --git a/gitk-git/po/ru.po b/gitk-git/po/ru.po
new file mode 100644
index 000000000..59873033a
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/ru.po
@@ -0,0 +1,1085 @@
+#
+# Translation of gitk to Russian.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-24 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-24 16:00+0200\n"
+"Last-Translator: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gitk:113
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr ""
+"Невозможно получить список файлов незавершённой операции слияния:"
+
+#: gitk:268
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Ошибка в идентификаторе версии:"
+
+#: gitk:323
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Ошибка выполнения команды заданной --argscmd:"
+
+#: gitk:336
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"Файлы не выбраны: указан --merge, но не было найдено ни одного файла "
+"где эта операция должна быть завершена."
+
+#: gitk:339
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"Файлы не выбраны: указан --merge, но в рамках указанного "
+"ограничения на имена файлов нет ни одного "
+"где эта операция должна быть завершена."
+
+#: gitk:361 gitk:508
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Ошибка запуска git log:"
+
+#: gitk:379
+msgid "Reading"
+msgstr "Чтение"
+
+#: gitk:439 gitk:4021
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Чтение версий..."
+
+#: gitk:442 gitk:1560 gitk:4024
+msgid "No commits selected"
+msgstr "Ничего не выбрано"
+
+#: gitk:1436
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "Ошибка обработки вывода команды git log:"
+
+#: gitk:1656
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Нет информации о состоянии"
+
+#: gitk:1791 gitk:1815 gitk:3814 gitk:8478 gitk:10014 gitk:10186
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: gitk:1817 gitk:3816 gitk:8078 gitk:8152 gitk:8259 gitk:8308 gitk:8480
+#: gitk:10015 gitk:10187
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: gitk:1915
+msgid "Update"
+msgstr "Обновить"
+
+#: gitk:1916
+msgid "Reload"
+msgstr "Перечитать"
+
+#: gitk:1917
+msgid "Reread references"
+msgstr "Обновить список ссылок"
+
+#: gitk:1918
+msgid "List references"
+msgstr "Список ссылок"
+
+#: gitk:1920
+msgid "Start git gui"
+msgstr "Запустить git gui"
+
+#: gitk:1922
+msgid "Quit"
+msgstr "Завершить"
+
+#: gitk:1914
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: gitk:1925
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#: gitk:1924
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактировать"
+
+#: gitk:1928
+msgid "New view..."
+msgstr "Новое представление..."
+
+#: gitk:1929
+msgid "Edit view..."
+msgstr "Редактировать представление..."
+
+#: gitk:1930
+msgid "Delete view"
+msgstr "Удалить представление"
+
+#: gitk:1932
+msgid "All files"
+msgstr "Все файлы"
+
+#: gitk:1927 gitk:3626
+msgid "View"
+msgstr "Представление"
+
+#: gitk:1935 gitk:2609
+msgid "About gitk"
+msgstr "О gitk"
+
+#: gitk:1936
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Назначения клавиатуры"
+
+#: gitk:1934
+msgid "Help"
+msgstr "Подсказка"
+
+#: gitk:1994
+msgid "SHA1 ID: "
+msgstr "SHA1:"
+
+#: gitk:2025
+msgid "Row"
+msgstr "Строка"
+
+#: gitk:2056
+msgid "Find"
+msgstr "Поиск"
+
+#: gitk:2057
+msgid "next"
+msgstr "След."
+
+#: gitk:2058
+msgid "prev"
+msgstr "Пред."
+
+#: gitk:2059
+msgid "commit"
+msgstr "состояние"
+
+#: gitk:2062 gitk:2064 gitk:4179 gitk:4202 gitk:4226 gitk:6164 gitk:6236
+#: gitk:6320
+msgid "containing:"
+msgstr "содержащее:"
+
+#: gitk:2065 gitk:3117 gitk:3122 gitk:4254
+msgid "touching paths:"
+msgstr "касательно файлов:"
+
+#: gitk:2066 gitk:4259
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "добавив/удалив строку:"
+
+#: gitk:2075 gitk:2077
+msgid "Exact"
+msgstr "Точно"
+
+#: gitk:2077 gitk:4334 gitk:6132
+msgid "IgnCase"
+msgstr "Игнорировать большие/маленькие"
+
+#: gitk:2077 gitk:4228 gitk:4332 gitk:6128
+msgid "Regexp"
+msgstr "Регулярные выражения"
+
+#: gitk:2079 gitk:2080 gitk:4353 gitk:4383 gitk:4390 gitk:6256 gitk:6324
+msgid "All fields"
+msgstr "Во всех полях"
+
+#: gitk:2080 gitk:4351 gitk:4383 gitk:6195
+msgid "Headline"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: gitk:2081 gitk:4351 gitk:6195 gitk:6324 gitk:6737
+msgid "Comments"
+msgstr "Комментарии"
+
+#: gitk:2081 gitk:4351 gitk:4355 gitk:4390 gitk:6195 gitk:6672 gitk:7923
+#: gitk:7938
+msgid "Author"
+msgstr "Автор"
+
+#: gitk:2081 gitk:4351 gitk:6195 gitk:6674
+msgid "Committer"
+msgstr "Сохранивший состояние"
+
+#: gitk:2110
+msgid "Search"
+msgstr "Найти"
+
+#: gitk:2117
+msgid "Diff"
+msgstr "Сравнить"
+
+#: gitk:2119
+msgid "Old version"
+msgstr "Старая версия"
+
+#: gitk:2121
+msgid "New version"
+msgstr "Новая версия"
+
+#: gitk:2123
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Строк контекста"
+
+#: gitk:2133
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Игнорировать пробелы"
+
+#: gitk:2191
+msgid "Patch"
+msgstr "Патч"
+
+#: gitk:2193
+msgid "Tree"
+msgstr "Файлы"
+
+#: gitk:2326 gitk:2339
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "Сравнить это состояние с выделенным"
+
+#: gitk:2327 gitk:2340
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "Сравнить выделенное с этим состоянием"
+
+#: gitk:2328 gitk:2341
+msgid "Make patch"
+msgstr "Создать патч"
+
+#: gitk:2329 gitk:8136
+msgid "Create tag"
+msgstr "Создать метку"
+
+#: gitk:2330 gitk:8239
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Сохранить изменения в файл"
+
+#: gitk:2331 gitk:8296
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Создать ветвь"
+
+#: gitk:2332
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Скопировать это состояние"
+
+#: gitk:2333
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "Установить HEAD на это состояние"
+
+#: gitk:2347
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Перейти на эту ветвь"
+
+#: gitk:2348
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Удалить эту ветвь"
+
+#: gitk:2355
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Подсветить этот тоже"
+
+#: gitk:2356
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Подсветить только этот"
+
+#: gitk:2357
+msgid "External diff"
+msgstr "Программа сравнения"
+
+#: gitk:2358
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "Аннотировать родительское состояние"
+
+#: gitk:2365
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Показать источник этой строки"
+
+#: gitk:2366
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Запустить git gui blame для этой строки"
+
+#: gitk:2611
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - программа просмотра истории репозиториев Git\n"
+"\n"
+"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Использование и распространение согласно условиям GNU General Public License"
+
+#: gitk:2619 gitk:2681 gitk:8661
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: gitk:2638
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk"
+
+#: gitk:2641
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Назначения клавиатуры в Gitk:"
+
+#: gitk:2643
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tЗавершить"
+
+#: gitk:2644
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Home>\t\tПерейти к первому состоянию"
+
+#: gitk:2645
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<End>\t\tПерейти к последнему состоянию"
+
+#: gitk:2646
+msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
+msgstr "<Up>, p, i\tПерейти к следующему состоянию"
+
+#: gitk:2647
+msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
+msgstr "<Down>, n, k\tПерейти к предыдущему состоянию"
+
+#: gitk:2648
+msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
+msgstr "<Left>, z, j\tПоказать ранее посещённое состояние"
+
+#: gitk:2649
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Right>, x, l\tПоказать следующее посещённое состояние"
+
+#: gitk:2650
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<PageUp>\tПерейти на страницу выше в списке состояний"
+
+#: gitk:2651
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<PageDown>\tПерейти на страницу ниже в списке состояний"
+
+#: gitk:2652
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Home>\tПоказать начало списка состояний"
+
+#: gitk:2653
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-End>\tПоказать конец списка состояний"
+
+#: gitk:2654
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Up>\tПровернуть список состояний вверх"
+
+#: gitk:2655
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Down>\tПровернуть список состояний вниз"
+
+#: gitk:2656
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-PageUp>\tПровернуть список состояний на страницу вверх"
+
+#: gitk:2657
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-PageDown>\tПровернуть список состояний на страницу вниз"
+
+#: gitk:2658
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr ""
+"<Shift-Up>\tПоиск в обратном порядке (вверх, среди новых состояний)"
+
+#: gitk:2659
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr "<Shift-Down>\tПоиск (вниз, среди старых состояний)"
+
+#: gitk:2660
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Delete>, b\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
+
+#: gitk:2661
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Backspace>\tПрокрутить список изменений на страницу выше"
+
+#: gitk:2662
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Leertaste>\t\tПрокрутить список изменений на страницу ниже"
+
+#: gitk:2663
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вверх"
+
+#: gitk:2664
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tПрокрутить список изменений на 18 строк вниз"
+
+#: gitk:2665
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tПоиск"
+
+#: gitk:2666
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tПерейти к следующему найденному состоянию"
+
+#: gitk:2667
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Return>\tПерейти к следующему найденному состоянию"
+
+#: gitk:2668
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tПерейти к полю поиска"
+
+#: gitk:2669
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tПерейти к предыдущему найденному состоянию"
+
+#: gitk:2670
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tПрокрутить список изменений к следующему файлу"
+
+#: gitk:2671
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tПродолжить поиск в списке изменений"
+
+#: gitk:2672
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tПерейти к предыдущему найденному тексту в списке изменений"
+
+#: gitk:2673
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-KP+>\tУвеличить размер шрифта"
+
+#: gitk:2674
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-plus>\tУвеличить размер шрифта"
+
+#: gitk:2675
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-KP->\tУменьшить размер шрифта"
+
+#: gitk:2676
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-minus>\tУменьшить размер шрифта"
+
+#: gitk:2677
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tОбновить"
+
+#: gitk:3132
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Ошибка получения \"%s\" из %s:"
+
+#: gitk:3189 gitk:3198
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Ошибка создания временного каталога %s:"
+
+#: gitk:3211
+msgid "command failed:"
