summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po244
1 files changed, 244 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..df3092c
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,244 @@
+# Chinese/Simplified translation of sakura.
+# Copyright (C) 2006 THE sakura'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the sakura package.
+# yanghong <yanghong@ccoss.com.cn>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sakura 1.0.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-02 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-29 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: David Gómez <david@pleyades.net>\n"
+"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"Language: zh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-30 04:34+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"
+
+msgid "Print version number"
+msgstr "显示版本号"
+
+msgid "Select initial terminal font"
+msgstr "选择初始终端字体"
+
+msgid "Select initial number of tabs"
+msgstr "选择初始标签数"
+
+msgid "Set working directory"
+msgstr "设置工作目录"
+
+msgid "Execute command"
+msgstr "执行命令"
+
+msgid "Execute command (last option in the command line)"
+msgstr "执行命令(命令行结束前执行)"
+
+msgid "Login shell"
+msgstr "登录 shell"
+
+msgid "Set window title"
+msgstr "设置窗口标题"
+
+msgid "Set window icon"
+msgstr "设置窗口图标"
+
+msgid "Set columns number"
+msgstr "设置列数"
+
+msgid "Set rows number"
+msgstr "设置行数"
+
+msgid "Hold window after execute command"
+msgstr "运行后保留窗口"
+
+msgid "Maximize window"
+msgstr "最大化窗口"
+
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "全屏模式"
+
+msgid "Use alternate configuration file"
+msgstr "使用其他配置文件"
+
+msgid "Select initial colorset"
+msgstr "选择初始颜色设置"
+
+#, fuzzy
+msgid "Configuration has been modified by another process. Overwrite?"
+msgstr "配置文件已经被其他进程修改。覆盖吗?"
+
+msgid ""
+"There are running processes.\n"
+"\n"
+"Do you really want to close Sakura?"
+msgstr ""
+"有进程正在运行。\n"
+"\n"
+"您真的要关闭 Sakura 吗?"
+
+msgid "Select font"
+msgstr "选择字体"
+
+msgid "Set tab name"
+msgstr "设置标签页名称"
+
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消"
+
+msgid "_Apply"
+msgstr "应用"
+
+msgid "New text"
+msgstr "新文本"
+
+msgid "Select colors"
+msgstr "选择颜色"
+
+msgid "_Select"
+msgstr "选择"
+
+msgid "Colorset"
+msgstr "色彩集"
+
+msgid "Foreground color"
+msgstr "前景色"
+
+msgid "Background color"
+msgstr "背景色"
+
+msgid "Cursor color"
+msgstr "光标色"
+
+msgid "Opacity level (%)"
+msgstr "不透明度(%)"
+
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+msgid "New window title"
+msgstr "新窗口标题"
+
+msgid ""
+"There is a running process in this terminal.\n"
+"\n"
+"Do you really want to close it?"
+msgstr ""
+"终端中有进程正在执行。\n"
+"\n"
+"您确定要关闭它吗?"
+
+#, fuzzy
+msgid "Open mail"
+msgstr "打开链接"
+
+msgid "Open link"
+msgstr "打开链接"
+
+msgid "Copy link"
+msgstr "复制链接"
+
+msgid "New tab"
+msgstr "新建标签"
+
+msgid "Set tab name..."
+msgstr "设置标签页名称..."
+
+msgid "Close tab"
+msgstr "关闭标签"
+
+msgid "Full screen"
+msgstr "全屏"
+
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
+
+msgid "Paste"
+msgstr "粘贴"
+
+msgid "Select font..."
+msgstr "选择字体..."
+
+msgid "Select colors..."
+msgstr "选择颜色..."
+
+msgid "Set window title..."
+msgstr "设置窗口标题..."
+
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+msgid "More"
+msgstr "更多"
+
+msgid "Always show tab bar"
+msgstr "总是显示第一个标签页"
+
+msgid "Tabs at bottom"
+msgstr "标签页在底部"
+
+msgid "Show close button on tabs"
+msgstr "在标签上显示关闭按钮"
+
+msgid "Show scrollbar"
+msgstr "显示滚动条"
+
+msgid "Don't show exit dialog"
+msgstr "不显示退出对话框"
+
+msgid "Set urgent bell"
+msgstr "设定紧急铃"
+
+msgid "Set audible bell"
+msgstr "设定蜂鸣铃"
+
+msgid "Set blinking cursor"
+msgstr "设置闪烁光标"
+
+msgid "Enable bold font"
+msgstr "启动粗体字"
+
+msgid "Stop tab cycling at end tabs"
+msgstr ""
+
+msgid "Disable numbered tabswitch"
+msgstr "禁用编号标签开关"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enable focus fade"
+msgstr "启动粗体字"
+
+msgid "Set cursor type"
+msgstr "设置光标类型"
+
+msgid "Block"
+msgstr "方块"
+
+msgid "Underline"
+msgstr "下划线"
+
+msgid "IBeam"
+msgstr "竖线"
+
+msgid "Set palette"
+msgstr "设置调色板"
+
+#, c-format
+msgid "Terminal %d"
+msgstr "终端 %d"
+
+msgid "Error message"
+msgstr "错误消息"
+
+#, c-format
+msgid "Cannot change working directory\n"
+msgstr "不能改变工作目录\n"
+
+msgid "- vte-based terminal emulator"
+msgstr "- 基于 vte 的终端模拟器"
+
+#, c-format
+msgid "sakura version is %s\n"
+msgstr "sakura 版本是 %s\n"