aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
Commit message (Collapse)AuthorAge
* l10n: de.po: translate 48 new messagesRalf Thielow2016-03-05
| | | | | | | | Translate 48 new messages came from git.pot update in 9eb3984 (l10n: git.pot: v2.8.0 round 1 (48 new, 16 removed)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
* l10n: de.po: translate "command" as "Befehl"Ralf Thielow2016-03-05
| | | | | Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com>
* l10n: de.po: fix interactive rebase messageRalf Thielow2016-03-05
| | | | Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: add space to abbreviation "z. B."Ralf Thielow2016-03-05
| | | | | Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com>
* l10n: de.po: fix typoChristoph Hoopmann2016-03-05
| | | | | Signed-off-by: Christoph Hoopmann <christophhoopmann@gmail.com> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 68 new messagesRalf Thielow2015-12-29
| | | | | | | | | Translate 68 new messages came from git.pot update in f4f2c8f (l10n: git.pot: v2.7.0 round 1 (66 new, 29 removed)) and 2c0ca05 (l10n: git.pot: v2.7.0 round 2 (2 new, 2 removed)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
* l10n: de.po: improve some translationsRalf Thielow2015-12-29
| | | | | Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com>
* l10n: de.po: better language for one stringPhillip Sz2015-09-20
| | | | | | | Just one string I think we could translate better. Signed-off-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 2 messagesRalf Thielow2015-09-20
| | | | | | | | Translate 2 messages came from git.pot update in e447091 (l10n: git.pot: v2.6.0 round 2 (3 improvements)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 123 new messagesRalf Thielow2015-09-21
| | | | | | | | | Translate 123 new messages came from git.pot update in df0617b (l10n: git.pot: v2.6.0 round 1 (123 new, 41 removed)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com> Acked-by: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 9 new messagesRalf Thielow2015-07-15
| | | | | | | | Translate 9 new messages came from git.pot update in a4156d2 (l10n: git.pot: v2.5.0 round 2 (9 new, 5 removed)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 65 new messagesRalf Thielow2015-07-08
| | | | | | | Translate 65 new messages came from git.pot update in 64f23b0 (l10n: git.pot: v2.5.0 round 1 (65 new, 15 removed)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate "index" as "Index"Ralf Thielow2015-07-08
| | | | | | | | | | | | | | The term "index" is translated as "Staging-Area" to match a majority of German books and to not confuse Git beginners who don't know about Git's index. "Staging Area" is used in German books as a thing where content can be staged for commit. While the translation is good for those kind of messages, it's bad for messages that mean the Git index as the tree state or the index file, in which case we should translate as "Index". Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: fix translation of "head nodes"Ralf Thielow2015-07-08
| | | | | Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com>
* l10n: de.po: translation fix for fall-back to 3way mergeMichael J Gruber2015-06-12
| | | | | | | | | | | The English version is correct, but misleading: It is not the 3way merge that is being patched also, but that is being fallen back to also. The German version translates the former meaning. Make it translate the latter. Signed-off-by: Michael J Gruber <git@drmicha.warpmail.net> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: punctuation fixesMichael J Gruber2015-06-12
| | | | | | | This respects the ellipsis style used in de.po. Signed-off-by: Michael J Gruber <git@drmicha.warpmail.net> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: grammar fixMichael J Gruber2015-06-12
| | | | | Signed-off-by: Michael J Gruber <git@drmicha.warpmail.net> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: change error message from "sagen" to "Meinten Sie"Phillip Sz2015-06-12
| | | | | | | | | We should not use "sagen" if someone has written something wrong. Although it's "say" in English, we should not use it in German and instead use our normal error message. Signed-off-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate one messageRalf Thielow2015-04-05
| | | | | | | Translate one message came from git.pot update in 6eebb35 (l10n: git.pot: v2.4.0 round 2 (1 update)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 'symbolic link' as 'symbolische Verknüpfung'Matthias Rüster2015-04-02
| | | | | | | | The use of 'symbolische Verknüpfung' for 'symbolic link' is more common than 'symbolischer Verweis'. Signed-off-by: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 99 new messagesRalf Thielow2015-04-02
| | | | | | | Translate 99 messages came from git.pot update in c2ea120 (l10n: git.pot: v2.4.0 round 1 (99 new, 92 removed)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: fix messages with abbreviated hashsRalf Thielow2015-04-02
| | | | | | | | The three dots in messages where the hash is abbreviated were misinterpreted and are fixed with this commit. Noticed-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: add space before ellipsisPhillip Sz2015-04-02