+msgstr "ошибка выполнения команды:"
+
+#: gitk:3357
+msgid "No such commit"
+msgstr "Состояние не найдено"
+
+#: gitk:3371
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "git gui blame: ошибка выполнения команды:"
+
+#: gitk:3402
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "Ошибка чтения MERGE_HEAD: %s"
+
+#: gitk:3410
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Ошибка чтения индекса: %s"
+
+#: gitk:3435
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "Ошибка запуска git blame: %s"
+
+#: gitk:3438 gitk:6163
+msgid "Searching"
+msgstr "Поиск"
+
+#: gitk:3470
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Ошибка выполнения git blame: %s"
+
+#: gitk:3498
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr ""
+"Эта строка принадлежит состоянию %s, которое не показано в этом "
+"представлении"
+
+#: gitk:3512
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "Ошибка выполнения программы сравнения:"
+
+#: gitk:3630
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Gitk определение представлений"
+
+#: gitk:3634
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Запомнить представление"
+
+#: gitk:3635
+msgid "Commits to include (arguments to git log):"
+msgstr "Включить состояния (аргументы для git-log):"
+
+#: gitk:3636
+msgid "Use all refs"
+msgstr "Использовать все ветви"
+
+#: gitk:3637
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Строгая сортировка по дате"
+
+#: gitk:3638
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Отметить стороны ветвей"
+
+#: gitk:3639
+msgid "Since date:"
+msgstr "С даты:"
+
+#: gitk:3640
+msgid "Until date:"
+msgstr "По дату:"
+
+#: gitk:3641
+msgid "Max count:"
+msgstr "Макс. количество:"
+
+#: gitk:3642
+msgid "Skip:"
+msgstr "Пропустить:"
+
+#: gitk:3643
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Ограничить первым предком"
+
+#: gitk:3644
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Дополнительная команда для списка состояний:"
+
+#: gitk:3753
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: gitk:3801
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Файлы и каталоги для ограничения истории, по одному на строку:"
+
+#: gitk:3815
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Применить (F5)"
+
+#: gitk:3853
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Ошибка в параметрах выбора состояний:"
+
+#: gitk:3906 gitk:3958 gitk:4403 gitk:4417 gitk:5675 gitk:10867 gitk:10868
+msgid "None"
+msgstr "Ни одного"
+
+#: gitk:4351 gitk:6195 gitk:7925 gitk:7940
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: gitk:4351 gitk:6195
+msgid "CDate"
+msgstr "Дата ввода"
+
+#: gitk:4500 gitk:4505
+msgid "Descendant"
+msgstr "Порождённое"
+
+#: gitk:4501
+msgid "Not descendant"
+msgstr "Не порождённое"
+
+#: gitk:4508 gitk:4513
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Предок"
+
+#: gitk:4509
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "Не предок"
+
+#: gitk:4799
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr "Изменения зарегистрированные в индексе, но не сохранённые"
+
+#: gitk:4835
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Изменения в рабочем каталоге, не зарегистрированные в индексе"
+
+#: gitk:6676
+msgid "Tags:"
+msgstr "Таги:"
+
+#: gitk:6693 gitk:6699 gitk:7918
+msgid "Parent"
+msgstr "Предок"
+
+#: gitk:6704
+msgid "Child"
+msgstr "Потомок"
+
+#: gitk:6713
+msgid "Branch"
+msgstr "Ветвь"
+
+#: gitk:6716
+msgid "Follows"
+msgstr "Следует за"
+
+#: gitk:6719
+msgid "Precedes"
+msgstr "Предшествует"
+
+#: gitk:7212
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Ошибка получения изменений: %s"
+
+#: gitk:7751
+msgid "Goto:"
+msgstr "Перейти к:"
+
+#: gitk:7753
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
+
+#: gitk:7772
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "Сокращённый SHA1 идентификатор %s неоднозначен"
+
+#: gitk:7784
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "SHA1 идентификатор %s не найден"
+
+#: gitk:7786
+#, tcl-format
+msgid "Tag/Head %s is not known"
+msgstr "Метка или ветвь %s не найдена"
+
+#: gitk:7928
+msgid "Children"
+msgstr "Потомки"
+
+#: gitk:7985
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Установить ветвь %s на это состояние"
+
+#: gitk:7987
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "Состояние не принадлежит ни одной ветви, переход невозможен"
+
+#: gitk:8019
+msgid "Top"
+msgstr "Верх"
+
+#: gitk:8020
+msgid "From"
+msgstr "От"
+
+#: gitk:8025
+msgid "To"
+msgstr "До"
+
+#: gitk:8049
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Создать патч"
+
+#: gitk:8051
+msgid "From:"
+msgstr "От:"
+
+#: gitk:8060
+msgid "To:"
+msgstr "До:"
+
+#: gitk:8069
+msgid "Reverse"
+msgstr "В обратном порядке"
+
+#: gitk:8071 gitk:8253
+msgid "Output file:"
+msgstr "Файл для сохранения:"
+
+#: gitk:8077
+msgid "Generate"
+msgstr "Создать"
+
+#: gitk:8115
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Ошибка создания патча:"
+
+#: gitk:8138 gitk:8241 gitk:8298
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gitk:8147
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Имя метки:"
+
+#: gitk:8151 gitk:8307
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
+
+#: gitk:8168
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "Не задано имя метки"
+
+#: gitk:8172
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "Метка \"%s\" уже существует"
+
+#: gitk:8178
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Ошибка создания метки:"
+
+#: gitk:8250
+msgid "Command:"
+msgstr "Команда:"
+
+#: gitk:8258
+msgid "Write"
+msgstr "Запись"
+
+#: gitk:8276
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Ошибка сохранения состояния:"
+
+#: gitk:8303
+msgid "Name:"
+msgstr "Имя:"
+
+#: gitk:8326
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Укажите имя для новой ветви"
+
+#: gitk:8331
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "Ветвь '%s' уже существует. Переписать?"
+
+#: gitk:8397
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr ""
+"Состояние %s уже принадлежит ветви %s. Продолжить операцию?"
+
+#: gitk:8402
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "Копирование изменений"
+
+#: gitk:8411
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Копирование невозможно из-за изменений в файле '%s'.\n"
+"Сохраните или отмените изменения и повторите операцию."
+
+#: gitk:8417
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Копирование изменений невозможно из-за незавершённой операции "
+"слияния.\nЗапустить git citool для завершения этой операции?"
+
+#: gitk:8433
+msgid "No changes committed"
+msgstr "Изменения не сохранены"
+
+#: gitk:8459
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Подтвердите операцию перехода"
+
+#: gitk:8461
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "Установить ветвь %s на состояние %s?"
+
+#: gitk:8465
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Тип операции перехода:"
+
+#: gitk:8469
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Лёгкий: оставить рабочий каталог и индекс неизменными"
+
+#: gitk:8472
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr ""
+"Смешанный: оставить рабочий каталог неизменным, установить индекс"
+
+#: gitk:8475
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Жесткий: переписать индекс и рабочий каталог\n"
+"(все изменения в рабочем каталоги будут потеряны)"
+
+#: gitk:8492
+msgid "Resetting"
+msgstr "Установка"
+
+#: gitk:8549
+msgid "Checking out"
+msgstr "Переход"
+
+#: gitk:8602
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "Активная ветвь не может быть удалена"
+
+#: gitk:8608
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"Состояния ветви %s больше не принадлежат никакой другой ветви.\n"
+"Действительно удалить ветвь %s?"
+
+#: gitk:8639
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Метки и ветви: %s"
+
+#: gitk:8654
+msgid "Filter"
+msgstr "Фильтровать"
+
+#: gitk:8949
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Ошибка чтения истории проекта; информация о ветвях и состояниях "
+"вокруг меток (до/после) может быть неполной."
+
+#: gitk:9935
+msgid "Tag"
+msgstr "Метка"
+
+#: gitk:9935
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: gitk:9983
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Шрифт Gitk"
+
+#: gitk:10000
+msgid "B"
+msgstr "Ж"
+
+#: gitk:10003
+msgid "I"
+msgstr "К"
+
+#: gitk:10098
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Настройки Gitk"
+
+#: gitk:10100
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Параметры показа списка состояний"
+
+#: gitk:10103
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Макс. ширина графа (строк)"
+
+#: gitk:10107
+#, tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Макс. ширина графа (% ширины панели)"
+
+#: gitk:10111
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Показывать изменения в рабочем каталоге"
+
+#: gitk:10114
+msgid "Auto-select SHA1"
+msgstr "Выделить SHA1"
+
+#: gitk:10118
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Параметры показа изменений"
+
+#: gitk:10120
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Ширина табуляции"
+
+#: gitk:10123
+msgid "Display nearby tags"
+msgstr "Показывать близкие метки"
+
+#: gitk:10126
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Ограничить показ изменений выбранными файлами"
+
+#: gitk:10129
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "Поддержка кодировок в отдельных файлах"
+
+#: gitk:10135
+msgid "External diff tool"
+msgstr "Программа для показа изменений"
+
+#: gitk:10137
+msgid "Choose..."
+msgstr "Выберите..."
+
+#: gitk:10142
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Цвета: нажмите для выбора"
+
+#: gitk:10145
+msgid "Background"
+msgstr "Фон"
+
+#: gitk:10146 gitk:10176
+msgid "background"
+msgstr "фон"
+
+#: gitk:10149
+msgid "Foreground"
+msgstr "Передний план"
+
+#: gitk:10150
+msgid "foreground"
+msgstr "передний план"
+
+#: gitk:10153
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Изменения: старый текст"
+
+#: gitk:10154
+msgid "diff old lines"
+msgstr "старый текст изменения"
+
+#: gitk:10158
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Изменения: новый текст"
+
+#: gitk:10159
+msgid "diff new lines"
+msgstr "новый текст изменения"
+
+#: gitk:10163
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Изменения: заголовок блока"
+
+#: gitk:10165
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "заголовок блока изменений"
+
+#: gitk:10169
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "Фон выбранной строки"
+
+#: gitk:10171
+msgid "marked line background"
+msgstr "фон выбранной строки"
+
+#: gitk:10175
+msgid "Select bg"
+msgstr "Выберите фон"
+
+#: gitk:10179
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Шрифт: нажмите для выбора"
+
+#: gitk:10181
+msgid "Main font"
+msgstr "Основной шрифт"
+
+#: gitk:10182
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Шрифт показа изменений"
+
+#: gitk:10183
+msgid "User interface font"
+msgstr "Шрифт интерфейса"
+
+#: gitk:10210
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: выберите цвет для %s"
+
+#: gitk:10656
+msgid ""
+"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+msgstr ""
+"К сожалению gitk не может работать с этой версий Tcl/Tk.\n"
+"Требуется как минимум Tcl/Tk 8.4."
