diff options
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r-- | po/hr.po | 254 |
1 files changed, 254 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 0000000..9f401a8 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# Copyright (C) 2006 +# This file is distributed under the same license as the sakura package. +# David Gómez <david@pleyades.net> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Sakura 2.3.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-02 21:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 13:18+0000\n" +"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" +"Language-Team: brentaal <Unknown>\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-30 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" + +msgid "Print version number" +msgstr "Ispiši inačicu" + +msgid "Select initial terminal font" +msgstr "Postavi početni font terminala" + +msgid "Select initial number of tabs" +msgstr "Postavi početni broj kartica" + +#, fuzzy +msgid "Set working directory" +msgstr "Koristi treptajući pokazivač" + +msgid "Execute command" +msgstr "Izvrši naredbu" + +msgid "Execute command (last option in the command line)" +msgstr "Izvršite naredbu (zadnja opcija u naredbenoj liniji)" + +msgid "Login shell" +msgstr "Prijavna ljuska" + +msgid "Set window title" +msgstr "Postavi naslov prozora" + +#, fuzzy +msgid "Set window icon" +msgstr "Postavi naslov prozora" + +msgid "Set columns number" +msgstr "Postavi broj stupaca" + +msgid "Set rows number" +msgstr "Postavi broj redaka" + +msgid "Hold window after execute command" +msgstr "Zadrži prozor nakon izvršavanja naredbe" + +msgid "Maximize window" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "Prikaz preko cijelog zaslona" + +msgid "Use alternate configuration file" +msgstr "Koristi alternativnu konfiguracijsku datoteku" + +#, fuzzy +msgid "Select initial colorset" +msgstr "Postavite boju" + +msgid "Configuration has been modified by another process. Overwrite?" +msgstr "" + +msgid "" +"There are running processes.\n" +"\n" +"Do you really want to close Sakura?" +msgstr "" +"Pokrenuti su procesi.\n" +"\n" +"Želite li zbilja zatvoriti Sakura aplikaciju?" + +msgid "Select font" +msgstr "Postavite font" + +msgid "Set tab name" +msgstr "Postavite ime kartice" + +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +msgid "_Apply" +msgstr "" + +msgid "New text" +msgstr "Novi tekst" + +#, fuzzy +msgid "Select colors" +msgstr "Postavite boju" + +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "Postavite font" + +msgid "Colorset" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Foreground color" +msgstr "Odaberite boju fonta:" + +#, fuzzy +msgid "Background color" +msgstr "Odaberite boju pozadine:" + +#, fuzzy +msgid "Cursor color" +msgstr "Odaberite boju pozadine:" + +#, fuzzy +msgid "Opacity level (%)" +msgstr "Nivo zasićenosti (%):" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "New window title" +msgstr "Novi naslov prozora" + +msgid "" +"There is a running process in this terminal.\n" +"\n" +"Do you really want to close it?" +msgstr "" +"Pokrenuti su procesi unutar ovog terminala.\n" +"\n" +"Želite li zbilja zatvoriti terminal?" + +#, fuzzy +msgid "Open mail" +msgstr "Otvori link..." + +#, fuzzy +msgid "Open link" +msgstr "Otvori link..." + +#, fuzzy +msgid "Copy link" +msgstr "Kopiraj link..." + +msgid "New tab" +msgstr "Nova kartica" + +msgid "Set tab name..." +msgstr "Postavite ime kartice..." + +msgid "Close tab" +msgstr "Zatvori karticu" + +msgid "Full screen" +msgstr "Prikaz preko cijelog zaslona" + +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +msgid "Paste" +msgstr "Zalijepi" + +msgid "Select font..." +msgstr "Postavi font..." + +msgid "Select colors..." +msgstr "Postavi boje..." + +msgid "Set window title..." +msgstr "Postavi naslov prozora" + +msgid "Options" +msgstr "Mogućnosti" + +msgid "More" +msgstr "Više" + +msgid "Always show tab bar" +msgstr "Uvijek prikaži tablu s karticama" + +msgid "Tabs at bottom" +msgstr "Kartice na dnu" + +msgid "Show close button on tabs" +msgstr "Prikaži gumb za zatvaranje na karticama" + +msgid "Show scrollbar" +msgstr "Prikaži kliznu traku" + +msgid "Don't show exit dialog" +msgstr "Ne prikaži dijalog za izlazak" + +#, fuzzy +msgid "Set urgent bell" +msgstr "Postavi zvučno zvono" + +msgid "Set audible bell" +msgstr "Postavi zvučno zvono" + +msgid "Set blinking cursor" +msgstr "Koristi treptajući pokazivač" + +msgid "Enable bold font" +msgstr "" + +msgid "Stop tab cycling at end tabs" +msgstr "" + +msgid "Disable numbered tabswitch" +msgstr "" + +msgid "Enable focus fade" +msgstr "" + +msgid "Set cursor type" +msgstr "Postavi tip kursora" + +msgid "Block" +msgstr "Blok" + +msgid "Underline" +msgstr "Podcrtano" + +msgid "IBeam" +msgstr "IBeam" + +msgid "Set palette" +msgstr "Postavi paletu" + +#, c-format +msgid "Terminal %d" +msgstr "Terminal %d" + +msgid "Error message" +msgstr "Poruka o pogrešci" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot change working directory\n" +msgstr "Koristi treptajući pokazivač" + +msgid "- vte-based terminal emulator" +msgstr "- emulator terminala temeljen na vte-u" + +#, c-format +msgid "sakura version is %s\n" +msgstr "inačica Sakure je %s\n" |