diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 242 |
1 files changed, 242 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..69748c7 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,242 @@ +# Copyright (C) 2006 +# This file is distributed under the same license as the sakura package. +# David Gómez <david@pleyades.net> +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sakura\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-02 21:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 13:18+0000\n" +"Last-Translator: David Gómez <david@pleyades.net>\n" +"Language-Team: hu\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-30 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" + +msgid "Print version number" +msgstr "Verziószám kiírása" + +msgid "Select initial terminal font" +msgstr "Alapértelmezett terminál font beállítása" + +msgid "Select initial number of tabs" +msgstr "Fülek alapértelmezett számának beállítása" + +msgid "Set working directory" +msgstr "Munkakönyvtár beállítása" + +msgid "Execute command" +msgstr "Parancs végrehajtása" + +msgid "Execute command (last option in the command line)" +msgstr "Parancs végrehajtása (utolsó opció a parancssorban)" + +msgid "Login shell" +msgstr "Bejelentkező shell" + +msgid "Set window title" +msgstr "Ablak címének beállítása" + +msgid "Set window icon" +msgstr "Ablak ikonjának beállítása" + +msgid "Set columns number" +msgstr "Oszlopok számának beállítása" + +msgid "Set rows number" +msgstr "Sorok számának beállítása" + +msgid "Hold window after execute command" +msgstr "Ablak megtartása a parancs végrehajtása után" + +msgid "Maximize window" +msgstr "Ablak maximalizálása" + +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Teljes képernyős mód" + +msgid "Use alternate configuration file" +msgstr "Alternatív konfigurációs fájl beállítása" + +msgid "Select initial colorset" +msgstr "Alapértelmezett színek beállítása" + +#, fuzzy +msgid "Configuration has been modified by another process. Overwrite?" +msgstr "A konfigurációt egy másik folyamat módosította. Felülírja?" + +msgid "" +"There are running processes.\n" +"\n" +"Do you really want to close Sakura?" +msgstr "" +"Még van futó folyamat.\n" +"\n" +"Valóban be akarja zárni a Sakura-t?" + +msgid "Select font" +msgstr "Betűkészlet kiválasztása" + +msgid "Set tab name" +msgstr "Fül nevének beállítása" + +msgid "_Cancel" +msgstr "_Mégse" + +msgid "_Apply" +msgstr "_Alkalmaz" + +msgid "New text" +msgstr "Új szöveg" + +msgid "Select colors" +msgstr "Színek kiválasztása" + +msgid "_Select" +msgstr "_Kiválasztás" + +msgid "Colorset" +msgstr "Színek" + +msgid "Foreground color" +msgstr "Előtér színe" + +msgid "Background color" +msgstr "Háttér színe" + +msgid "Cursor color" +msgstr "Kurzor színe" + +msgid "Opacity level (%)" +msgstr "Átlátszóság mértéke (%)" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "New window title" +msgstr "Új ablakcím" + +msgid "" +"There is a running process in this terminal.\n" +"\n" +"Do you really want to close it?" +msgstr "" +"A terminálban még van futó folyamat.\n" +"\n" +"Valóban be akarja zárni?" + +#, fuzzy +msgid "Open mail" +msgstr "Link megnyitása" + +msgid "Open link" +msgstr "Link megnyitása" + +msgid "Copy link" +msgstr "Link másolása" + +msgid "New tab" +msgstr "Új fül" + +msgid "Set tab name..." +msgstr "Fül nevének beállítása..." + +msgid "Close tab" +msgstr "Lap bezárása" + +msgid "Full screen" +msgstr "Teljes képernyő" + +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" + +msgid "Select font..." +msgstr "Betűkészlet kiválasztása..." + +msgid "Select colors..." +msgstr "Színek kiválasztása..." + +msgid "Set window title..." +msgstr "Ablak címének beállítása..." + +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +msgid "More" +msgstr "Továbbiak" + +msgid "Always show tab bar" +msgstr "Mindig jelenjen meg a fülsáv" + +msgid "Tabs at bottom" +msgstr "Fülek alul" + +msgid "Show close button on tabs" +msgstr "Bezárás gomb megjelenítése a füleken" + +msgid "Show scrollbar" +msgstr "Görgetősáv megjelenítése" + +msgid "Don't show exit dialog" +msgstr "Nincs kilépési megerősítés" + +msgid "Set urgent bell" +msgstr "Sürgős jelzés beállítása" + +msgid "Set audible bell" +msgstr "Hang lejátszása" + +msgid "Set blinking cursor" +msgstr "Villogó kurzor beállítása" + +msgid "Enable bold font" +msgstr "Vastag betű engedélyezése" + +msgid "Stop tab cycling at end tabs" +msgstr "" + +msgid "Disable numbered tabswitch" +msgstr "Gyorsbillentyűs fülváltás tiltása" + +#, fuzzy +msgid "Enable focus fade" +msgstr "Vastag betű engedélyezése" + +msgid "Set cursor type" +msgstr "Kurzor típusának beállítása" + +msgid "Block" +msgstr "Blokk" + +msgid "Underline" +msgstr "Aláhúzás" + +msgid "IBeam" +msgstr "IBeam" + +msgid "Set palette" +msgstr "Paletta beállítása" + +#, c-format +msgid "Terminal %d" +msgstr "Terminál %d" + +msgid "Error message" +msgstr "Hibaüzenet" + +#, c-format +msgid "Cannot change working directory\n" +msgstr "A munkakönyvtár nem módosítható\n" + +msgid "- vte-based terminal emulator" +msgstr "- vte alapú terminálemulátor" + +#, c-format +msgid "sakura version is %s\n" +msgstr "sakura verzió: %s\n" |