+
+#: gitk:10773
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "Git-репозитарий не найден в текущем каталоге."
+
+#: gitk:10777
+#, tcl-format
+msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+msgstr "Git-репозитарий \"%s\" не найден."
+
+#: gitk:10824
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "Неоднозначный аргумент '%s': существует как версия и имя файла"
+
+#: gitk:10836
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Неправильные аргументы для gitk:"
+
+#: gitk:10896
+msgid "Command line"
+msgstr "Командная строка"
+
diff --git a/gitk-git/po/sv.po b/gitk-git/po/sv.po
new file mode 100644
index 000000000..df95e01b9
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/sv.po
@@ -0,0 +1,1376 @@
+# Swedish translation for gitk
+# Copyright (C) 2005-2013 Paul Mackerras
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+#
+# Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008.
+# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-16 08:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-16 08:12+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gitk:140
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "Kunde inte hämta lista över ej sammanslagna filer:"
+
+#: gitk:210 gitk:2334
+msgid "Color words"
+msgstr "Färga ord"
+
+#: gitk:215 gitk:2334 gitk:7977 gitk:8010
+msgid "Markup words"
+msgstr "Märk upp ord"
+
+#: gitk:312
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Fel vid tolkning av revisioner:"
+
+#: gitk:368
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Fel vid körning av --argscmd-kommando:"
+
+#: gitk:381
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer som inte har "
+"slagits samman."
+
+#: gitk:384
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer inom "
+"filbegränsningen."
+
+#: gitk:406 gitk:554
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Fel vid körning av git log:"
+
+#: gitk:424 gitk:570
+msgid "Reading"
+msgstr "Läser"
+
+#: gitk:484 gitk:4409
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Läser incheckningar..."
+
+#: gitk:487 gitk:1625 gitk:4412
+msgid "No commits selected"
+msgstr "Inga incheckningar markerade"
+
+#: gitk:1499
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:"
+
+#: gitk:1719
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig"
+
+#: gitk:1876
+msgid "mc"
+msgstr "mc"
+
+#: gitk:1911 gitk:4202 gitk:9437 gitk:10979 gitk:11258
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: gitk:1913 gitk:4204 gitk:8964 gitk:9043 gitk:9159 gitk:9208 gitk:9439
+#: gitk:10980 gitk:11259
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: gitk:2048
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: gitk:2049
+msgid "Reload"
+msgstr "Ladda om"
+
+#: gitk:2050
+msgid "Reread references"
+msgstr "Läs om referenser"
+
+#: gitk:2051
+msgid "List references"
+msgstr "Visa referenser"
+
+#: gitk:2053
+msgid "Start git gui"
+msgstr "Starta git gui"
+
+#: gitk:2055
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: gitk:2047
+msgid "File"
+msgstr "Arkiv"
+
+#: gitk:2059
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: gitk:2058
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigera"
+
+#: gitk:2063
+msgid "New view..."
+msgstr "Ny vy..."
+
+#: gitk:2064
+msgid "Edit view..."
+msgstr "Ändra vy..."
+
+#: gitk:2065
+msgid "Delete view"
+msgstr "Ta bort vy"
+
+#: gitk:2067
+msgid "All files"
+msgstr "Alla filer"
+
+#: gitk:2062 gitk:3955
+msgid "View"
+msgstr "Visa"
+
+#: gitk:2072 gitk:2082 gitk:2925
+msgid "About gitk"
+msgstr "Om gitk"
+
+#: gitk:2073 gitk:2087
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Tangentbordsbindningar"
+
+#: gitk:2071 gitk:2086
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: gitk:2164 gitk:8420
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1-id:"
+
+#: gitk:2208
+msgid "Row"
+msgstr "Rad"
+
+#: gitk:2246
+msgid "Find"
+msgstr "Sök"
+
+#: gitk:2247
+msgid "next"
+msgstr "nästa"
+
+#: gitk:2248
+msgid "prev"
+msgstr "föreg"
+
+#: gitk:2249
+msgid "commit"
+msgstr "incheckning"
+
+#: gitk:2252 gitk:2254 gitk:4570 gitk:4593 gitk:4617 gitk:6592 gitk:6664
+#: gitk:6749
+msgid "containing:"
+msgstr "som innehåller:"
+
+#: gitk:2255 gitk:3437 gitk:3442 gitk:4646
+msgid "touching paths:"
+msgstr "som rör sökväg:"
+
+#: gitk:2256 gitk:4660
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "som lägger/till tar bort sträng:"
+
+#: gitk:2257 gitk:4662
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr "ändrar rader som matchar:"
+
+#: gitk:2266 gitk:2268 gitk:4649
+msgid "Exact"
+msgstr "Exakt"
+
+#: gitk:2268 gitk:4737 gitk:6560
+msgid "IgnCase"
+msgstr "IgnVersaler"
+
+#: gitk:2268 gitk:4619 gitk:4735 gitk:6556
+msgid "Regexp"
+msgstr "Reg.uttr."
+
+#: gitk:2270 gitk:2271 gitk:4757 gitk:4787 gitk:4794 gitk:6685 gitk:6753
+msgid "All fields"
+msgstr "Alla fält"
+
+#: gitk:2271 gitk:4754 gitk:4787 gitk:6623
+msgid "Headline"
+msgstr "Rubrik"
+
+#: gitk:2272 gitk:4754 gitk:6623 gitk:6753 gitk:7221
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentarer"
+
+#: gitk:2272 gitk:4754 gitk:4759 gitk:4794 gitk:6623 gitk:7156 gitk:8598
+#: gitk:8613
+msgid "Author"
+msgstr "Författare"
+
+#: gitk:2272 gitk:4754 gitk:6623 gitk:7158
+msgid "Committer"
+msgstr "Incheckare"
+
+#: gitk:2303
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
+
+#: gitk:2311
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: gitk:2313
+msgid "Old version"
+msgstr "Gammal version"
+
+#: gitk:2315
+msgid "New version"
+msgstr "Ny version"
+
+#: gitk:2317
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Rader sammanhang"
+
+#: gitk:2327
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg"
+
+#: gitk:2331 gitk:2333 gitk:7735 gitk:7963
+msgid "Line diff"
+msgstr "Rad-diff"
+
+#: gitk:2397
+msgid "Patch"
+msgstr "Patch"
+
+#: gitk:2399
+msgid "Tree"
+msgstr "Träd"
+
+#: gitk:2557 gitk:2577
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "Diff denna -> markerad"
+
+#: gitk:2558 gitk:2578
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "Diff markerad -> denna"
+
+#: gitk:2559 gitk:2579
+msgid "Make patch"
+msgstr "Skapa patch"
+
+#: gitk:2560 gitk:9022
+msgid "Create tag"
+msgstr "Skapa tagg"
+
+#: gitk:2561 gitk:9139
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Skriv incheckning till fil"
+
+#: gitk:2562 gitk:9196
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Skapa ny gren"
+
+#: gitk:2563
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Plocka denna incheckning"
+
+#: gitk:2564
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "Återställ HEAD-grenen hit"
+
+#: gitk:2565
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Markera denna incheckning"
+
+#: gitk:2566
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Återgå till markering"
+
+#: gitk:2567
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Hitta efterföljare till denna och markera"
+
+#: gitk:2568
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "Jämför med markerad incheckning"
+
+#: gitk:2569 gitk:2580
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "Diff denna -> markerad incheckning"
+
+#: gitk:2570 gitk:2581
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "Diff markerad incheckning -> denna"
+
+#: gitk:2571
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Ångra denna incheckning"
+
+#: gitk:2587
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Checka ut denna gren"
+
+#: gitk:2588
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Ta bort denna gren"
+
+#: gitk:2595
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Markera även detta"
+
+#: gitk:2596
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Markera bara detta"
+
+#: gitk:2597
+msgid "External diff"
+msgstr "Extern diff"
+
+#: gitk:2598
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "Klandra föräldraincheckning"
+
+#: gitk:2605
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Visa ursprunget för den här raden"
+
+#: gitk:2606
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Kör git gui blame på den här raden"
+
+#: gitk:2927
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright ©9 2005-2011 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - en incheckningsvisare för git\n"
+"\n"
+"Copyright ©9 2005-2011 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License"
+
+#: gitk:2935 gitk:3000 gitk:9623
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: gitk:2956
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk"
+
+#: gitk:2959
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:"
+
+#: gitk:2961
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta"
+
+#: gitk:2962
+#, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-W>\t\tStäng fönster"
+
+#: gitk:2963
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning"
+
+#: gitk:2964
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning"
+
+#: gitk:2965
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
+msgstr "<Upp>, p, k\tGå en incheckning upp"
+
+#: gitk:2966
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
+msgstr "<Ned>, n, j\tGå en incheckning ned"
+
+#: gitk:2967
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
+msgstr "<Vänster>, z, h\tGå bakåt i historiken"
+
+#: gitk:2968
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken"
+
+#: gitk:2969
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan"
+
+#: gitk:2970
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan"
+
+#: gitk:2971
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan"
+
+#: gitk:2972
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan"
+
+#: gitk:2973
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg"
+
+#: gitk:2974
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg"
+
+#: gitk:2975
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida"
+
+#: gitk:2976
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida"
+
+#: gitk:2977
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)"
+
+#: gitk:2978
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)"
+
+#: gitk:2979
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida"
+
+#: gitk:2980
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida"
+
+#: gitk:2981
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida"
+
+#: gitk:2982
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader"
+
+#: gitk:2983
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader"
+
+#: gitk:2984
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tSök"
+
+#: gitk:2985
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff"
+
+#: gitk:2986
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff"
+
+#: gitk:2987
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tFokusera sökrutan"
+
+#: gitk:2988
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff"
+
+#: gitk:2989
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil"
+
+#: gitk:2990
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen"
+
+#: gitk:2991
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen"
+
+#: gitk:2992
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek"
+
+#: gitk:2993
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek"
+
+#: gitk:2994
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek"
+
+#: gitk:2995
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek"
+
+#: gitk:2996
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tUppdatera"
+
+#: gitk:3451 gitk:3460
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Fel vid skapande av temporär katalog %s:"
+
+#: gitk:3473
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Fel vid hämtning av \"%s\" från %s:"
+
+#: gitk:3536
+msgid "command failed:"
+msgstr "kommando misslyckades:"
+
+#: gitk:3685
+msgid "No such commit"
+msgstr "Incheckning saknas"
+
+#: gitk:3699
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "git gui blame: kommando misslyckades:"
+
+#: gitk:3730
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "Kunde inte läsa sammanslagningshuvud: %s"
+
+#: gitk:3738
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Fel vid läsning av index: %s"
+
+#: gitk:3763
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "Kunde inte starta git blame: %s"
