diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 244 |
1 files changed, 244 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..df3092c --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,244 @@ +# Chinese/Simplified translation of sakura. +# Copyright (C) 2006 THE sakura'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the sakura package. +# yanghong <yanghong@ccoss.com.cn>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sakura 1.0.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-02 21:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 13:18+0000\n" +"Last-Translator: David Gómez <david@pleyades.net>\n" +"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" +"Language: zh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-30 04:34+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n" + +msgid "Print version number" +msgstr "显示版本号" + +msgid "Select initial terminal font" +msgstr "选择初始终端字体" + +msgid "Select initial number of tabs" +msgstr "选择初始标签数" + +msgid "Set working directory" +msgstr "设置工作目录" + +msgid "Execute command" +msgstr "执行命令" + +msgid "Execute command (last option in the command line)" +msgstr "执行命令(命令行结束前执行)" + +msgid "Login shell" +msgstr "登录 shell" + +msgid "Set window title" +msgstr "设置窗口标题" + +msgid "Set window icon" +msgstr "设置窗口图标" + +msgid "Set columns number" +msgstr "设置列数" + +msgid "Set rows number" +msgstr "设置行数" + +msgid "Hold window after execute command" +msgstr "运行后保留窗口" + +msgid "Maximize window" +msgstr "最大化窗口" + +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "全屏模式" + +msgid "Use alternate configuration file" +msgstr "使用其他配置文件" + +msgid "Select initial colorset" +msgstr "选择初始颜色设置" + +#, fuzzy +msgid "Configuration has been modified by another process. Overwrite?" +msgstr "配置文件已经被其他进程修改。覆盖吗?" + +msgid "" +"There are running processes.\n" +"\n" +"Do you really want to close Sakura?" +msgstr "" +"有进程正在运行。\n" +"\n" +"您真的要关闭 Sakura 吗?" + +msgid "Select font" +msgstr "选择字体" + +msgid "Set tab name" +msgstr "设置标签页名称" + +msgid "_Cancel" +msgstr "取消" + +msgid "_Apply" +msgstr "应用" + +msgid "New text" +msgstr "新文本" + +msgid "Select colors" +msgstr "选择颜色" + +msgid "_Select" +msgstr "选择" + +msgid "Colorset" +msgstr "色彩集" + +msgid "Foreground color" +msgstr "前景色" + +msgid "Background color" +msgstr "背景色" + +msgid "Cursor color" +msgstr "光标色" + +msgid "Opacity level (%)" +msgstr "不透明度(%)" + +msgid "Search" +msgstr "" + +msgid "New window title" +msgstr "新窗口标题" + +msgid "" +"There is a running process in this terminal.\n" +"\n" +"Do you really want to close it?" +msgstr "" +"终端中有进程正在执行。\n" +"\n" +"您确定要关闭它吗?" + +#, fuzzy +msgid "Open mail" +msgstr "打开链接" + +msgid "Open link" +msgstr "打开链接" + +msgid "Copy link" +msgstr "复制链接" + +msgid "New tab" +msgstr "新建标签" + +msgid "Set tab name..." +msgstr "设置标签页名称..." + +msgid "Close tab" +msgstr "关闭标签" + +msgid "Full screen" +msgstr "全屏" + +msgid "Copy" +msgstr "复制" + +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" + +msgid "Select font..." +msgstr "选择字体..." + +msgid "Select colors..." +msgstr "选择颜色..." + +msgid "Set window title..." +msgstr "设置窗口标题..." + +msgid "Options" +msgstr "选项" + +msgid "More" +msgstr "更多" + +msgid "Always show tab bar" +msgstr "总是显示第一个标签页" + +msgid "Tabs at bottom" +msgstr "标签页在底部" + +msgid "Show close button on tabs" +msgstr "在标签上显示关闭按钮" + +msgid "Show scrollbar" +msgstr "显示滚动条" + +msgid "Don't show exit dialog" +msgstr "不显示退出对话框" + +msgid "Set urgent bell" +msgstr "设定紧急铃" + +msgid "Set audible bell" +msgstr "设定蜂鸣铃" + +msgid "Set blinking cursor" +msgstr "设置闪烁光标" + +msgid "Enable bold font" +msgstr "启动粗体字" + +msgid "Stop tab cycling at end tabs" +msgstr "" + +msgid "Disable numbered tabswitch" +msgstr "禁用编号标签开关" + +#, fuzzy +msgid "Enable focus fade" +msgstr "启动粗体字" + +msgid "Set cursor type" +msgstr "设置光标类型" + +msgid "Block" +msgstr "方块" + +msgid "Underline" +msgstr "下划线" + +msgid "IBeam" +msgstr "竖线" + +msgid "Set palette" +msgstr "设置调色板" + +#, c-format +msgid "Terminal %d" +msgstr "终端 %d" + +msgid "Error message" +msgstr "错误消息" + +#, c-format +msgid "Cannot change working directory\n" +msgstr "不能改变工作目录\n" + +msgid "- vte-based terminal emulator" +msgstr "- 基于 vte 的终端模拟器" + +#, c-format +msgid "sakura version is %s\n" +msgstr "sakura 版本是 %s\n" |