summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po269
1 files changed, 269 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..ba6dfc7
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,269 @@
+# Hebrew translation for Sakura.
+# Copyright (C) 2008 David Gómez
+# This file is distributed under the same license as the sakura package.
+# Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sakura 3.1.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-02 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: David Gómez <david@pleyades.net>\n"
+"Language-Team: Rahut <genghiskhan@gmx.ca>\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-30 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
+"X-Language: he\n"
+"X-Source-Language: en\n"
+"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
+
+# CLI: Do not translate!
+msgid "Print version number"
+msgstr "Print version number"
+
+# CLI: Do not translate!
+msgid "Select initial terminal font"
+msgstr "Select initial terminal font"
+
+# CLI: Do not translate!
+msgid "Select initial number of tabs"
+msgstr "Select initial number of tabs"
+
+# CLI: Do not translate!
+msgid "Set working directory"
+msgstr "Set working directory"
+
+# CLI: Do not translate!
+msgid "Execute command"
+msgstr "Execute command"
+
+# CLI: Do not translate!
+msgid "Execute command (last option in the command line)"
+msgstr "Execute command (last option in the command line)"
+
+# CLI: Do not translate!
+msgid "Login shell"
+msgstr "Login shell"
+
+# CLI: Do not translate!
+msgid "Set window title"
+msgstr "Set window title"
+
+# CLI: Do not translate!
+#, fuzzy
+msgid "Set window icon"
+msgstr "Set window title"
+
+# CLI: Do not translate!
+msgid "Set columns number"
+msgstr "Set columns number"
+
+# CLI: Do not translate!
+msgid "Set rows number"
+msgstr "Set rows number"
+
+# CLI: Do not translate!
+msgid "Hold window after execute command"
+msgstr "Hold window after execute command"
+
+# CLI: Do not translate!
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Maximize window"
+
+# CLI: Do not translate!
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "Fullscreen mode"
+
+# CLI: Do not translate!
+msgid "Use alternate configuration file"
+msgstr "Use alternate configuration file"
+
+#, fuzzy
+msgid "Select initial colorset"
+msgstr "בחר צבע"
+
+#, fuzzy
+msgid "Configuration has been modified by another process. Overwrite?"
+msgstr "תצורה השתנתה על ידי תהליך אחר. להחליפו?"
+
+msgid ""
+"There are running processes.\n"
+"\n"
+"Do you really want to close Sakura?"
+msgstr ""
+"קיימים תהליכים אשר כעת מורצים.\n"
+"\n"
+"האם אתה בטוח כי ברצונך לסגור את Sakura?"
+
+msgid "Select font"
+msgstr "בחירת גופן"
+
+msgid "Set tab name"
+msgstr "קביעת שם כרטיסייה"
+
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_ביטול"
+
+msgid "_Apply"
+msgstr "_החל"
+
+msgid "New text"
+msgstr "תמליל חדש"
+
+#, fuzzy
+msgid "Select colors"
+msgstr "בחר צבע"
+
+msgid "_Select"
+msgstr "ב_חר"
+
+#, fuzzy
+msgid "Colorset"
+msgstr "חוג צבעים לעריכה"
+
+msgid "Foreground color"
+msgstr "צבע קדמה"
+
+msgid "Background color"
+msgstr "צבע רקע"
+
+msgid "Cursor color"
+msgstr "צבע סמן"
+
+msgid "Opacity level (%)"
+msgstr "רמת העמימות (%)"
+
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+msgid "New window title"
+msgstr "כותרת חלון חדשה"
+
+msgid ""
+"There is a running process in this terminal.\n"
+"\n"
+"Do you really want to close it?"
+msgstr ""
+"קיים תהליך אשר כעת מורץ בתוך מסוף זה.\n"
+"\n"
+"האם אתה בטוח כי ברצונך לסגור אותו?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Open mail"
+msgstr "פתח קישור"
+
+msgid "Open link"
+msgstr "פתח קישור"
+
+msgid "Copy link"
+msgstr "העתק קישור"
+
+msgid "New tab"
+msgstr "כרטיסייה חדשה"
+
+msgid "Set tab name..."
+msgstr "קבע שם כרטיסייה..."
+
+msgid "Close tab"
+msgstr "סגור כרטיסייה"
+
+msgid "Full screen"
+msgstr "מסך מלא"
+
+msgid "Copy"
+msgstr "העתק"
+
+msgid "Paste"
+msgstr "הדבק"
+
+msgid "Select font..."
+msgstr "בחר גופן..."
+
+msgid "Select colors..."
+msgstr "בחר צבעים..."
+
+msgid "Set window title..."
+msgstr "קבע כותרת חלון..."
+
+msgid "Options"
+msgstr "אפשרויות"
+
+msgid "More"
+msgstr "עוד"
+
+msgid "Always show tab bar"
+msgstr "הצג תמיד סרגל כרטיסיות"
+
+msgid "Tabs at bottom"
+msgstr "כרטיסיות בתחתית"
+
+msgid "Show close button on tabs"
+msgstr "הצג לחצן סגירה על כרטיסיות"
+
+msgid "Show scrollbar"
+msgstr "הצג פס גלילה"
+
+msgid "Don't show exit dialog"
+msgstr "אל תציג דו שיח יציאה"
+
+#, fuzzy
+msgid "Set urgent bell"
+msgstr "קבע פעמון שמיע"
+
+msgid "Set audible bell"
+msgstr "קבע פעמון שמיע"
+
+msgid "Set blinking cursor"
+msgstr "קבע סמן מהבהב"
+
+msgid "Enable bold font"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop tab cycling at end tabs"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable numbered tabswitch"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable focus fade"
+msgstr ""
+
+msgid "Set cursor type"
+msgstr "קבע טיפוס סמן"
+
+msgid "Block"
+msgstr "קטע"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "קו תחתון"
+
+msgid "IBeam"
+msgstr "IBeam"
+
+msgid "Set palette"
+msgstr "קבע לוח צבעים"
+
+#, c-format
+msgid "Terminal %d"
+msgstr "מסוף %d"
+
+msgid "Error message"
+msgstr "הודעת שגיאה"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot change working directory\n"
+msgstr "אין אפשרות לשנות מדור עבודה\n"
+
+# CLI: Do not translate!
+# - אמולטור מסוף מבוסס vte
+msgid "- vte-based terminal emulator"
+msgstr "- vte-based terminal emulator"
+
+# CLI: Do not translate!
+#, c-format
+msgid "sakura version is %s\n"
+msgstr "sakura version is %s\n"