+
+#: gitk:3766 gitk:6591
+msgid "Searching"
+msgstr "Söker"
+
+#: gitk:3798
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Fel vid körning av git blame: %s"
+
+#: gitk:3826
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr "Raden kommer från incheckningen %s, som inte finns i denna vy"
+
+#: gitk:3840
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "Externt diff-verktyg misslyckades:"
+
+#: gitk:3958
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Definition av Gitk-vy"
+
+#: gitk:3962
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Spara denna vy"
+
+#: gitk:3963
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Referenser (blankstegsavdelad lista):"
+
+#: gitk:3964
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Grenar & taggar:"
+
+#: gitk:3965
+msgid "All refs"
+msgstr "Alla referenser"
+
+#: gitk:3966
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Alla (lokala) grenar"
+
+#: gitk:3967
+msgid "All tags"
+msgstr "Alla taggar"
+
+#: gitk:3968
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Alla fjärrspårande grenar"
+
+#: gitk:3969
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Incheckningsinfo (reguljära uttryck):"
+
+#: gitk:3970
+msgid "Author:"
+msgstr "Författare:"
+
+#: gitk:3971
+msgid "Committer:"
+msgstr "Incheckare:"
+
+#: gitk:3972
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Incheckningsmeddelande:"
+
+#: gitk:3973
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo"
+
+#: gitk:3974
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Ändringar av filer:"
+
+#: gitk:3975
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Fast sträng"
+
+#: gitk:3976
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Reguljärt uttryck"
+
+#: gitk:3977
+msgid "Search string:"
+msgstr "Söksträng:"
+
+#: gitk:3978
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"Incheckingsdatum (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+
+#: gitk:3979
+msgid "Since:"
+msgstr "Från:"
+
+#: gitk:3980
+msgid "Until:"
+msgstr "Till:"
+
+#: gitk:3981
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Begränsa och/eller hoppa över ett antal revisioner (positivt heltal):"
+
+#: gitk:3982
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Antal att visa:"
+
+#: gitk:3983
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Antal att hoppa över:"
+
+#: gitk:3984
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Diverse alternativ:"
+
+#: gitk:3985
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Strikt datumsortering"
+
+#: gitk:3986
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Markera sidogrenar"
+
+#: gitk:3987
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Begränsa till första förälder"
+
+#: gitk:3988
+msgid "Simple history"
+msgstr "Enkel historik"
+
+#: gitk:3989
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Ytterligare argument till git log:"
+
+#: gitk:3990
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:"
+
+#: gitk:3991
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:"
+
+#: gitk:4115
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: redigera vy"
+
+#: gitk:4123
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr " - kriterier för val av revisioner"
+
+#: gitk:4128
+msgid "View Name"
+msgstr "Namn på vy"
+
+#: gitk:4203
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Använd (F5)"
+
+#: gitk:4241
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:"
+
+#: gitk:4294 gitk:4346 gitk:4807 gitk:4821 gitk:6087 gitk:12041 gitk:12042
+msgid "None"
+msgstr "Inget"
+
+#: gitk:4904 gitk:4909
+msgid "Descendant"
+msgstr "Avkomling"
+
+#: gitk:4905
+msgid "Not descendant"
+msgstr "Inte avkomling"
+
+#: gitk:4912 gitk:4917
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Förfader"
+
+#: gitk:4913
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "Inte förfader"
+
+#: gitk:5203
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade"
+
+#: gitk:5239
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet"
+
+#: gitk:6971
+msgid "and many more"
+msgstr "med många flera"
+
+#: gitk:6974
+msgid "many"
+msgstr "många"
+
+#: gitk:7160
+msgid "Tags:"
+msgstr "Taggar:"
+
+#: gitk:7177 gitk:7183 gitk:8593
+msgid "Parent"
+msgstr "Förälder"
+
+#: gitk:7188
+msgid "Child"
+msgstr "Barn"
+
+#: gitk:7197
+msgid "Branch"
+msgstr "Gren"
+
+#: gitk:7200
+msgid "Follows"
+msgstr "Följer"
+
+#: gitk:7203
+msgid "Precedes"
+msgstr "Föregår"
+
+#: gitk:7742
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Fel vid hämtning av diff: %s"
+
+#: gitk:8418
+msgid "Goto:"
+msgstr "Gå till:"
+
+#: gitk:8439
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt"
+
+#: gitk:8446
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Revisionen %s är inte känd"
+
+#: gitk:8456
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "SHA-id:t %s är inte känt"
+
+#: gitk:8458
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "Revisionen %s finns inte i den nuvarande vyn"
+
+#: gitk:8600 gitk:8615
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: gitk:8603
+msgid "Children"
+msgstr "Barn"
+
+#: gitk:8666
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Återställ grenen %s hit"
+
+#: gitk:8668
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa"
+
+#: gitk:8773 gitk:8779
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Hoppar över sammanslagningsincheckning "
+
+#: gitk:8788 gitk:8793
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Fel vid hämtning av patch-id för "
+
+#: gitk:8789 gitk:8794
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " - stannar\n"
+
+#: gitk:8799 gitk:8802 gitk:8810 gitk:8824 gitk:8833
+msgid "Commit "
+msgstr "Incheckning "
+
+#: gitk:8803
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+" är samma patch som\n"
+" "
+
+#: gitk:8811
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr ""
+" skiljer sig från\n"
+" "
+
+#: gitk:8813
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Skillnad mellan incheckningar:\n"
+"\n"
+
+#: gitk:8825 gitk:8834
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " har %s barn - stannar\n"
+
+#: gitk:8853
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Fel vid skrivning av incheckning till fil: %s"
+
+#: gitk:8859
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Fel vid jämförelse av incheckningar: %s"
+
+#: gitk:8905
+msgid "Top"
+msgstr "Topp"
+
+#: gitk:8906
+msgid "From"
+msgstr "Från"
+
+#: gitk:8911
+msgid "To"
+msgstr "Till"
+
+#: gitk:8935
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Generera patch"
+
+#: gitk:8937
+msgid "From:"
+msgstr "Från:"
+
+#: gitk:8946
+msgid "To:"
+msgstr "Till:"
+
+#: gitk:8955
+msgid "Reverse"
+msgstr "Vänd"
+
+#: gitk:8957 gitk:9153
+msgid "Output file:"
+msgstr "Utdatafil:"
+
+#: gitk:8963
+msgid "Generate"
+msgstr "Generera"
+
+#: gitk:9001
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Fel vid generering av patch:"
+
+#: gitk:9024 gitk:9141 gitk:9198
+msgid "ID:"
+msgstr "Id:"
+
+#: gitk:9033
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Taggnamn:"
+
+#: gitk:9036
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "Taggmeddelandet är valfritt"
+
+#: gitk:9038
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Taggmeddelande:"
+
+#: gitk:9042 gitk:9207
+msgid "Create"
+msgstr "Skapa"
+
+#: gitk:9060
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "Inget taggnamn angavs"
+
+#: gitk:9064
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "Taggen \"%s\" finns redan"
+
+#: gitk:9074
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Fel vid skapande av tagg:"
+
+#: gitk:9150
+msgid "Command:"
+msgstr "Kommando:"
+
+#: gitk:9158
+msgid "Write"
+msgstr "Skriv"
+
+#: gitk:9176
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:"
+
+#: gitk:9203
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
+
+#: gitk:9226
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Ange ett namn för den nya grenen"
+
+#: gitk:9231
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "Grenen \"%s\" finns redan. Skriva över?"
+
+#: gitk:9298
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr ""
+"Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras "
+"på nytt?"
+
+#: gitk:9303
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "Plockar"
+
+#: gitk:9312
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Cherry-pick misslyckades på grund av lokala ändringar i filen \"%s\".\n"
+"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
+"igen."
+
+#: gitk:9318
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Cherry-pick misslyckades på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
+"Vill du köra git citool för att lösa den?"
+
+#: gitk:9334 gitk:9392
+msgid "No changes committed"
+msgstr "Inga ändringar incheckade"
+
+#: gitk:9361
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr "Incheckningen %s finns inte på grenen %s -- vill du verkligen ångra?"
+
+#: gitk:9366
+msgid "Reverting"
+msgstr "Ångrar"
+
+#: gitk:9374
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Misslyckades med att ångra på grund av lokala ändringar i följande filer:%s. "
+"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök "
+"igen."
+
+#: gitk:9378
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Misslyckades med att ångra på grund av en sammanslagningskonflikt.\n"
+" Vill du köra git citool för att lösa den?"
+
+#: gitk:9421
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Bekräfta återställning"
+
+#: gitk:9423
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "Återställa grenen %s till %s?"
+
+#: gitk:9425
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Typ av återställning:"
+
+#: gitk:9428
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index"
+
+#: gitk:9431
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index"
+
+#: gitk:9434
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Hård: Återställ utcheckning och index\n"
+"(förkastar ALLA lokala ändringar)"
+
+#: gitk:9451
+msgid "Resetting"
+msgstr "Återställer"
+
+#: gitk:9511
+msgid "Checking out"
+msgstr "Checkar ut"
+
+#: gitk:9564
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen"
+
+#: gitk:9570
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n"
+"Vill du verkligen ta bort grenen %s?"
+
+#: gitk:9601
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Taggar och huvuden: %s"
+
+#: gitk:9616
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: gitk:9912
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om "
+"grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett."
+
+#: gitk:10899
+msgid "Tag"
+msgstr "Tagg"
+
+#: gitk:10899
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: gitk:10948
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk"
+
+#: gitk:10965
+msgid "B"
+msgstr "F"
+
+#: gitk:10968
+msgid "I"
+msgstr "K"
+
+#: gitk:11086
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Alternativ för incheckningslistvy"
+
+#: gitk:11089
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Maximal grafbredd (rader)"
+
+#: gitk:11092
+#, tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)"
+
+#: gitk:11095
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Visa lokala ändringar"
+
+#: gitk:11098
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
+msgstr "Välj SHA1 (längd) automatiskt"
+
+#: gitk:11102
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Dölj fjärr-referenser"
+
+#: gitk:11106
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Alternativ för diffvy"
+
+#: gitk:11108
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Blanksteg för tabulatortecken"
+
+#: gitk:11111
+msgid "Display nearby tags/heads"
+msgstr "Visa närliggande taggar/huvuden"
+
+#: gitk:11114
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr "Maximalt antal taggar/huvuden att visa"
+
+#: gitk:11117
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar"
+
+#: gitk:11120
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "Stöd för filspecifika teckenkodningar"
+
+#: gitk:11126 gitk:11273
+msgid "External diff tool"
+msgstr "Externt diff-verktyg"
+
+#: gitk:11127
+msgid "Choose..."