| | | | | Signed-off-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: fix negation for commit -a with pathsMichael J Gruber2015-02-27
| | | | | Signed-off-by: Michael J Gruber <git@drmicha.warpmail.net> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: correct singular formMichael J Gruber2015-01-26
| | | | | Signed-off-by: Michael J Gruber <git@drmicha.warpmail.net> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate "leave behind" correctlyMichael J Gruber2015-01-26
| | | | | | | | This message is about leaving orphaned commits behind, not about behind an upstream branch. Try to make this clear. Signed-off-by: Michael J Gruber <git@drmicha.warpmail.net> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: fix typoBenedikt Heine2015-01-26
| | | | | Signed-off-by: Benedikt Heine <bebe@bebehei.de> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: correct indentation of show-branch usageJiang Xin2015-01-21
| | | | | | | | An indentation error was found right after we started l10n round 2, and commit d6589d1 (show-branch: fix indentation of usage string) and this update would fix it. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 3 messagesRalf Thielow2015-01-20
| | | | Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 13 new messagesRalf Thielow2015-01-17
| | | | | | | Translate 13 new messages came from git.pot update in beb691f (l10n: git.pot: v2.3.0 round 1 (13 new, 11 removed)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: fix typoRalf Thielow2015-01-17
| | | | Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate "track" as "versionieren"Ralf Thielow2015-01-17
| | | | | Suggested-by: Torsten Bögershausen <tboegi@web.de> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: fix typosHartmut Henkel2014-11-28
| | | | | Signed-off-by: Hartmut Henkel <hartmut_henkel@gmx.de> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 2 messagesRalf Thielow2014-11-20
| | | | Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 2 new messagesRalf Thielow2014-11-20
| | | | | Signed-off-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: batch updates for one trivial changeJiang Xin2014-11-20
| | | | | | | | In order to catch up with the release of Git 2.2.0 final, make a batch l10n update for the new l10n change brought by commit d52adf1 (trailer: display a trailer without its trailing newline). Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 62 new messagesRalf Thielow2014-11-15
| | | | | | | Translate 62 new messages came from git.pot update in 16742b0 (l10n: git.pot: proposed updates for v2.2.0 (+62)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: Fixup one translationStefan Beller2014-11-15
| | | | | | | English grammar with German words doesn't make it a German translation. ;) Signed-off-by: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: use imperative form for command optionsRalf Thielow2014-11-14
| | | | Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: use comma before "um"Phillip Sz2014-09-25
| | | | | | | | This patch adds a comma before the "um". See: http://www.duden.de/sprachwissen/rechtschreibregeln/komma#K117 Signed-off-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: change Email to E-MailPhillip Sz2014-09-25
| | | | | | | Change all Email to E-Mail, as this is the correct form in German. Signed-off-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 38 new messagesRalf Thielow2014-08-29
| | | | | | | Translate 38 new messages came from git.pot update in fe05e19 (l10n: git.pot: v2.1.0 round 1 (38 new, 9 removed)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: improve message when switching branchesRalf Thielow2014-08-23
| | | | | Suggested-by: Stefan Beller <stefanbeller@gmail.com> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: fix typoRalf Thielow2014-08-23
| | | | | Reported-by: Hartmut Henkel Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: improve hint for autocorrected command executionRalf Thielow2014-04-29
| | | | Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 45 new messagesRalf Thielow2014-04-29
| | | | | | | | Translate 45 new messages came from git.pot update in 5e078fc (l10n: git.pot: v2.0.0 round 1 (45 new, 28 removed)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Thomas Rast <tr@thomasrast.ch>
* l10n: de.po: correct translation of "completed" after resolving deltasRalf Thielow2014-04-29
| | | | Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: correct message when hiding commits by craftRalf Thielow2014-02-12
| | | | | | | | | The recent translation was giving the idea that all commits based on a graft were meant to be hidden. Make it clear that it is the graft commit itself. Reported-by: David Kastrup <dak@gnu.org> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: translate 28 new messagesRalf Thielow2014-02-12
| | | | | | | | Translate 28 new messages came from git.pot update in df49095 (l10n: git.pot: v1.9 round 1 (27 new, 11 removed) and d57b24b (l10n: git.pot: v1.9 round 2 (1 new)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
* l10n: de.po: fix translation of 'prefix'Ralf Thielow2014-01-03
| | | | | | | | The word 'prefix' is currently translated as 'Prefix' which is not a German word. It should be translated as 'Präfix'. Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>