+msgstr "Välj..."
+
+#: gitk:11132
+msgid "General options"
+msgstr "Allmänna inställningar"
+
+#: gitk:11135
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Använd tema på fönsterelement"
+
+#: gitk:11137
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(ändringen kräver omstart)"
+
+#: gitk:11139
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(för närvarande inte tillgängligt)"
+
+#: gitk:11150
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Färger: tryck för att välja"
+
+#: gitk:11153
+msgid "Interface"
+msgstr "Gränssnitt"
+
+#: gitk:11154
+msgid "interface"
+msgstr "gränssnitt"
+
+#: gitk:11157
+msgid "Background"
+msgstr "Bakgrund"
+
+#: gitk:11158 gitk:11188
+msgid "background"
+msgstr "bakgrund"
+
+#: gitk:11161
+msgid "Foreground"
+msgstr "Förgrund"
+
+#: gitk:11162
+msgid "foreground"
+msgstr "förgrund"
+
+#: gitk:11165
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "Diff: gamla rader"
+
+#: gitk:11166
+msgid "diff old lines"
+msgstr "diff gamla rader"
+
+#: gitk:11170
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "Diff: nya rader"
+
+#: gitk:11171
+msgid "diff new lines"
+msgstr "diff nya rader"
+
+#: gitk:11175
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "Diff: delhuvud"
+
+#: gitk:11177
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "diff delhuvud"
+
+#: gitk:11181
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "Markerad rad bakgrund"
+
+#: gitk:11183
+msgid "marked line background"
+msgstr "markerad rad bakgrund"
+
+#: gitk:11187
+msgid "Select bg"
+msgstr "Markerad bakgrund"
+
+#: gitk:11196
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja"
+
+#: gitk:11198
+msgid "Main font"
+msgstr "Huvudteckensnitt"
+
+#: gitk:11199
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Teckensnitt för diffvisning"
+
+#: gitk:11200
+msgid "User interface font"
+msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt"
+
+#: gitk:11222
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Inställningar för Gitk"
+
+#: gitk:11231
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: gitk:11232
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
+
+#: gitk:11233
+msgid "Fonts"
+msgstr "Teckensnitt"
+
+#: gitk:11283
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: välj färg för %s"
+
+#: gitk:11937
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "Hittar inget git-arkiv här."
+
+#: gitk:11984
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "Tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn"
+
+#: gitk:11996
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Felaktiga argument till gitk:"
+
+#: gitk:12099
+msgid "Command line"
+msgstr "Kommandorad"
+
+#~ msgid "CDate"
+#~ msgstr "Skapat datum"
+
+#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
+#~ msgstr "Hittar inte git-katalogen \"%s\"."
+
+#~ msgid "SHA1 ID: "
+#~ msgstr "SHA1-id: "
+
+#~ msgid "- stopping\n"
+#~ msgstr "- stannar\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
+#~ " Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gitk kan tyvärr inte köra med denna version av Tcl/Tk.\n"
+#~ " Gitk kräver åtminstone Tcl/Tk 8.4."
+
+#~ msgid "Tag/Head %s is not known"
+#~ msgstr "Tagg/huvud %s är okänt"
+
+#~ msgid "/\t\tMove to next find hit, or redo find"
+#~ msgstr "/\t\tGå till nästa sökträff, eller sök på nytt"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Namn"
diff --git a/gitk-git/po/vi.po b/gitk-git/po/vi.po
new file mode 100644
index 000000000..4dfe125a6
--- /dev/null
+++ b/gitk-git/po/vi.po
@@ -0,0 +1,1351 @@
+# Vietnamese translations for gitk package.
+# Bản dịch tiếng Việt cho gói gitk.
+# This file is distributed under the same license as the gitk package.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gitk @@GIT_VERSION@@\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: Paul Mackerras <paulus@samba.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-14 09:24+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 14:40+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: gitk:140
+msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
+msgstr "Không thể lấy danh sách các tập-tin chưa được hòa trộn:"
+
+#: gitk:212 gitk:2353
+msgid "Color words"
+msgstr "Tô màu chữ"
+
+#: gitk:217 gitk:2353 gitk:8103 gitk:8136
+msgid "Markup words"
+msgstr "Đánh dấu chữ"
+
+#: gitk:322
+msgid "Error parsing revisions:"
+msgstr "Gặp lỗi khi phân tích điểm xét duyệt:"
+
+#: gitk:378
+msgid "Error executing --argscmd command:"
+msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện lệnh --argscmd:"
+
+#: gitk:391
+msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
+msgstr ""
+"Chưa chọn tập tin: --merge đã chỉ định nhưng không có tập tin chưa hòa trộn."
+
+#: gitk:394
+msgid ""
+"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
+"limit."
+msgstr ""
+"Chưa chọn tập tin: --merge đã chỉ định nhưng không có tập tin chưa hòa trộn "
+"trong giới hạn tập tin."
+
+#: gitk:416 gitk:564
+msgid "Error executing git log:"
+msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện lệnh git log:"
+
+#: gitk:434 gitk:580
+msgid "Reading"
+msgstr "Đang đọc"
+
+#: gitk:494 gitk:4429
+msgid "Reading commits..."
+msgstr "Đang đọc các lần chuyển giao..."
+
+#: gitk:497 gitk:1635 gitk:4432
+msgid "No commits selected"
+msgstr "Chưa chọn các lần chuyển giao"
+
+#: gitk:1509
+msgid "Can't parse git log output:"
+msgstr "Không thể phân tích kết xuất từ lệnh git log:"
+
+#: gitk:1738
+msgid "No commit information available"
+msgstr "Không có thông tin về lần chuyển giao nào"
+
+#: gitk:1895
+msgid "mc"
+msgstr "mc"
+
+#: gitk:1930 gitk:4222 gitk:9552 gitk:11122 gitk:11401
+msgid "OK"
+msgstr "Đồng ý"
+
+#: gitk:1932 gitk:4224 gitk:9079 gitk:9158 gitk:9274 gitk:9323 gitk:9554
+#: gitk:11123 gitk:11402
+msgid "Cancel"
+msgstr "Thôi"
+
+#: gitk:2067
+msgid "Update"
+msgstr "Cập nhật"
+
+#: gitk:2068
+msgid "Reload"
+msgstr "Tải lại"
+
+#: gitk:2069
+msgid "Reread references"
+msgstr "Đọc lại tham chiếu"
+
+#: gitk:2070
+msgid "List references"
+msgstr "Liệt kê các tham chiếu"
+
+#: gitk:2072
+msgid "Start git gui"
+msgstr "Khởi chạy git gui"
+
+#: gitk:2074
+msgid "Quit"
+msgstr "Thoát"
+
+#: gitk:2066
+msgid "File"
+msgstr "Chính"
+
+#: gitk:2078
+msgid "Preferences"
+msgstr "Cá nhân hóa"
+
+#: gitk:2077
+msgid "Edit"
+msgstr "Chỉnh sửa"
+
+#: gitk:2082
+msgid "New view..."
+msgstr "Thêm trình bày mới..."
+
+#: gitk:2083
+msgid "Edit view..."
+msgstr "Sửa cách trình bày..."
+
+#: gitk:2084
+msgid "Delete view"
+msgstr "Xóa cách trình bày"
+
+#: gitk:2086
+msgid "All files"
+msgstr "Mọi tập tin"
+
+#: gitk:2081 gitk:3975
+msgid "View"
+msgstr "Trình bày"
+
+#: gitk:2091 gitk:2101 gitk:2945
+msgid "About gitk"
+msgstr "Giới thiệu về gitk"
+
+#: gitk:2092 gitk:2106
+msgid "Key bindings"
+msgstr "Tổ hợp phím"
+
+#: gitk:2090 gitk:2105
+msgid "Help"
+msgstr "Trợ giúp"
+
+#: gitk:2183 gitk:8535
+msgid "SHA1 ID:"
+msgstr "SHA1 ID:"
+
+#: gitk:2227
+msgid "Row"
+msgstr "Hàng"
+
+#: gitk:2265
+msgid "Find"
+msgstr "Tìm"
+
+#: gitk:2266
+msgid "next"
+msgstr "tiếp"
+
+#: gitk:2267
+msgid "prev"
+msgstr "trước"
+
+#: gitk:2268
+msgid "commit"
+msgstr "lần chuyển giao"
+
+#: gitk:2271 gitk:2273 gitk:4590 gitk:4613 gitk:4637 gitk:6653 gitk:6725
+#: gitk:6810
+msgid "containing:"
+msgstr "có chứa:"
+
+#: gitk:2274 gitk:3457 gitk:3462 gitk:4666
+msgid "touching paths:"
+msgstr "đang chạm đường dẫn:"
+
+#: gitk:2275 gitk:4680
+msgid "adding/removing string:"
+msgstr "thêm/gỡ bỏ chuỗi:"
+
+#: gitk:2276 gitk:4682
+msgid "changing lines matching:"
+msgstr "những dòng thay đổi khớp mẫu:"
+
+#: gitk:2285 gitk:2287 gitk:4669
+msgid "Exact"
+msgstr "Chính xác"
+
+#: gitk:2287 gitk:4757 gitk:6621
+msgid "IgnCase"
+msgstr "BquaHt"
+
+#: gitk:2287 gitk:4639 gitk:4755 gitk:6617
+msgid "Regexp"
+msgstr "BTCQ"
+
+#: gitk:2289 gitk:2290 gitk:4777 gitk:4807 gitk:4814 gitk:6746 gitk:6814
+msgid "All fields"
+msgstr "Mọi trường"
+
+#: gitk:2290 gitk:4774 gitk:4807 gitk:6684
+msgid "Headline"
+msgstr "Nội dung chính"
+
+#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:6684 gitk:6814 gitk:7283
+msgid "Comments"
+msgstr "Ghi chú"
+
+#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:4779 gitk:4814 gitk:6684 gitk:7218 gitk:8713
+#: gitk:8728
+msgid "Author"
+msgstr "Tác giả"
+
+#: gitk:2291 gitk:4774 gitk:6684 gitk:7220
+msgid "Committer"
+msgstr "Người chuyển giao"
+
+#: gitk:2322
+msgid "Search"
+msgstr "Tìm kiếm"
+
+#: gitk:2330
+msgid "Diff"
+msgstr "So sánh"
+
+#: gitk:2332
+msgid "Old version"
+msgstr "Phiên bản cũ"
+
+#: gitk:2334
+msgid "New version"
+msgstr "Phiên bản mới"
+
+#: gitk:2336
+msgid "Lines of context"
+msgstr "Các dòng của nội dung"
+
+#: gitk:2346
+msgid "Ignore space change"
+msgstr "Không xét đến thay đổi do khoảng trắng"
+
+#: gitk:2350 gitk:2352 gitk:7842 gitk:8089
+msgid "Line diff"
+msgstr "Khác biệt theo dòng"
+
+#: gitk:2417
+msgid "Patch"
+msgstr "Vá"
+
+#: gitk:2419
+msgid "Tree"
+msgstr "Cây"
+
+#: gitk:2577 gitk:2597
+msgid "Diff this -> selected"
+msgstr "So sánh cái này -> cái đã chọn"
+
+#: gitk:2578 gitk:2598
+msgid "Diff selected -> this"
+msgstr "So sánh cái đã chọn -> cái này"
+
+#: gitk:2579 gitk:2599
+msgid "Make patch"
+msgstr "Tạo miếng vá"
+
+#: gitk:2580 gitk:9137
+msgid "Create tag"
+msgstr "Tạo thẻ"
+
+#: gitk:2581 gitk:9254
+msgid "Write commit to file"
+msgstr "Ghi lần chuyển giao ra tập tin"
+
+#: gitk:2582 gitk:9311
+msgid "Create new branch"
+msgstr "Tạo nhánh mới"
+
+#: gitk:2583
+msgid "Cherry-pick this commit"
+msgstr "Cherry-pick lần chuyển giao này"
+
+#: gitk:2584
+msgid "Reset HEAD branch to here"
+msgstr "Đặt lại HEAD của nhánh vào đây"
+
+#: gitk:2585
+msgid "Mark this commit"
+msgstr "Đánh dấu lần chuyển giao này"
+
+#: gitk:2586
+msgid "Return to mark"
+msgstr "Quay lại vị trí dấu"
+
+#: gitk:2587
+msgid "Find descendant of this and mark"
+msgstr "Tìm con cháu của cái này và cái đã đánh dấu"
+
+#: gitk:2588
+msgid "Compare with marked commit"
+msgstr "So sánh với lần chuyển giao đã đánh dấu"
+
+#: gitk:2589 gitk:2600
+msgid "Diff this -> marked commit"
+msgstr "So sánh cái này -> lần chuyển giao đã đánh dấu"
+
+#: gitk:2590 gitk:2601
+msgid "Diff marked commit -> this"
+msgstr "So sánh lần chuyển giao đã đánh dấu -> cái này"
+
+#: gitk:2591
+msgid "Revert this commit"
+msgstr "Hoàn lại lần chuyển giao này"
+
+#: gitk:2607
+msgid "Check out this branch"
+msgstr "Checkout nhánh này"
+
+#: gitk:2608
+msgid "Remove this branch"
+msgstr "Gỡ bỏ nhánh này"
+
+#: gitk:2615
+msgid "Highlight this too"
+msgstr "Cũng tô sáng nó"
+
+#: gitk:2616
+msgid "Highlight this only"
+msgstr "Chỉ tô sáng cái này"
+
+#: gitk:2617
+msgid "External diff"
+msgstr "diff từ bên ngoài"
+
+#: gitk:2618
+msgid "Blame parent commit"
+msgstr "Xem công trạng lần chuyển giao cha mẹ"
+
+#: gitk:2625
+msgid "Show origin of this line"
+msgstr "Hiển thị nguyên gốc của dòng này"
+
+#: gitk:2626
+msgid "Run git gui blame on this line"
+msgstr "Chạy lệnh git gui blame cho dòng này"
+
+#: gitk:2947
+msgid ""
+"\n"
+"Gitk - a commit viewer for git\n"
+"\n"
+"Copyright © 2005-2011 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gitk - phần mềm xem các lần chuyển giao dành cho git\n"
+"\n"
+"Bản quyền © 2005-2011 Paul Mackerras\n"
+"\n"
+"Dùng và phân phối lại phần mềm này theo các điều khoản của Giấy Phép Công GNU"
+
+#: gitk:2955 gitk:3020 gitk:9738
+msgid "Close"
+msgstr "Đóng"
+
+#: gitk:2976
+msgid "Gitk key bindings"
+msgstr "Tổ hợp phím gitk"
+
+#: gitk:2979
+msgid "Gitk key bindings:"
+msgstr "Tổ hợp phím gitk:"
+
+#: gitk:2981
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
+msgstr "<%s-Q>\t\tThoát"
+
+#: gitk:2982
+#, tcl-format
+msgid "<%s-W>\t\tClose window"
+msgstr "<%s-W>\t\tĐóng cửa sổ"
+
+#: gitk:2983
+msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
+msgstr "<Home>\t\tChuyển đến lần chuyển giao đầu tiên"
+
+#: gitk:2984
+msgid "<End>\t\tMove to last commit"
+msgstr "<End>\t\tChuyển đến lần chuyển giao cuối"
+
+#: gitk:2985
+msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
+msgstr "<Up>, p, k\tDi chuyển lên một lần chuyển giao"
+
+#: gitk:2986
+msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
+msgstr "<Down>, n, j\tDi chuyển xuống một lần chuyển giao"
+
+#: gitk:2987
+msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
+msgstr "<Left>, z, h\tQuay trở lại danh sách lịch sử"
+
+#: gitk:2988
+msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
+msgstr "<Right>, x, l\tDi chuyển tiếp trong danh sách lịch sử"
+
+#: gitk:2989
+msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
+msgstr "<PageUp>\tDi chuyển lên một trang trong danh sách lần chuyển giao"
+
+#: gitk:2990
+msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
+msgstr "<PageDown>\tDi chuyển xuống một trang trong danh sách lần chuyển giao"
+
+#: gitk:2991
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
+msgstr "<%s-Home>\tCuộn lên trên cùng của danh sách lần chuyển giao"
+
+#: gitk:2992
+#, tcl-format
+msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
+msgstr "<%s-End>\tCuộn xuống dưới cùng của danh sách lần chuyển giao"
+
+#: gitk:2993
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
+msgstr "<%s-Up>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một dòng"
+
+#: gitk:2994
+#, tcl-format
+msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
+msgstr "<%s-Down>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một dòng"
+
+#: gitk:2995
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
+msgstr "<%s-PageUp>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một trang"
+
+#: gitk:2996
+#, tcl-format
+msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
+msgstr "<%s-PageDown>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một trang"
+
+#: gitk:2997
+msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
+msgstr "<Shift-Up>\tTìm về phía sau (hướng lên trên, lần chuyển giao sau này)"
+
+#: gitk:2998
+msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
+msgstr ""
+"<Shift-Down>\tTìm về phía trước (hướng xuống dưới, lần chuyển giao trước đây)"
+
+#: gitk:2999
+msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Delete>, b\tCuộn phần trình bày diff lên một trang"
+
+#: gitk:3000
+msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
+msgstr "<Backspace>\tCuộn phần trình bày diff lên một trang"
+
+#: gitk:3001
+msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
+msgstr "<Space>\t\tCuộn phần trình bày diff xuống một trang"
+
+#: gitk:3002
+msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
+msgstr "u\t\tCuộn phần trình bày diff lên 18 dòng"
+
+#: gitk:3003
+msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
+msgstr "d\t\tCuộn phần trình bày diff xuống 18 dòng"
+
+#: gitk:3004
+#, tcl-format
+msgid "<%s-F>\t\tFind"
+msgstr "<%s-F>\t\tTìm kiếm"
+
+#: gitk:3005
+#, tcl-format
+msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
+msgstr "<%s-G>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp"
+
+#: gitk:3006
+msgid "<Return>\tMove to next find hit"
+msgstr "<Return>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp"
+
+#: gitk:3007
+msgid "/\t\tFocus the search box"
+msgstr "/\t\tĐưa con trỏ chuột vào ô tìm kiếm"
+
+#: gitk:3008
+msgid "?\t\tMove to previous find hit"
+msgstr "?\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế trước"
+
+#: gitk:3009
+msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
+msgstr "f\t\tCuộn phần trình bày diff sang tập-tin kế"
+
+#: gitk:3010
+#, tcl-format
+msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
+msgstr "<%s-S>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế tiếp"
+
+#: gitk:3011
+#, tcl-format
+msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
+msgstr "<%s-R>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế trước"
+
+#: gitk:3012
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-KP+>\tTăng cỡ chữ"
+
+#: gitk:3013
+#, tcl-format
+msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
+msgstr "<%s-plus>\tTăng cỡ chữ"
+
+#: gitk:3014
+#, tcl-format
+msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-KP->\tGiảm cỡ chữ"
+
+#: gitk:3015
+#, tcl-format
+msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
+msgstr "<%s-minus>\tGiảm cỡ chữ"
+
+#: gitk:3016
+msgid "<F5>\t\tUpdate"
+msgstr "<F5>\t\tCập nhật"
+
+#: gitk:3471 gitk:3480
+#, tcl-format
+msgid "Error creating temporary directory %s:"
+msgstr "Gặp lỗi khi tạo thư mục tạm %s:"
+
+#: gitk:3493
+#, tcl-format
+msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
+msgstr "Lỗi chào hỏi \"%s\" từ %s:"
+
+#: gitk:3556
+msgid "command failed:"
+msgstr "lệnh gặp lỗi:"
+
+#: gitk:3705
+msgid "No such commit"
+msgstr "Không có lần chuyển giao như vậy"
+
+#: gitk:3719
+msgid "git gui blame: command failed:"
+msgstr "git gui blame: lệnh gặp lỗi:"
+
+#: gitk:3750
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't read merge head: %s"
+msgstr "Không thể độc đầu của hòa trộn: %s"
+
+# tcl-format
+#: gitk:3758
+#, tcl-format
+msgid "Error reading index: %s"
+msgstr "Gặp lỗi khi đọc chỉ mục: %s"
+
+#: gitk:3783
+#, tcl-format
+msgid "Couldn't start git blame: %s"
+msgstr "Không thể khởi chạy git blame: %s"
+
+#: gitk:3786 gitk:6652
+msgid "Searching"
+msgstr "Đang tìm kiếm"
+
+#: gitk:3818
+#, tcl-format
+msgid "Error running git blame: %s"
+msgstr "Gặp lỗi khi chạy git blame: %s"
+
+#: gitk:3846
+#, tcl-format
+msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
+msgstr "Dòng đến từ lần chuyển giao %s, cái mà không trong trình bày này"
+
+#: gitk:3860
+msgid "External diff viewer failed:"
+msgstr "Bộ trình bày diff từ bên ngoài gặp lỗi:"
+
+#: gitk:3978
+msgid "Gitk view definition"
+msgstr "Định nghĩa cách trình bày gitk"
+
+#: gitk:3982
+msgid "Remember this view"
+msgstr "Nhớ cách trình bày này"
+
+#: gitk:3983
+msgid "References (space separated list):"
+msgstr "Tham chiếu (danh sách ngăn cách bằng dấu cách):"
+
+#: gitk:3984
+msgid "Branches & tags:"
+msgstr "Nhánh & thẻ:"
+
+#: gitk:3985
+msgid "All refs"
+msgstr "Mọi tham chiếu"
+
+#: gitk:3986
+msgid "All (local) branches"
+msgstr "Mọi nhánh (nội bộ)"
+
+#: gitk:3987
+msgid "All tags"
+msgstr "Mọi thẻ"
+
+#: gitk:3988
+msgid "All remote-tracking branches"
+msgstr "Mọi nhánh remote-tracking"
+
+#: gitk:3989
+msgid "Commit Info (regular expressions):"
+msgstr "Thông tin chuyển giao (biểu thức chính quy):"
+
+#: gitk:3990
+msgid "Author:"
+msgstr "Tác giả:"
+
+#: gitk:3991
+msgid "Committer:"
+msgstr "Người chuyển giao:"
+
+#: gitk:3992
+msgid "Commit Message:"
+msgstr "Chú thích của lần chuyển giao:"
+
+#: gitk:3993
+msgid "Matches all Commit Info criteria"
+msgstr "Khớp mọi điều kiện Thông tin Chuyển giao"
+
+#: gitk:3994
+msgid "Changes to Files:"
+msgstr "Đổi thành Tập tin:"
+
+#: gitk:3995
+msgid "Fixed String"
+msgstr "Chuỗi cố định"
+
+#: gitk:3996
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Biểu thức chính quy"
+
+#: gitk:3997
+msgid "Search string:"
+msgstr "Chuỗi tìm kiếm:"
+
+#: gitk:3998
+msgid ""
+"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+msgstr ""
+"Ngày chuyển giao (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
+"15:27:38\"):"
+
+#: gitk:3999
+msgid "Since:"
+msgstr "Kể từ:"
+
+#: gitk:4000
+msgid "Until:"
+msgstr "Đến:"
+
+#: gitk:4001
+msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
+msgstr "Giới hạn và/hoặc bỏ số của điểm xét (số nguyên âm):"
+
+#: gitk:4002
+msgid "Number to show:"
+msgstr "Số lượng hiển thị:"
+
+#: gitk:4003
+msgid "Number to skip:"
+msgstr "Số lượng sẽ bỏ qua:"
+
+#: gitk:4004
+msgid "Miscellaneous options:"
+msgstr "Tuỳ chọn hỗn hợp:"
+
+#: gitk:4005
+msgid "Strictly sort by date"
+msgstr "Sắp xếp chặt chẽ theo ngày"
+
+#: gitk:4006
+msgid "Mark branch sides"
+msgstr "Đánh dấu các cạnh nhánh"
+
+#: gitk:4007
+msgid "Limit to first parent"
+msgstr "Giới hạn thành cha mẹ đầu tiên"
+
+#: gitk:4008
+msgid "Simple history"
+msgstr "Lịch sử dạng đơn giản"
+
+#: gitk:4009
+msgid "Additional arguments to git log:"
+msgstr "Đối số bổ xung cho lệnh git log:"
+
+#: gitk:4010
+msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
+msgstr "Nhập vào các tập tin và thư mục bao gồm, mỗi dòng một cái:"
+
+#: gitk:4011
+msgid "Command to generate more commits to include:"
+msgstr "Lệnh tạo ra nhiều lần chuyển giao hơn bao gồm:"
+
+#: gitk:4135
+msgid "Gitk: edit view"
+msgstr "Gitk: sửa cách trình bày"
+
+#: gitk:4143
+msgid "-- criteria for selecting revisions"
+msgstr "-- tiêu chuẩn chọn điểm xét duyệt"
+
+#: gitk:4148
+msgid "View Name"
+msgstr "Tên cách trình bày"
+
+#: gitk:4223
+msgid "Apply (F5)"
+msgstr "Áp dụng (F5)"
+
+#: gitk:4261
+msgid "Error in commit selection arguments:"
+msgstr "Lỗi trong các đối số chọn chuyển giao:"
+
+#: gitk:4314 gitk:4366 gitk:4827 gitk:4841 gitk:6107 gitk:12184 gitk:12185
+msgid "None"
+msgstr "Không"
+
+#: gitk:4924 gitk:4929
+msgid "Descendant"
+msgstr "Con cháu"
+
+#: gitk:4925
+msgid "Not descendant"
+msgstr "Không có con cháu"
+
+#: gitk:4932 gitk:4937
+msgid "Ancestor"
+msgstr "Tổ tiên chung"
+
+#: gitk:4933
+msgid "Not ancestor"
+msgstr "Không có chung tổ tiên"
+
+#: gitk:5223
+msgid "Local changes checked in to index but not committed"
+msgstr ""
+"Có thay đổi nội bộ đã được đưa vào bảng mục lục, nhưng chưa được chuyển giao"
+
+#: gitk:5259
+msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
+msgstr "Có thay đổi nội bộ, nhưng chưa được đưa vào bảng mục lục"
+
+#: gitk:7032
+msgid "and many more"
+msgstr "và nhiều nữa"
+
+#: gitk:7035
+msgid "many"
+msgstr "nhiều"
+
+#: gitk:7222
+msgid "Tags:"
+msgstr "Thẻ:"
+
+#: gitk:7239 gitk:7245 gitk:8708
+msgid "Parent"
+msgstr "Cha"
+
+#: gitk:7250
+msgid "Child"
+msgstr "Con"
+
+#: gitk:7259
+msgid "Branch"
+msgstr "Nhánh"
+
+#: gitk:7262
+msgid "Follows"
+msgstr "Đứng sau"
+
+#: gitk:7265
+msgid "Precedes"
+msgstr "Đứng trước"
+
+# tcl-format
+#: gitk:7849
+#, tcl-format
+msgid "Error getting diffs: %s"
+msgstr "Lỗi lấy diff: %s"
+
+#: gitk:8533
+msgid "Goto:"
+msgstr "Nhảy tới:"
+
+#: gitk:8554
+#, tcl-format
+msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
+msgstr "Định danh SHA1 dạng ngắn %s là chưa đủ rõ ràng"
+
+#: gitk:8561
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not known"
+msgstr "Không hiểu điểm xét duyệt %s"
+
+#: gitk:8571
+#, tcl-format
+msgid "SHA1 id %s is not known"
+msgstr "Không hiểu định danh SHA1 %s"
+
+#: gitk:8573
+#, tcl-format
+msgid "Revision %s is not in the current view"
+msgstr "Điểm %s không ở trong phần hiển thị hiện tại"
+
+#: gitk:8715 gitk:8730
+msgid "Date"
+msgstr "Ngày"
+
+#: gitk:8718
+msgid "Children"
+msgstr "Con cháu"
+
+#: gitk:8781
+#, tcl-format
+msgid "Reset %s branch to here"
+msgstr "Đặt lại nhánh %s tại đây"
+
+#: gitk:8783
+msgid "Detached head: can't reset"
+msgstr "Head đã bị tách rời: không thể đặt lại"
+
+#: gitk:8888 gitk:8894
+msgid "Skipping merge commit "
+msgstr "Bỏ qua lần chuyển giao hòa trộn "
+
+#: gitk:8903 gitk:8908
+msgid "Error getting patch ID for "
+msgstr "Gặp lỗi khi lấy ID miếng vá cho "
+
+#: gitk:8904 gitk:8909
+msgid " - stopping\n"
+msgstr " - dừng\n"
+
+#: gitk:8914 gitk:8917 gitk:8925 gitk:8939 gitk:8948
+msgid "Commit "
+msgstr "Commit "
+
+#: gitk:8918
+msgid ""
+" is the same patch as\n"
+" "
+msgstr ""
+" là cùng một miếng vá với\n"
+" "
+
+#: gitk:8926
+msgid ""
+" differs from\n"
+" "
+msgstr ""
+" khác biệt từ\n"
+" "
+
+#: gitk:8928
+msgid ""
+"Diff of commits:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Khác biệt của lần chuyển giao (commit):\n"
+"\n"
+
+#: gitk:8940 gitk:8949
+#, tcl-format
+msgid " has %s children - stopping\n"
+msgstr " có %s con - dừng\n"
+
+#: gitk:8968
+#, tcl-format
+msgid "Error writing commit to file: %s"
+msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi lần chuyển giao vào tập tin: %s"
+
+#: gitk:8974
+#, tcl-format
+msgid "Error diffing commits: %s"
+msgstr "Gặp lỗi khi so sánh sự khác biệt giữa các lần chuyển giao: %s"
+
+#: gitk:9020
+msgid "Top"
+msgstr "Đỉnh"
+
+#: gitk:9021
+msgid "From"
+msgstr "Từ"
+
+#: gitk:9026
+msgid "To"
+msgstr "Đến"
+
+#: gitk:9050
+msgid "Generate patch"
+msgstr "Tạo miếng vá"
+
+#: gitk:9052
+msgid "From:"
+msgstr "Từ:"
+
+#: gitk:9061
+msgid "To:"
+msgstr "Đến:"
+
+#: gitk:9070
+msgid "Reverse"
+msgstr "Đảo ngược"
+
+#: gitk:9072 gitk:9268
+msgid "Output file:"
+msgstr "Tập tin kết xuất:"
+
+#: gitk:9078
+msgid "Generate"
+msgstr "Tạo"
+
+#: gitk:9116
+msgid "Error creating patch:"
+msgstr "Gặp lỗi khi tạo miếng vá:"
+
+#: gitk:9139 gitk:9256 gitk:9313
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: gitk:9148
+msgid "Tag name:"
+msgstr "Tên thẻ:"
+
+#: gitk:9151
+msgid "Tag message is optional"
+msgstr "Ghi chú thẻ chỉ là tùy chọn"
+
+#: gitk:9153
+msgid "Tag message:"
+msgstr "Ghi chú cho thẻ:"
+
+#: gitk:9157 gitk:9322
+msgid "Create"
+msgstr "Tạo"
+
+#: gitk:9175
+msgid "No tag name specified"
+msgstr "Chưa chỉ ra tên của thẻ"
+
+#: gitk:9179
+#, tcl-format
+msgid "Tag \"%s\" already exists"
+msgstr "Thẻ “%s” đã có sẵn rồi"
+
+#: gitk:9189
+msgid "Error creating tag:"
+msgstr "Gặp lỗi khi tạo thẻ:"
+
+#: gitk:9265
+msgid "Command:"
+msgstr "Lệnh:"
+
+#: gitk:9273
+msgid "Write"
+msgstr "Ghi"
+
+#: gitk:9291
+msgid "Error writing commit:"
+msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi chuyển giao:"
+
+#: gitk:9318
+msgid "Name:"
+msgstr "Tên:"
+
+#: gitk:9341
+msgid "Please specify a name for the new branch"
+msgstr "Vui lòng chỉ định tên cho nhánh mới"
+
+#: gitk:9346
+#, tcl-format
+msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
+msgstr "Nhánh “%s” đã có từ trước rồi. Ghi đè?"
+
+#: gitk:9413
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
+msgstr ""
+"Lần chuyển giao %s đã sẵn được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn "
+"áp dụng lại nó không?"
+
+#: gitk:9418
+msgid "Cherry-picking"
+msgstr "Đang cherry-pick"
+
+#: gitk:9427
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
+"Please commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Cherry-pick gặp lỗi bởi vì các thay đổi nội bộ tập tin “%s”.\n"
+"Xin hãy chuyển giao, reset hay stash các thay đổi của bạn sau đó thử lại."
+
+#: gitk:9433
+msgid ""
+"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
+"Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Cherry-pick gặp lỗi bởi vì xung đột trong hòa trộn.\n"
+"Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để giải quyết vấn đề này không?"
+
+#: gitk:9449 gitk:9507
+msgid "No changes committed"
+msgstr "Không có thay đổi nào cần chuyển giao"
+
+#: gitk:9476
+#, tcl-format
+msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
+msgstr ""
+"Lần chuyển giao %s không được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn "
+"“revert” nó không?"
+
+#: gitk:9481
+msgid "Reverting"
+msgstr "Đang hoàn tác"
+
+#: gitk:9489
+#, tcl-format
+msgid ""
+"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
+"commit, reset or stash your changes and try again."
+msgstr ""
+"Revert gặp lỗi bởi vì tập tin sau đã được thay đổi nội bộ:%s\n"
+"Xin hãy chạy lệnh “commit”, “reset” hoặc “stash” rồi thử lại."
+
+#: gitk:9493
+msgid ""
+"Revert failed because of merge conflict.\n"
+" Do you wish to run git citool to resolve it?"
+msgstr ""
+"Revert gặp lỗi bởi vì xung đột hòa trộn.\n"
+" Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để phân giải nó không?"
+
+#: gitk:9536
+msgid "Confirm reset"
+msgstr "Xác nhật đặt lại"
+
+#: gitk:9538
+#, tcl-format
+msgid "Reset branch %s to %s?"
+msgstr "Đặt lại nhánh “%s” thành “%s”?"
+
+#: gitk:9540
+msgid "Reset type:"
+msgstr "Kiểu đặt lại:"
+
+#: gitk:9543
+msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
+msgstr "Mềm: Không động đến thư mục làm việc và bảng mục lục"
+
+#: gitk:9546
+msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
+msgstr ""
+"Pha trộn: Không động chạm đến thư mục làm việc nhưng đặt lại bảng mục lục"
+
+#: gitk:9549
+msgid ""
+"Hard: Reset working tree and index\n"
+"(discard ALL local changes)"
+msgstr ""
+"Hard: Đặt lại cây làm việc và mục lục\n"
+"(hủy bỏ MỌI thay đổi nội bộ)"
+
+#: gitk:9566
+msgid "Resetting"
+msgstr "Đang đặt lại"
+
+#: gitk:9626
+msgid "Checking out"
+msgstr "Đang checkout"
+
+#: gitk:9679
+msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
+msgstr "Không thể xóa nhánh hiện tại đang được lấy ra"
+
+#: gitk:9685
+#, tcl-format
+msgid ""
+"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
+"Really delete branch %s?"
+msgstr ""
+"Các lần chuyển giao trên nhánh %s không ở trên nhánh khác.\n"
+"Thực sự muốn xóa nhánh %s?"
+
+#: gitk:9716
+#, tcl-format
+msgid "Tags and heads: %s"
+msgstr "Thẻ và Đầu: %s"
+
+#: gitk:9731
+msgid "Filter"
+msgstr "Bộ lọc"
+
+#: gitk:10027
+msgid ""
+"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
+"tag information will be incomplete."
+msgstr ""
+"Gặp lỗi khi đọc thông tin hình học lần chuyển giao; thông tin nhánh và thẻ "
+"trước/sau sẽ không hoàn thiện."
+
+#: gitk:11004
+msgid "Tag"
+msgstr "Thẻ"
+
+#: gitk:11008
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: gitk:11091
+msgid "Gitk font chooser"
+msgstr "Hộp thoại chọn phông Gitk"
+
+#: gitk:11108
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: gitk:11111
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: gitk:11229
+msgid "Commit list display options"
+msgstr "Các tùy chọn về hiển thị danh sách lần chuyển giao"
+
+#: gitk:11232
+msgid "Maximum graph width (lines)"
+msgstr "Độ rộng biểu đồ tối đa (dòng)"
+
+#: gitk:11235
+#, tcl-format
+msgid "Maximum graph width (% of pane)"
+msgstr "Độ rộng biểu đồ tối đa (% của bảng)"
+
+#: gitk:11238
+msgid "Show local changes"
+msgstr "Hiển thị các thay đổi nội bộ"
+
+#: gitk:11241
+msgid "Auto-select SHA1 (length)"
+msgstr "Tự chọn SHA1 (độ dài)"
+
+#: gitk:11245
+msgid "Hide remote refs"
+msgstr "Ẩn tham chiếu đến máy chủ"
+
+#: gitk:11249
+msgid "Diff display options"
+msgstr "Các tùy chọn trình bày các khác biệt"
+
+#: gitk:11251
+msgid "Tab spacing"
+msgstr "Khoảng cách tab"
+
+#: gitk:11254
+msgid "Display nearby tags/heads"
+msgstr "Hiển thị các thẻ/đầu xung quanh"
+
+#: gitk:11257
+msgid "Maximum # tags/heads to show"
+msgstr "Số lượng thẻ/đầu tối đa sẽ hiển thị"
+
+#: gitk:11260
+msgid "Limit diffs to listed paths"
+msgstr "Giới hạn các khác biệt cho đường dẫn đã liệt kê"
+
+#: gitk:11263
+msgid "Support per-file encodings"
+msgstr "Hỗ trợ mã hóa mỗi-dòng"
+
+#: gitk:11269 gitk:11416
+msgid "External diff tool"
+msgstr "Công cụ so sánh từ bên ngoài"
+
+#: gitk:11270
+msgid "Choose..."
+msgstr "Chọn..."
+
+#: gitk:11275
+msgid "General options"
+msgstr "Các tùy chọn chung"
+
+#: gitk:11278
+msgid "Use themed widgets"
+msgstr "Dùng các widget chủ đề"
+
+#: gitk:11280
+msgid "(change requires restart)"
+msgstr "(để thay đổi cần khởi động lại)"
+
+#: gitk:11282
+msgid "(currently unavailable)"
+msgstr "(hiện tại không sẵn sàng)"
+
+#: gitk:11293
+msgid "Colors: press to choose"
+msgstr "Màu sắc: bấm vào nút phía dưới để chọn màu"
+
+#: gitk:11296
+msgid "Interface"
+msgstr "Giao diện"
+
+#: gitk:11297
+msgid "interface"
+msgstr "giao diện"
+
+#: gitk:11300
+msgid "Background"
+msgstr "Nền"
+
+#: gitk:11301 gitk:11331
+msgid "background"
+msgstr "nền"
+
+#: gitk:11304
+msgid "Foreground"
+msgstr "Tiền cảnh"
+
+#: gitk:11305
+msgid "foreground"
+msgstr "tiền cảnh"
+
+#: gitk:11308
+msgid "Diff: old lines"
+msgstr "So sánh: dòng cũ"
+
+#: gitk:11309
+msgid "diff old lines"
+msgstr "diff dòng cũ"
+
+#: gitk:11313
+msgid "Diff: new lines"
+msgstr "So sánh: dòng mới"
+
+#: gitk:11314
+msgid "diff new lines"
+msgstr "màu dòng mới"
+
+#: gitk:11318
+msgid "Diff: hunk header"
+msgstr "So sánh: phần đầu của đoạn"
+
+#: gitk:11320
+msgid "diff hunk header"
+msgstr "màu của phần đầu của đoạn khi so sánh"
+
+#: gitk:11324
+msgid "Marked line bg"
+msgstr "Nền dòng đánh dấu"
+
+#: gitk:11326
+msgid "marked line background"
+msgstr "nền dòng được đánh dấu"
+
+#: gitk:11330
+msgid "Select bg"
+msgstr "Màu nền"
+
+#: gitk:11339
+msgid "Fonts: press to choose"
+msgstr "Phông chữ: bấm vào các nút ở dưới để chọn"
+
+#: gitk:11341
+msgid "Main font"
+msgstr "Phông chữ chính"
+
+#: gitk:11342
+msgid "Diff display font"
+msgstr "Phông chữ dùng khi so sánh"
+
+#: gitk:11343
+msgid "User interface font"
+msgstr "Phông chữ giao diện"
+
+#: gitk:11365
+msgid "Gitk preferences"
+msgstr "Cá nhân hóa các cài đặt cho Gitk"
+
+#: gitk:11374
+msgid "General"
+msgstr "Chung"
+
+#: gitk:11375
+msgid "Colors"
+msgstr "Màu sắc"
+
+#: gitk:11376
+msgid "Fonts"
+msgstr "Phông chữ"
+
+#: gitk:11426
+#, tcl-format
+msgid "Gitk: choose color for %s"
+msgstr "Gitk: chọn màu cho %s"
+
+#: gitk:12080
+msgid "Cannot find a git repository here."
+msgstr "Không thể tìm thấy kho git ở đây."
+
+#: gitk:12127
+#, tcl-format
+msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
+msgstr "Đối số “%s” chưa rõ ràng: vừa là điểm xét duyệt vừa là tên tập tin"
+
+#: gitk:12139
+msgid "Bad arguments to gitk:"
+msgstr "Đối số không hợp lệ cho gitk:"
+
+#: gitk:12242
+msgid "Command line"
+msgstr "Dòng lệnh"